Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 décembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, modifiant la convention collective de travail du 12 mars 1990 instituant un fonds de sécurité d'existence et portant fixation de ses statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 1990 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 11 décembre 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de | 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de |
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, |
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, modifiant la | uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, tot |
convention collective de travail du 12 mars 1990 instituant un fonds | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 1990 tot |
de sécurité d'existence et portant fixation de ses statuts (1) | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van |
carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à | de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het |
l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon; | Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2015, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- |
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, |
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, modifiant la | uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, tot |
convention collective de travail du 12 mars 1990 instituant un fonds | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 1990 tot |
de sécurité d'existence et portant fixation de ses statuts. | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
zijn statuten. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2016. | Gegeven te Brussel, 12 december 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de | Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en |
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd |
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon | de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant |
Convention collective de travail du 11 décembre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2015 |
Modification de la convention collective de travail du 12 mars 1990 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 1990 tot |
instituant un fonds de sécurité d'existence et portant fixation de ses | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van |
statuts (Convention enregistrée le 3 mars 2016 sous le numéro | zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2016 onder het |
132069/CO/102.04) | nummer 132069/CO/102.04) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après | de werkgevers en de werklieden en werksters, hierna "werklieden" |
"ouvriers", des entreprises qui ressortissent à la Sous-commission | genoemd, van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor |
paritaire de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout | het bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele |
le territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite de | grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de |
la province du Brabant wallon. | provincie Waals-Brabant ressorteren. |
Art. 2.L'article 8 de la convention collective de travail du 12 mars |
Art. 2.Artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart |
1990, conclue au sein des Sous-commissions paritaires de l'industrie | 1990, gesloten in de Paritaire Subcomités voor het bedrijf der |
des carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces | hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de |
de Liège et de Namur et de l'industrie des carrières de grès et de | provincies Luik en Namen en voor het bedrijf van de zandsteen- en |
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd |
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, instituant un | de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, tot oprichting van |
fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, enregistrée sous | een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, |
geregistreerd onder nr. 25301, algemeen verbindend verklaard bij | |
le n° 25301, rendue obligatoire par arrêté royal du 13 août 1990, | koninklijk besluit van 13 augustus 1990, bekendgemaakt in het Belgisch |
publié au Moniteur belge du 7 septembre 1990, est remplacé par la | Staatsblad van 7 september 1990, wordt vervangen door de volgende |
disposition suivante : | bepaling : |
" Art. 8.Le fonds assurera la formation des travailleurs et des jeunes |
" Art. 8.Het fonds zorgt voor de opleiding van de werklieden en de |
conformément aux conventions collectives de travail du 22 mars 1989, | jongeren overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomsten van 22 |
conclues au sein des sous-commissions paritaires visées à l'article 7, | maart 1989, gesloten in de in artikel 7 genoemde paritaire subcomités, |
betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot de | |
relatives à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque, | risicogroepen, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van |
modifiées par les conventions collectives de travail du 2 octobre | 2 oktober 1989, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van |
1989, modifiées par les conventions collectives de travail du 8 mars | |
1991, modifiées par les conventions collectives de travail du 2 juin | 8 maart 1991, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 2 |
1993, modifiées par les conventions collectives de travail du 24 mars | juni 1993, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 24 |
1997, modifiées par les conventions collectives de travail du 3 mai | maart 1997, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 3 |
1999, modifiées par les conventions collectives de travail du 13 mars | mei 1999, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 13 |
2001, modifiées par les conventions collectives de travail du 15 avril | maart 2001, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 15 |
2003, modifiées par les conventions collectives de travail du 9 août | april 2003, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 9 |
augustus 2005, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van | |
2005, modifiées par les conventions collectives de travail du 27 avril | 27 april 2007, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van |
2007, modifiées par les conventions collectives de travail du 4 mai | |
2009, modifiées par les conventions collectives de travail du 24 juin | 4 mei 2009, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 24 |
2011, modifiées par les conventions collectives de travail du 26 août | juni 2011, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 26 |
2013, modifiées par les conventions collectives de travail du 9 | augustus 2013, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van |
octobre 2014 et en dernier lieu modifiées par les conventions | 9 oktober 2014 en ten laatste gewijzigd bij de collectieve |
collectives de travail du 9 décembre 2015 relatives au même objet. | arbeidsovereenkomsten van 9 december 2015 met hetzelfde onderwerp. |
Les modalités d'application relatives à l'exécution des conventions | De toepassingsmodaliteiten inzake de uitvoering van de ter zake |
collectives de travail conclues en la matière sont fixées par le | gesloten collectieve arbeidsovereenkomsten worden vastgesteld door de |
comité de gestion visé au chapitre IV.". | in hoofdstuk IV bedoelde raad van bestuur.". |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
effets le 1er janvier 2015 et a la même durée de validité, les mêmes | januari 2015 en heeft dezelfde geldigheidsduur, dezelfde modaliteiten |
modalités et le même délai de dénonciation que la convention | en dezelfde opzegtermijn als de collectieve arbeidsovereenkomst die |
collective de travail qu'elle modifie. | zij wijzigt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december |
Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |