Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 janvier 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour les professions libérales, relative à l'accord sectoriel pour la période 2015-2016, volet crédit-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de vrije beroepen, betreffende het sectoraal akkoord voor de periode 2015-2016, luik tijdskrediet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 13 janvier 2016, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari |
Commission paritaire pour les professions libérales, relative à | 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de vrije beroepen, |
l'accord sectoriel pour la période 2015-2016, volet crédit-temps (1) | betreffende het sectoraal akkoord voor de periode 2015-2016, luik tijdskrediet (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les professions libérales; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de vrije beroepen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 janvier 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2016, |
Commission paritaire pour les professions libérales, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor de vrije beroepen, betreffende |
l'accord sectoriel pour la période 2015-2016, volet crédit-temps. | het sectoraal akkoord voor de periode 2015-2016, luik tijdskrediet. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2016. | Gegeven te Brussel, 12 december 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les professions libérales | Paritair Comité voor de vrije beroepen |
Convention collective de travail du 13 janvier 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2016 |
Accord sectoriel pour la période 2015-2016, volet crédit-temps | Sectoraal akkoord voor de periode 2015-2016, luik tijdskrediet |
(Convention enregistrée le 18 mars 2016 sous le numéro 132294/CO/336) | (Overeenkomst geregistreerd op 18 maart 2016 onder het nummer 132294/CO/336) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission | de werkgevers en werknemers die onder de bevoegdheid vallen van het |
paritaire pour les professions libérales. | Paritair Comité voor de vrije beroepen. |
CHAPITRE II. - Crédit-temps | HOOFDSTUK II. - Tijdskrediet |
Art. 2.§ 1er. En application de l'article 4, § 1er, 3° de la |
Art. 2.§ 1. Bij toepassing van artikel 4, § 1, 3° van collectieve |
convention collective de travail n° 103, un droit de 24 mois au | arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt een recht op 24 maanden voltijds of |
crédit-temps avec motif à temps plein ou à temps partiel est octroyé, | |
moyennant une ancienneté de 3 ans dans l'entreprise. | halftijds tijdskrediet met motief toegekend, mits 3 jaar anciënniteit |
§ 2. En application de l'article 4, § 1er, 3° de la convention | in de onderneming. § 2. Bij toepassing van artikel 4, § 1, 3° van collectieve |
collective de travail n° 103, un droit de 36 mois au crédit-temps avec | arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt een recht op 36 maanden voltijds of |
motif à temps plein ou à temps partiel est octroyé, moyennant une ancienneté de 5 ans dans l'entreprise. | halftijds tijdskrediet met motief toegekend, mits 5 jaar anciënniteit in de onderneming. |
§ 3. En application de l'article 3 de la convention collective de | § 3. Bij toepassing van artikel 3 van collectieve arbeidsovereenkomst |
travail n° 118, l'âge pour le droit des travailleurs âgés au 1/5ème de | nr. 118 wordt de leeftijd voor het recht van oudere werknemers op |
crédit-temps est porté à 55 ans, pour les employés visés à cet article | 1/5de landingsbanen gebracht op 55 jaar voor de werknemers bedoeld in |
3 de la convention collective de travail n° 118 (35 ans de carrière | voormeld artikel 3 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 (35 |
comme salarié, métier lourd, au minimum 20 ans de travail de nuit) | jaar beroepsverleden als loontrekkende, zwaar beroep, minimaal 20 jaar |
ayant une ancienneté de 5 ans dans l'entreprise. | nachtarbeid) die minstens 5 jaar anciënniteit in de onderneming |
Art. 3.L'exercice du droit au crédit-temps requiert l'accord |
hebben. Art. 3.Voor niet-uitvoerende bedienden en voor die bedienden die een |
préalable de l'employeur pour les employés non exécutants et pour les | functie uitoefenen die niet door een andere bediende in het bedrijf |
employés qui exercent une fonction qui n'est pas exercée par un autre | wordt uitgeoefend, vereist de uitoefening van het recht op |
employé dans l'entreprise. | tijdskrediet de goedkeuring van de werkgever. |
CHAPITRE III. - Durée de l'accord | HOOFDSTUK III. - Duur van de overeenkomst |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2015 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2017, | juli 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2017, met |
sauf l'article 2, § 3 qui cessera d'être en vigueur le 31 décembre | uitzondering van artikel 2, § 3 dat ophoudt van kracht te zijn op 31 |
2016. | december 2016. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december |
Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |