← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à l'organisation de stages média pour demandeurs d'emploi par mediarte.be "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à l'organisation de stages média pour demandeurs d'emploi par mediarte.be | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende de organisatie van mediastages voor werkzoekenden door mediarte.be |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 18 décembre 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à | 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, |
l'organisation de stages média pour demandeurs d'emploi par | betreffende de organisatie van mediastages voor werkzoekenden door |
mediarte.be (1) | mediarte.be (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | sector; Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2015, |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, |
l'organisation de stages média pour demandeurs d'emploi par | betreffende de organisatie van mediastages voor werkzoekenden door |
mediarte.be. | mediarte.be. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2016. | Gegeven te Brussel, 12 december 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel | Paritair Comité voor de audiovisuele sector |
Convention collective de travail du 18 décembre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2015 |
Organisation de stages média pour demandeurs d'emploi par mediarte.be | Organisatie van mediastages voor werkzoekenden door mediarte.be |
(Convention enregistrée le 3 mars 2016 sous le numéro 132057/CO/227) | (Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2016 onder het nummer |
Article 1er.Objectif |
132057/CO/227) Artikel 1.Doel |
La présente convention collective de travail a pour objet de désigner | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel om het "Sociaal |
le "Fonds social du secteur audio-visuel", ci-après dénommé" | Fonds voor de audiovisuele sector", hierna "mediarte.be", waarvan de |
mediarte.be", ayant son siège social à 1083 Ganshoren (Bruxelles), | maatschappelijke zetel gevestigd is te 1083 Ganshoren (Brussel), |
avenue des Gloires Nationales, 20, comme organisateur des stages média | Landsroemlaan 20, aan te duiden als organisator van mediastages voor |
pour les demandeurs d'emploi de moins de 26 ans qui sont en stage | werkzoekenden die jonger zijn dan 26 jaar en zich binnen hun |
d'insertion professionnelle, ainsi que de déterminer les conditions | beroepsinschakelingstijd bevinden en om de voorwaarden te bepalen |
dans lesquelles ces stages doivent se dérouler. | waaronder deze stages moeten verlopen. |
Art. 2.Champ d'application |
Art. 2.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de |
et aux travailleurs occupés dans les entreprises qui ressortissent à | werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die vallen onder de |
la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel. | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector. |
Art. 3.Organisation |
Art. 3.Opzet |
Mediarte.be agit en tant qu'organisateur de stage professionnel pour | Mediarte.be treedt op als organisator van een professionele stage die |
les jeunes demandeurs d'emploi, ci-après dénommés stagiaires, auprès | een werkzoekende jongere, hierna de stagiair genoemd, loopt bij een |
d'un employeur, ci-après dénommé le fournisseur de stage. | werkgever, hierna de stagegever genoemd. |
Stagiaires et fournisseurs de stage se portent candidats auprès de | Stagiairs en stagegevers stellen zich via mediarte.be kandidaat om |
mediarte.be pour entrer dans ce système de stage professionnel. Les | binnen dit systeem van professionele stages te werken. De stages |
stages sont portés à la connaissance via le site de mediarte.be qui | worden via de site van mediarte.be bekend gemaakt en mediarte.be zal |
les promeut par ses canaux de communication (newsletter, campagne | via haar geijkte kanalen promotie (nieuwsbrief, affichecampagne, |
d'affichage, réseaux sociaux, site web, écoles,...). Mediarte.be | mailing, sociale media, website, scholen,...) maken voor dit project. |
assure la mise en relation entre le stagiaire et le fournisseur de | Op basis van de persoonlijke doelstellingen van de stagiair en het |
stage, sur base des orientations personnelles du stagiaire et de | aanbod van de stagegever wordt er door mediarte.be een koppeling |
l'offre du fournisseur de stage. | gemaakt. |
Le fournisseur de stage prend la décision finale de l'engagement ou | De stagegever heeft de finale beslissing over het al dan niet plaatsen |
non du stagiaire. | van een stagiair. |
Mediarte.be est responsable de l'accompagnement du stagiaire et veille | Mediarte.be staat in voor de begeleiding van deze stagiair en waakt |
au contenu et à la qualité du stage. Mediarte.be dispose de l'autorité | over inhoud en kwaliteit van de stage. Mediarte.be heeft de |
pour arrêter un stage à tout moment. Le fournisseur de stage et | bevoegdheid om een stage op elk moment te stoppen. De stagegever stelt |
mediarte.be établissent ensemble un programme pour la durée entière du | samen met mediarte.be een draaiboek op voor de volledige duur van de |
stage. | stage. |
Une fois le stage achevé, mediarte.be fournit au stagiaire un rapport | Na het aflopen van de stage bezorgt mediarte.be aan de stagiair een |
de stage et de l'information sur l'emploi dans le secteur audio-visuel | stagerapport en informatie over werken in de audiovisuele sector zodat |
afin que le stagiaire se lance dans le secteur avec suffisamment de | deze met voldoende kennis aan de slag kan. |
connaissances. Mediarte.be veillera à développer, tout au long de ce stage, les | Mediarte.be zal erop toezien dat de gevraagde competenties in de loop |
compétences demandées et organisera des formations supplémentaires si | van de stage ontwikkeld worden en daar waar nodig bijkomende |
nécessaire. | opleidingen organiseren. |
Art. 4.Conditions |
Art. 4.Voorwaarden |
a) Général | a) Algemeen |
i) Une convention de stage est établie entre les 3 parties, | i) Tussen de 3 partijen, mediarte.be, de stagegever en de stagiair, |
mediarte.be, le fournisseur de stage et le stagiaire, suivant le | wordt een stageovereenkomst opgesteld volgens het model dat door |
modèle fixé par mediarte.be. | mediarte.be wordt vastgesteld. |
ii) Accompagnement : un conseiller de mediarte.be suit le stage du | ii) Begeleiding : een consulent van mediarte.be volgt de stage van |
début à la fin. Il est le contact direct tant pour le stagiaire que le | begin tot eind op en is zowel voor de stagiair als de stagegever een |
fournisseur de stage. En cas de conflit, ce conseiller agira en tant | rechtstreekse contactpersoon. Deze consulent zal in geval van |
que médiateur et assistera le fournisseur de stage dans la suite du | conflicten optreden als bemiddelaar en zal de stagegever bijstaan |
déroulement du stage. | tijdens het verloop van de stage. |
iii) Moment de réflexion : il organise, avant, pendant et après la | iii) Overlegmomenten : vóór, tijdens en na de stage worden tussen de 3 |
période de stage, des rencontres entre les trois parties afin de | partijen overlegmomenten georganiseerd voor het goede verloop van de |
s'assurer du bon déroulement du stage. | stage. |
iv) Rémunération : le stage n'est pas rémunéré. Les indemnités de | iv) Bezoldiging : de stage is niet bezoldigd. De vergoeding voor woon- |
déplacements et autres frais exposés en exécution du stage seront | en werkverkeer en andere kosten gemaakt in uitvoering van de stage |
remboursés comme il est d'usage auprès de l'employeur où le stage à | worden vergoed zoals gebruikelijk is bij de werkgever waar de stage |
lieu. | plaatsvindt. |
b) Stagiaire | b) Stagiair |
i) le stagiaire doit être âgé de moins de 26 ans au commencement du | i) de stagiair moet minder dan 26 jaar oud zijn op het moment van |
stage. | aanvang van de stage. |
ii) le candidat stagiaire doit au début de son stage être en stage | ii) de kandidaat-stagiair bevindt zich bij aanvang van de stageperiode |
d'insertion professionnelle. | in zijn beroepsinschakelingstijd. |
iii) un stagiaire peut effectuer un ou plusieurs stages professionnels | iii) een stagiair kan één of meer professionele stages lopen voor een |
pour une période de maximum 3 mois au total. | totale periode van maximum 3 maanden. |
iv) le règlement de travail, tel qu'en vigueur chez l'employeur | iv) het arbeidsreglement, zoals van kracht bij de werkgever is van |
s'applique au stagiaire. | toepassing op de stagiair. |
c) Fournisseur de stage | c) Stagegever |
i) Tout employeur qui veut être fournisseur de stage, doit avoir | i) Wie stagegever wil zijn, moet bij mediarte.be een opleidingsplan |
soumis à mediarte.be un plan de formation pour l'ensemble de son | ingediend hebben voor het geheel van zijn personeel. |
personnel. ii) Le fournisseur de stage peut par tranche de 30 (etp) travailleurs, | ii) Een stagegever kan per begonnen schijf van 30 (vte) werknemers |
prévoir maximum 6 mois de stage (calculé annuellement) (exemple 45 | maximaal 6 stagemaanden (berekend op jaarbasis) voorzien (bijvoorbeeld |
employés = 12 mois de stage, 165 employés = 36 mois de stage). | 45 werknemers = 12 stagemaanden, 165 werknemers = 36 stagemaanden). |
iii) Le fournisseur de stage et un conseiller de mediarte.be | iii) De stagegever stelt samen met een consulent van mediarte.be een |
établissent ensemble un programme pour la durée entière du stage. Ce | draaiboek op voor de volledige duur van de stage. Dit draaiboek bevat |
programme doit contenir les données sui-vantes : | de volgende gegevens : |
- titre et description de la fonction que le stagiaire va exercer; | - titel en omschrijving van de functie die de stagiair zal uitoefenen; |
- description des compétences à acquérir sur la base des critères | - omschrijving van de aan te leren competenties gebaseerd op bestaande |
existants; | referentiekaders; |
- fiche poste de travail; | - werkpostfiche; |
- analyse des risques; | - risicoanalyse; |
- nom et fonction du maître de stage; | - naam en functie van de stagementor; |
- manière dont le stagiaire sera supervisé, suivi et évalué. | - wijze waarop de stagiair zal begeleid, opgevolgd en geëvalueerd |
iv) Le fournisseur de stage doit assurer le stagiaire contre les | worden. iv) De stagegever moet de stagiair verzekeren tegen ongevallen die |
accidents qui surviennent durant l'exécution du stage ou sur le chemin | hem/haar overkomen tijdens de stage of op de weg van zijn |
entre sa résidence et le lieu de stage et inversement ("accidents du | verblijfplaats naar de stageplaats en omgekeerd ("arbeids- en |
travail et accidents sur le chemin du travail"). | arbeidswegongevallen"). |
Cette assurance doit prévoir les mêmes garanties que celles prévues | Deze verzekering moet dezelfde waarborgen voorzien als deze bepaald |
par la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, étant | bij de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, met dien verstande dat |
entendu que l'indemnisation pour cause d'incapacité temporaire de | geen schadeloosstelling wegens tijdelijke arbeidsongeschiktheid |
travail n'est pas due. | verschuldigd is. |
v) Le fournisseur de stage doit s'assurer que le stagiaire dispose de | v) De stagegever zorgt er voor dat de stagiair over alle |
tout le matériel nécessaire pour remplir la fonction. | werkinstrumenten beschikt om de functie naar behoren te kunnen uitvoeren. |
Art. 5.Entrée en vigueur et durée |
Art. 5.Inwerkingtreding en duur |
La présente convention collective de travail est conclue du 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor bepaalde |
janvier 2016 au 31 décembre 2017. | duur van 1 januari 2016 tot en met 31 december 2017. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december |
Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |