Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 octobre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 13 octobre 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative au | 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
régime de chômage avec complément d'entreprise (1) | metalen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
métaux; | van metalen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015, |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative au | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, |
régime de chômage avec complément d'entreprise. | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2016. | Gegeven te Brussel, 12 december 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux | Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen |
Convention collective de travail du 13 octobre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
(Convention enregistrée le 1er février 2016 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 1 februari 2016 onder het nummer |
131179/CO/142.01) | 131179/CO/142.01) |
En exécution de l'article 10 de l'accord national 2015-2016 du 13 | In uitvoering van artikel 10 van het nationaal akkoord 2015-2016 van |
octobre 2015. | 13 oktober 2015. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour la récupération de | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
métaux. | metalen. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - RCC 58 ans après 33 ans de carrière professionnelle | HOOFDSTUK II. - SWT 58 jaar na 33 jaar beroepsverleden |
Art. 2.RCC 58 ans après 33 ans de carrière professionnelle |
Art. 2.SWT 58 jaar na 33 jaar beroepsverleden waarvan 20 jaar |
En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | nachtarbeid In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei |
organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la | 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
convention collective de travail n° 111 du 27 avril 2015, la présente | en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 111 van 27 april 2015 |
convention collective de travail a pour but d'octroyer, en cas de | heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in geval van |
licenciement, le droit au complément d'entreprise aux ouvriers qui, au | ontslag, het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de arbeiders |
moment où leur contrat du travail prend fin, ont 58 ans ou plus et un | die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 |
passé professionnel de minimum 33 ans et ayant travaillé pendant | jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben |
minimum 20 ans dans un régime de nuit, comme prévu par la convention | en minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een nachtregeling zoals voorzien |
collective de travail n° 46 du 23 mars 1990. | in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990. |
Art. 3.RCC 58 ans après un passé professionnel de 33 ans moyennant |
Art. 3.SWT 58 jaar na 33 jaar beroepsloopbaan mits zwaar beroep |
métier lourd En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei |
organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la | 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
convention collective de travail n° 111 du 27 avril 2015, la présente | en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 111 van 27 april 2015 |
convention collective de travail a pour but d'octroyer, en cas de | heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in geval van |
licenciement, le droit au complément d'entreprise aux ouvriers qui, au | ontslag, het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de arbeiders |
moment où leur contrat du travail prend fin, ont 58 ans ou plus et un | die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 |
passé professionnel de minimum 33 ans et dans un métier lourd. | jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben |
alsook gewerkt hebben in een zwaar beroep. | |
Pendant ces 33 ans, il faut avoir exercé un métier lourd pendant au | Van deze 33 jaar moeten ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep |
moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier avant la fin | behelzen gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van |
du contrat de travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières | arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen |
années calendrier précédant la fin du contrat de travail. | gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de |
arbeidsovereenkomst. | |
Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article | Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § |
3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du régime | 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
de chômage avec complément d'entreprise. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 4.Pour les régimes de RCC mentionnés dans les articles 2 et 3, |
Art. 4.Voor de SWT-stelsels zoals vermeld in de artikelen 2 en 3, |
l'âge est fixé à 58 ans pour 2015 et 2016, en application de la | |
convention collective de travail n° 112 du Conseil national du travail | wordt in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 112 van |
du 27 avril 2015. | de Nationale Arbeidsraad van 27 april 2015 voor 2015 en 2016 de |
leeftijd bepaald op 58 jaar. | |
CHAPITRE III. - RCC 58 ans après 35 ans de passé professionnel | HOOFDSTUK III. - SWT 58 jaar na 35 jaar beroepsverleden mits zwaar |
moyennant métier lourd | beroep |
Art. 5.En application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
Art. 5.In toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit |
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise, la | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
bedrijfstoeslag heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, | |
présente convention collective de travail a pour but d'octroyer, en | in geval van ontslag, het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan |
cas de licenciement, le droit au complément d'entreprise aux ouvriers | de arbeiders die op het ogenblik van de beëindiging van de |
qui, au moment où leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou | arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan van |
plus et un passé professionnel de minimum 35 ans dans un métier lourd. | minstens 35 jaar hebben alsook gewerkt hebben in een zwaar beroep. |
Pendant ces 35 ans il faut avoir exercé un métier lourd pendant au | Van deze 35 jaar moeten ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep |
moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier avant la fin | behelzen gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van |
du contrat de travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières | arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen |
années calendrier précédant la fin du contrat de travail. | gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de |
arbeidsovereenkomst. | |
Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article | Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § |
3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du régime | 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
de chômage avec complément d'entreprise. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 6.En application de la convention collective de travail n° 113 |
Art. 6.In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 113 |
du Conseil national du travail du 27 avril 2015, l'âge est fixé à 58 | van de Nationale Arbeidsraad van 27 april 2015 wordt de leeftijd voor |
ans pour 2015 et 2016. | 2015 en 2016 bepaald op 58 jaar. |
CHAPITRE IV. - RCC 58 ans après 40 ans de passé professionnel | HOOFDSTUK IV. - SWT 58 jaar na 40 jaar beroepsverleden |
Art. 7.En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai |
Art. 7.In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit |
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
de la convention collective de travail n° 115 du Conseil national du | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 115 van |
travail du 27 avril 2015, la présente convention collective de travail | de Nationale Arbeidsraad van 27 april 2015 heeft deze collectieve |
a pour but de confirmer, en cas de licenciement, le droit au | arbeidsovereenkomst tot doel om, in geval van ontslag, het recht op |
complément d'entreprise aux ouvriers qui, au moment où leur contrat du | bedrijfstoeslag aan de arbeiders te bevestigen die op het ogenblik van |
travail prend fin, ont 58 ans ou plus et un passé professionnel de | de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn en een |
minimum 40 ans. | beroepsloopbaan van minstens 40 jaar hebben. |
Art. 8.En application de la convention collective de travail n° 116 |
Art. 8.In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 116 |
du Conseil national du travail du 27 avril 2015, l'âge est fixé à 58 | van de Nationale Arbeidsraad van 27 april 2015 wordt de leeftijd voor |
ans pour 2015 et 2016. | 2015 en 2016 bepaald op 58 jaar. |
CHAPITRE V. - Paiement de l'indemnité complémentaire | HOOFDSTUK V. - Betaling van de aanvullende vergoeding |
Art. 9.Le paiement de l'indemnité complémentaire et la cotisation |
Art. 9.De betaling van de aanvullende vergoeding en de |
patronale pour le régime de chômage avec complément d'entreprise, | werkgeversbijdrage voor de regeling inzake stelsel van werkloosheid |
repris au chapitre IV de la présente convention collective de travail, | met bedrijfstoeslag zoals opgenomen in hoofdstuk IV van deze |
est entièrement pris en charge par le fonds social. | collectieve arbeidsovereenkomst, wordt volledig ten laste genomen door |
Le fonds social prend à sa charge le paiement des indemnités | het sociaal fonds. |
complémentaires et des cotisations patronales pour les régimes de | Het sociaal fonds neemt de betaling van de aanvullende vergoedingen en |
chômage avec complément d'entreprise, tels que repris aux chapitres II | werkgeversbijdragen voor de regelingen zoals opgenomen in hoofdstukken |
et III de la présente convention collective de travail à partir du | II en III van deze collectieve arbeidsovereenkomst, te zijnen laste |
moment où l'ouvrier atteint l'âge de 60 ans. | vanaf het ogenblik dat de arbeider de leeftijd van 60 jaar heeft |
Le "Fonds social pour la récupération de métaux" mettra au point les | bereikt. Het "Sociaal Fonds voor de terugwinning van metalen" zal hiertoe de |
modalités nécessaires à cet effet. | nodige modaliteiten uitwerken. |
CHAPITRE VI. - Validité | HOOFDSTUK VI. - Geldigheid |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2015 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2016. | januari 2015 en treedt buiten werking op 31 december 2016. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december |
Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |