Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 octobre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 13 octobre 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au régime | 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, |
de chômage avec complément d'entreprise (1) | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015, |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au régime | gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende |
de chômage avec complément d'entreprise. | het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2016. | Gegeven te Brussel, 12 december 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux | Paritair Subcomité voor de edele metalen |
Convention collective de travail du 13 octobre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
(Convention enregistrée le 1er février 2016 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 1 februari 2016 onder het nummer |
131201/CO/149.03) En exécution de l'article 13 de l'accord national | 131201/CO/149.03) In uitvoering van artikel 13 van het nationaal |
2015-2016 du 13 octobre 2015. | akkoord 2015-2016 van 13 oktober 2015. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux. | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de edele metalen. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders. |
CHAPITRE II. - RCC 58 ans après 33 ans de carrière | HOOFDSTUK II. - SWT 58 jaar na 33 jaar beroepsverleden |
Art. 2.RCC 58 ans après 33 ans de passé professionnel dont 20 ans de |
Art. 2.SWT 58 jaar na 33 jaar beroepsverleden waarvan 20 jaar |
travail de nuit | nachtarbeid |
En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei |
organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la | 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
convention collective de travail n° 111 du 27 avril 2015, la présente | en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 111 van 27 april 2015 |
convention collective de travail a pour but d'octroyer, en cas de | heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in geval van |
licenciement, le droit au complément d'entreprise aux ouvriers qui, au | ontslag, het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de arbeiders |
moment où leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou plus et un | die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 |
passé professionnel de minimum 33 ans et ayant travaillé pendant | jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben |
minimum 20 ans dans un régime de nuit, comme prévu par la convention | en minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een nachtregeling zoals voorzien |
collective de travail n° 46 du 23 mars 1990. | in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990. |
Art. 3.RCC 58 ans après 33 ans de passé professionnel moyennant |
Art. 3.SWT 58 jaar na 33 jaar beroepsloopbaan mits zwaar beroep |
métier lourd En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei |
organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la | 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
convention collective de travail n° 111 du 27 avril 2015, la présente | en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 111 van 27 april 2015 |
convention collective de travail a pour but d'octroyer, en cas de | heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in geval van |
licenciement, le droit au complément d'entreprise aux ouvriers qui, au | ontslag, het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de arbeiders |
moment où leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou plus et un | die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 |
passé professionnel de minimum 33 ans et dans un métier lourd. | jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben |
alsook gewerkt hebben in een zwaar beroep. | |
De ces 33 ans, il faut avoir exercé un métier lourd pendant au moins 5 | Van deze 33 jaar moeten ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep |
ans au cours des 10 dernières années calendrier avant la fin du | behelzen gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van |
contrat de travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières années | arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen |
calendrier précédant la fin du contrat de travail. | gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de |
arbeidsovereenkomst. | |
Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article | Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § |
3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du régime | 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
de chômage avec complément d'entreprise. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 4.Pour les régimes de RCC repris dans les articles 2 et 3, en |
Art. 4.Voor de SWT-stelsels zoals vermeld in de artikelen 2 en 3, |
application de la convention collective de travail n° 112 du Conseil | wordt in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 112 van |
national du travail du 27 avril 2015, l'âge est fixé à 58 ans pour | de Nationale Arbeidsraad van 27 april 2015 voor 2015 en 2016 de |
2015 et 2016. | leeftijd bepaald op 58 jaar. |
CHAPITRE III. - RCC 58 ans après 35 ans de passé professionnel | HOOFDSTUK III. - SWT 58 jaar na 35 jaar beroepsverleden mits zwaar |
moyennant métier lourd | beroep |
Art. 5.En application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
Art. 5.In toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit |
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise, la | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
bedrijfstoeslag heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, | |
présente convention collective de travail a pour but d'octroyer, en | in geval van ontslag, het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan |
cas de licenciement, le droit au complément d'entreprise aux ouvriers | de arbeiders die op het ogenblik van de beëindiging van de |
qui, au moment où leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou | arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan van |
plus et un passé professionnel de minimum 35 ans et qui ont travaillé | minstens 35 jaar hebben alsook gewerkt hebben in een zwaar beroep. |
dans un métier lourd. | |
De ces 35 ans, il faut avoir exercé un métier lourd pendant au moins 5 | Van deze 35 jaar moeten ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep |
ans au cours des 10 dernières années calendrier avant la fin du | behelzen gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van |
contrat de travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières années | arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen |
calendrier précédant la fin du contrat de travail. | gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de |
arbeidsovereenkomst. | |
Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article | Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § |
3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du régime | 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
de chômage avec complément d'entreprise. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 6.En application de la convention collective de travail n° 113 |
Art. 6.In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 113 |
du Conseil national du travail du 27 avril 2015, l'âge est fixé à 58 | van de Nationale Arbeidsraad van 27 april 2015 wordt de leeftijd voor |
ans pour 2015 et 2016. | 2015 en 2016 bepaald op 58 jaar. |
CHAPITRE IV. - RCC 58 ans après 40 ans de passé professionnel | HOOFDSTUK IV. - SWT 58 jaar na 40 jaar beroepsverleden |
Art. 7.En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai |
Art. 7.In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit |
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
de la convention collective de travail n° 115 du Conseil national du | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 115 van |
travail du 27 avril 2015, la présente convention collective de travail | de Nationale Arbeidsraad van 27 april 2015 heeft deze collectieve |
a pour but de confirmer, en cas de licenciement, le droit au | arbeidsovereenkomst tot doel om, in geval van ontslag, het recht op |
complément d'entreprise aux ouvriers qui, au moment où leur contrat de | bedrijfstoeslag aan de arbeiders te bevestigen die op het ogenblik van |
travail prend fin, ont 58 ans ou plus et un passé professionnel de | de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn en een |
minimum 40 ans. | beroepsloopbaan van minstens 40 jaar hebben. |
Art. 8.En application de la convention collective de travail n° 116 |
Art. 8.In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 116 |
du Conseil national du travail du 27 avril 2015, l'âge est fixé à 58 | van de Nationale Arbeidsraad van 27 april 2015 wordt de leeftijd voor |
ans pour 2015 et 2016. | 2015 en 2016 bepaald op 58 jaar. |
CHAPITRE V. - Paiement de l'indemnité complémentaire | HOOFDSTUK V. - Betaling van de aanvullende vergoeding |
Art. 9.Le "Fonds social des métaux précieux" prend en charge le |
Art. 9.Het "Sociaal Fonds voor de edele metalen" neemt de betaling op |
zich van de aanvullende vergoeding volgens de voorwaarden bepaald in | |
paiement de l'indemnité complémentaire, comme prévu à l'article 11 de | artikel 11 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake de statuten |
la convention collective de travail relative aux statuts du fonds | |
social du 13 octobre 2015, ainsi que le paiement des cotisations | van het sociaal fonds van 13 oktober 2015, alsmede van de bijzondere |
patronales spéciales, comme prévu à l'article 19 de cette convention. | werkgeversbijdragen zoals opgenomen in artikel 19 van onderhavige |
Le "Fonds social des métaux précieux" mettra au point les modalités | overeenkomst. Het "Sociaal Fonds voor de edele metalen" zal hiertoe de nodige |
nécessaires à cet effet. | modaliteiten uitwerken. |
CHAPITRE VI. - Validité | HOOFDSTUK VI. - Geldigheid |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2015 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2016. | januari 2015 en treedt buiten werking op 31 december 2016. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december |
Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |