Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/12/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, modifiant la convention collective de travail des 27 octobre 1980 et 14 mai 1981 concernant le statut syndical "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, modifiant la convention collective de travail des 27 octobre 1980 et 14 mai 1981 concernant le statut syndical Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 1980 en 14 mei 1981 betreffende het vakbondsstatuut
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 3 décembre 2015, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde
l'enseignement libre, modifiant la convention collective de travail inrichtingen van het vrij onderwijs, tot wijziging van de collectieve
des 27 octobre 1980 et 14 mai 1981 concernant le statut syndical (1) arbeidsovereenkomst van 27 oktober 1980 en 14 mei 1981 betreffende het
vakbondsstatuut (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde
subsidiées de l'enseignement libre; inrichtingen van het vrij onderwijs;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 3 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2015,
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen
l'enseignement libre, modifiant la convention collective de travail van het vrij onderwijs, tot wijziging van de collectieve
des 27 octobre 1980 et 14 mai 1981 concernant le statut syndical. arbeidsovereenkomst van 27 oktober 1980 en 14 mei 1981 betreffende het
vakbondsstatuut.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2016. Gegeven te Brussel, 12 december 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij
l'enseignement libre onderwijs
Convention collective de travail du 3 décembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2015
Modification de la convention collective de travail des 27 octobre Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 1980
1980 et 14 mai 1981 concernant le statut syndical (Convention en 14 mei 1981 betreffende het vakbondsstatuut (Overeenkomst
enregistrée le 25 mars 2016 sous le numéro 132358/CO/152) geregistreerd op 25 maart 2016 onder het nummer 132358/CO/152)

Article 1er.L'article 1er de la convention collective de travail des

Artikel 1.Artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27

27 octobre 1980 et 14 mai 1981 est remplacé par l'article suivant : oktober 1980 en 14 mei 1981 wordt vervangen door het volgende artikel :
"La présente convention collective de travail s'applique aux "Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
werkgevers en werknemers van de inrichtingen van het vrij onderwijs
employeurs et travailleurs des institutions de l'enseignement libre waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in het Vlaamse Gewest,
dont le siège social est établi en Région flamande, et aux en op de inrichtingen die gesubsidieerd worden door de Vlaamse
institutions subsidiées par la Communauté flamande dont le siège Gemeenschap waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in het
social est établi en Région de Bruxelles-Capitale et qui sont Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die bij de Rijksdienst voor Sociale
inscrites auprès de l'Office national de sécurité sociale sur le rôle Zekerheid ingeschreven zijn op de Nederlandse taalrol alsook op de
linguistique néerlandais ainsi qu'aux ouvriers et ouvrières, nommés werklieden en werksters, hierna werknemers genoemd, van de
ci-après travailleurs, des institutions susmentionnées.". bovenvermelde inrichtingen.".

Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

le 1er janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 januari 2016 en is gesloten voor onbepaalde tijd.
Chacune des parties signataires peut la dénoncer à condition qu'un Elke ondertekenende partij kan deze opzeggen op voorwaarde dat een
délai de 3 mois soit respecté. termijn van 3 maanden wordt in acht genomen.
Cette dénonciation est notifiée par lettre recommandée à la poste au Deze opzegging wordt betekend per ter post aangetekend schrijven aan
président de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de voorzitter van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde
de l'enseignement libre et à chacune des parties signataires. inrichtingen van het vrij onderwijs en aan elke ondertekenende partij.
Le délai de 3 mois prend cours à partir du premier jour du mois De termijn van 3 maanden begint te lopen vanaf de eerste dag van de
suivant la date à laquelle la lettre recommandée a été envoyée au maand die volgt op de datum waarop het aangetekend schrijven werd
président. verzonden naar de voorzitter.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^