Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/12/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative aux efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative aux efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de inspanningen ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 30 novembre 2015, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november
2015, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf,
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative aux efforts en betreffende de inspanningen ten voordele van de personen die behoren
faveur des personnes appartenant aux groupes à risque (1) tot de risicogroepen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2015,
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative aux efforts en gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de
faveur des personnes appartenant aux groupes à risque. inspanningen ten voordele van de personen die behoren tot de

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

risicogroepen.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2016. Gegeven te Brussel, 12 december 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie hôtelière Paritair Comité voor het hotelbedrijf
Convention collective de travail du 30 novembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2015
Efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque Inspanningen ten voordele van de personen die behoren tot de
(Convention enregistrée le 10 février 2016 sous le numéro risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 10 februari 2016 onder
131289/CO/302) het nummer 131289/CO/302)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers.
féminins.

Art. 2.Pour la durée de la présente convention, une cotisation de

Art. 2.Voor de looptijd van deze overeenkomst wordt een bijdrage van

0,10 p.c. est calculée sur la base du salaire complet des travailleurs 0,10 pct. berekend op grond van het volledige loon van de werknemers
occupés dans le cadre d'un contrat au sens de la loi du 3 juillet 1978 tewerkgesteld op grond van een overeenkomst in de zin van de wet van 3
relative aux contrats de travail et tel que visé à l'article 23 de la juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, zoals bedoeld in
loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen
sociale des travailleurs et les arrêtés d'exécution de cette loi, et van de sociale zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten
versée au "Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, van deze wet, en gestort aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de
cafés et entreprises assimilées", fondé par la convention collective hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven", opgericht bij de
de travail du 26 juin 1979, conclue au sein de la Commission paritaire collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1979, gesloten in het
de l'industrie hôtelière. Paritair Comité voor het hotelbedrijf.

Art. 3.La cotisation mentionnée à l'article 2 sera utilisée pour

Art. 3.De in artikel 2 vermelde bijdrage zal aangewend worden ter

soutenir des initiatives de formation des personnes appartenant aux ondersteuning van vormings- en opleidingsinitiatieven van personen uit
groupes à risque. risicogroepen.
Il y a lieu d'entendre par "groupes à risque" : Onder deze "risicogroepen" dient verstaan te worden :
- tous les demandeurs d'emploi, indépendamment de leur formation, qui - alle werkzoekenden, ongeacht hun opleiding, die in aanmerking wensen
souhaitent entrer en ligne de compte pour un emploi dans le secteur te komen voor een tewerkstelling in de horecasector;
horeca; - les travailleurs occupés dans le secteur horeca qui, dans le cadre - de werknemers tewerkgesteld in de horecasector die tengevolge van de
de l'application de nouvelles technologies et nouveaux procédés de toepassing van nieuwe technologieën of arbeidsprocessen een bij- of
travail, doivent entamer une formation ou un recyclage; omscholing moeten ontvangen;
- tous les jeunes demandeurs d'emploi; - werkzoekende jongeren;
- les travailleurs âgés et moins valides; - oudere werknemers en mindervalide werknemers;
- tous les travailleurs à faible niveau de qualification. - alle laaggekwalificeerde werknemers.
La cotisation peut également être utilisée pour participer à des De bijdrage kan eveneens aangewend worden om deel te nemen aan
programmes régionaux en faveur de l'emploi pris en considération pour regionale tewerkstellingsprogramma's die in aanmerking komen voor
un financement régional ou européen. regionale of Europese financiering.

Art. 4.L'a.s.b.l. "Centre fédéral de formation et de perfectionnement

Art. 4.De v.z.w. "Federaal Centrum voor Vorming en Vervolmaking in de

du secteur horeca" est chargée de la coordination, du suivi et de Horecasector" wordt belast met de coördinatie, de opvolging en de
l'évaluation des initiatives mentionnées à l'article 3 et met les evaluatie van de in artikel 3 vermelde initiatieven en stelt de
moyens financiers mentionnés à l'article 2 à disposition des centres financiële middelen vermeld in artikel 2 ter beschikking van de
régionaux de formation et de perfectionnement pour l'exécution des regionale centra voor vorming en vervolmaking voor de uitoefening van
initiatives. de initiatieven.

Art. 5.Conformément à l'arrêté royal du 19 février 2013 portant

Art. 5.Overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot

exécution de l'article 189, 4ème alinéa de la loi du 27 décembre 2006 invoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006
portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 8 avril 2013), houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 8 april 2013),
0,05 p.c. de la masse salariale à imputer sur la cotisation dont dient 0,05 pct. van de loonmassa aan te rekenen op de voornoemde
bijdrage bepaald in artikel 2, voorbehouden te worden ten gunste van
question à l'article 2 doivent être réservés en faveur d'un ou één of meerdere groepen opgesomd in artikel 1 van het koninklijk
plusieurs groupe(s) cités à l'article 1er de l'arrêté royal du 19 besluit van 19 februari 2013. Van de 0,05 pct. van de loonmassa, dient
février 2013. De ces 0,05 p.c., la moitié doit être consacrée aux
travailleurs stipulés à l'article 2 de l'arrêté royal. de helft besteed te worden aan de werknemers bepaald in artikel 2 van
het koninklijk besluit.

Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten in

application du titre XIII, chapitre VIII, section 1ère - Effort en toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 - Inspanning ten
faveur des personnes appartenant aux groupes à risque de la loi du 27 voordele van personen die behoren tot de risicogroepen van de wet van
décembre 2006 portant des dispositions diverses. 27 december 2006 houdende diverse bepalingen.

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

au 1er juillet 2015 et cesse de produire ses effets au 31 décembre juli 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016.
2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^