Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 octobre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la fixation des cotisations patronales dues au "Fonds social des entreprises de taxis et des services de location de voitures avec chauffeur" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het "Sociaal Fonds voor de taxiondernemingen en de diensten voor de verhuur van voertuigen met chauffeur" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 15 octobre 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober |
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la | 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de |
fixation des cotisations patronales dues au "Fonds social des | logistiek, betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdragen aan |
entreprises de taxis et des services de location de voitures avec | het "Sociaal Fonds voor de taxiondernemingen en de diensten voor de |
chauffeur" (1) | verhuur van voertuigen met chauffeur" (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de |
logistique; | logistiek; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2015, |
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, |
fixation des cotisations patronales dues au "Fonds social des | betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het |
entreprises de taxis et des services de location de voitures avec | "Sociaal Fonds voor de taxiondernemingen en de diensten voor de |
chauffeur". | verhuur van voertuigen met chauffeur". |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2016. | Gegeven te Brussel, 12 december 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du transport et de la logistique | Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek |
Convention collective de travail du 15 octobre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2015 |
Fixation des cotisations patronales dues au "Fonds social des | Vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het "Sociaal Fonds voor de |
entreprises de taxis et des services de location de voitures avec | taxiondernemingen en de diensten voor de verhuur van voertuigen met |
chauffeur" (Convention enregistrée le 8 décembre 2015 sous le numéro | chauffeur" (Overeenkomst geregistreerd op 8 december 2015 onder het |
130428/CO/140) | nummer 130428/CO/140) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs qui exploitent une entreprise de taxis ou un | op de werkgevers die een taxionderneming of een dienst voor het |
service de location de voitures avec chauffeur ressortissant à la | verhuren van voertuigen met chauffeur uitbaten die ressorteren onder |
Commission paritaire du transport et de la logistique ainsi qu'à leurs | het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek alsook op hun |
travailleurs. | werknemers. |
§ 2. Par "transports effectués par véhicules de location avec | § 2. Met "vervoer verricht met huurauto's met chauffeur" wordt bedoeld |
chauffeur", il faut entendre : tout transport rémunéré de personnes | : ieder bezoldigd personenvervoer met voertuigen met een capaciteit |
par véhicules d'une capacité maximum de 9 places (chauffeur compris) à | van maximum 9 plaatsen (de chauffeur inbegrepen) met uitzondering van |
l'exception des taxis et des services réguliers. Par "services | het taxivervoer en het geregeld vervoer. Met "geregeld vervoer" wordt |
réguliers" on entend : le transport de personnes effectué pour le | bedoeld : het personenvervoer verricht voor rekening van de VVM en de |
compte de la SRWT-TEC et de la VVM, quelle que soit la capacité du | SRWT-TEC, ongeacht de capaciteit van het voertuig en ongeacht het |
véhicule et quel que soit le mode de traction des moyens de transport | soort aandrijving van de gebruikte vervoermiddelen. Dit vervoer wordt |
utilisés. Ce transport est effectué selon les critères suivants : un | verricht volgens de volgende criteria : een welbepaald traject en een |
trajet déterminé et un horaire déterminé et régulier. Les passagers | welbepaald, geregeld uurrooster. De passagiers worden opgehaald en |
sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés au préalable. Ce | afgezet aan vooraf vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk |
transport est accessible à tous, même si, le cas échéant, il y a | voor iedereen, zelfs indien, in voorkomend geval, het verplicht is de |
obligation de réserver le voyage. | reis vooraf te reserveren. |
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières, déclarés | § 3. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeiders, |
dans la catégorie ONSS 068. | aangegeven in de RSZ-categorie 068. |
CHAPITRE II. - Cadre juridique | HOOFDSTUK II. - Juridisch kader |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
exécution de l'article 12 de la convention collective de travail du 20 | uitvoering van artikel 12 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
mai 2003 instituant un "Fonds social des entreprises de taxis et des | 20 mei 2003 tot oprichting van een "Sociaal Fonds voor de |
services de location de voitures avec chauffeur". | taxiondernemingen en de diensten voor de verhuur van voertuigen met chauffeur". |
CHAPITRE III. - Cotisations au fonds social | HOOFDSTUK III. - Bijdragen aan het sociaal fonds |
Art. 3.En 2016 et 2017, une cotisation spéciale de 0,30 p.c. des |
Art. 3.In 2016 en 2017 wordt een speciale bijdrage van 0,30 pct. van |
salaires bruts à 108 p.c. sera appliquée. Celle-ci est exclusivement | de brutolonen aan 108 pct. ingesteld. Deze is uitsluitend bestemd voor |
destinée au financement de l'information et de la promotion | de financiering van de sectorinformatie en -promotie door het sociaal |
sectorielle par le fonds social. | fonds. |
A partir du 1er janvier 2016, la cotisation totale des employeurs pour | Vanaf 1 januari 2016 wordt de totale bijdrage van de werkgevers om de |
assurer le financement du fonctionnement du fonds sera ainsi portée à | financiering van de werking van het fonds te verzekeren, daardoor |
1,80 p.c. des salaires bruts à 108 p.c.. Elle passera ensuite à 1,50 | verhoogd tot 1,80 pct. van de brutolonen aan 108 pct.. Vanaf 1 januari |
p.c. à partir du 1er janvier 2018. | 2018 wordt de totale bijdrage opnieuw verlaagd naar 1,50 pct.. |
CHAPITRE IV. - Durée de validité et disposition finale | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur en slotbepaling |
Art. 4.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de overeenkomst |
convention du 20 mai 2003 (67698), modifiée par les conventions du 16 octobre 2007 (85605), du 16 décembre 2008 (90405) et du 20 novembre 2014 (125622) relatives à la fixation des cotisations patronales dues au "Fonds social des entreprises de taxis et des services de location de voitures avec chauffeur". Elle entre en vigueur le 1er janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire du transport et de la logistique, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2016. Le Ministre de l'Emploi, | van 20 mei 2003 (67698), gewijzigd door de overeenkomsten van 16 oktober 2007 (85605), 16 december 2008 (90405) en 20 november 2014 (125622) betreffende de bijdrage van de werkgevers voor het "Sociaal Fonds voor de taxiondernemingen en de diensten voor de verhuur van voertuigen met chauffeur". Zij treedt in werking op 1 januari 2016 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |