Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/12/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative à la durée mensuelle minimale de travail pour 2016 et 2017 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative à la durée mensuelle minimale de travail pour 2016 et 2017 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende de minimum maandelijkse arbeidsduur voor 2016 en 2017
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 12 novembre 2015, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of
surveillance, relative à la durée mensuelle minimale de travail pour toezichtsdiensten, betreffende de minimum maandelijkse arbeidsduur
2016 et 2017 (1) voor 2016 en 2017 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
gardiennage et/ou de surveillance; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of
toezichtsdiensten;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2015,
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of
surveillance, relative à la durée mensuelle minimale de travail pour toezichtsdiensten, betreffende de minimum maandelijkse arbeidsduur
2016 et 2017. voor 2016 en 2017.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2016. Gegeven te Brussel, 12 december 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten
surveillance Convention collective de travail du 12 novembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2015
Durée mensuelle minimale de travail pour 2016 et 2017 (Convention Minimum maandelijkse arbeidsduur voor 2016 en 2017
enregistrée le 22 février 2016 sous le numéro 131595/CO/317) (Overeenkomst geregistreerd op 22 februari 2016 onder het nummer
131595/CO/317)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance. onder het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten.
Par "travailleurs", on entend : aussi bien l'ouvrier ou l'employé Onder "werknemer" wordt verstaan : zowel de mannelijke als de
opérationnel masculin ou féminin. vrouwelijke arbeider of operationele bediende.

Art. 2.La durée mensuelle minimale de travail est fixée conformément

Art. 2.De minimale maandelijkse arbeidsduur is vastgelegd in

à l'article 3, § 1er de la convention collective de travail du 15 mars overeenstemming met artikel 3, § 1 van de collectieve
2012 relative à la durée et l'humanisation du travail (arrêté royal du arbeidsovereenkomst van 15 maart 2012 betreffende de arbeidsduur en
23 avril 2013 - Moniteur belge du 25 juin 2013) (109432/CO/317), humanisering van de arbeid (koninklijk besluit van 23 april 2013 -
conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de Belgisch Staatsblad van 25 juni 2013) (109432/CO/317), gesloten in het
gardiennage et/ou de surveillance, modifiée par la convention Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, gewijzigd
collective de travail du 10 septembre 2015. door de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2015.

Art. 3.Pour 2016, cela équivaut à :

Art. 3.Voor 2016 is dit gelijk aan :

Stelsel van 6 dagen/week - Régime 6 jours/semaine Stelsel van 6 dagen/week - Régime 6 jours/semaine
Aantal dagen/Nombre de jours Aantal dagen/Nombre de jours
Aantal uren/Nombre d'heures Aantal uren/Nombre d'heures
januari/janvier januari/janvier
25 25
154 u/h 15 154 u/h 15
februari/février februari/février
25 25
154 u/h 15 154 u/h 15
maart/mars maart/mars
26 26
160 u/h 25 160 u/h 25
april/avril april/avril
26 26
160 u/h 25 160 u/h 25
mei/mai mei/mai
23 23
141 u/h 55 141 u/h 55
juni/juin juni/juin
26 26
160 u/h 25 160 u/h 25
juli/juillet juli/juillet
25 25
154 u/h 15 154 u/h 15
augustus/août augustus/août
26 26
160 u/h 25 160 u/h 25
september/septembre september/septembre
26 26
160 u/h 25 160 u/h 25
oktober/octobre oktober/octobre
26 26
160 u/h 25 160 u/h 25
november/novembre november/novembre
24 24
148 u/h 05 148 u/h 05
december/décembre december/décembre
26 26
160 u/h 25 160 u/h 25
A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et Ter gelegenheid van de feestdagen van de gemeenschappen is het aantal
d'heures est fixé comme suit : dagen en uren vastgesteld als volgt :
Communauté flamande en juillet : 24 jours - 148 h 05 Vlaamse Gemeenschap in juli : 24 dagen - 148 u 05
Communauté française en septembre : 25 jours - 154 h 15 Franstalige Gemeenschap in september : 25 dagen - 154 u 15
Communauté germanophone en novembre : 23 jours - 141 h 55 Duitstalige Gemeenschap in november : 23 dagen - 141 u 55
Stelsel van 5 dagen/week - Régime 5 jours/semaine Stelsel van 5 dagen/week - Régime 5 jours/semaine
Aantal dagen/Nombre de jours Aantal dagen/Nombre de jours
Aantal uren/Nombre d'heures Aantal uren/Nombre d'heures
januari/janvier januari/janvier
20 20
148 u/h 00 148 u/h 00
februari/février februari/février
21 21
155 u/h 24 155 u/h 24
maart/mars maart/mars
22 22
162 u/h 48 162 u/h 48
april/avril april/avril
21 21
155 u/h 24 155 u/h 24
mei/mai mei/mai
19 19
140 u/h 36 140 u/h 36
juni/juin juni/juin
22 22
162 u/h 48 162 u/h 48
juli/juillet juli/juillet
20 20
148 u/h 00 148 u/h 00
augustus/août augustus/août
22 22
162 u/h 48 162 u/h 48
september/septembre september/septembre
22 22
162 u/h 48 162 u/h 48
oktober/octobre oktober/octobre
21 21
155 u/h 24 155 u/h 24
november/novembre november/novembre
20 20
148 u/h 00 148 u/h 00
december/décembre december/décembre
21 21
155 u/h 24 155 u/h 24
A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et Ter gelegenheid van de feestdagen van de gemeenschappen is het aantal
d'heures est fixé comme suit : dagen en uren vastgesteld als volgt :
Communauté flamande en juillet : 19 jours - 140 h 36 Vlaamse Gemeenschap in juli : 19 dagen - 140 u 36
Communauté française en septembre : 21 jours - 155 h 24 Franstalige Gemeenschap in september : 21 dagen - 155 u 24
Communauté germanophone en novembre : 19 jours - 140 h 36 Duitstalige Gemeenschap in november : 19 dagen - 140 u 36

Art. 4.Pour 2017, cela équivaut à :

Art. 4.Voor 2017 is dit gelijk aan :

Stelsel van 6 dagen/week - Régime 6 jours/semaine Stelsel van 6 dagen/week - Régime 6 jours/semaine
Aantal dagen/Nombre de jours Aantal dagen/Nombre de jours
Aantal uren/Nombre d'heures Aantal uren/Nombre d'heures
januari/janvier januari/janvier
25 25
154 u/h 15 154 u/h 15
februari/février februari/février
24 24
148 u/h 05 148 u/h 05
maart/mars maart/mars
27 27
166 u/h 36 166 u/h 36
april/avril april/avril
24 24
148 u/h 05 148 u/h 05
mei/mai mei/mai
25 25
154 u/h 15 154 u/h 15
juni/juin juni/juin
25 25
154 u/h 15 154 u/h 15
juli/juillet juli/juillet
25 25
154 u/h 15 154 u/h 15
augustus/août augustus/août
26 26
160 u/h 25 160 u/h 25
september/septembre september/septembre
26 26
160 u/h 25 160 u/h 25
oktober/octobre oktober/octobre
26 26
160 u/h 25 160 u/h 25
november/novembre november/novembre
24 24
148 u/h 05 148 u/h 05
december/décembre december/décembre
25 25
154 u/h 15 154 u/h 15
A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et Ter gelegenheid van de feestdagen van de gemeenschappen is het aantal
d'heures est fixé comme suit : dagen en uren vastgesteld als volgt :
Communauté flamande en juillet : 24 jours - 148 h 05 Vlaamse Gemeenschap in juli : 24 dagen - 148 u 05
Communauté française en septembre : 25 jours - 154 h 15 Franstalige Gemeenschap in september : 25 dagen - 154 u 15
Communauté germanophone en novembre : 23 jours - 141 h 55 Duitstalige Gemeenschap in november : 23 dagen - 141 u 55
Stelsel van 5 dagen/week - Régime 5 jours/semaine Stelsel van 5 dagen/week - Régime 5 jours/semaine
Aantal dagen/Nombre de jours Aantal dagen/Nombre de jours
Aantal uren/Nombre d'heures Aantal uren/Nombre d'heures
januari/janvier januari/janvier
21 21
155 u/h 24 155 u/h 24
februari/février februari/février
20 20
148 u/h 00 148 u/h 00
maart/mars maart/mars
23 23
170 u/h 12 170 u/h 12
april/avril april/avril
19 19
140 u/h 36 140 u/h 36
mei/mai mei/mai
21 21
155 u/h 24 155 u/h 24
juni/juin juni/juin
21 21
155 u/h 24 155 u/h 24
juli/juillet juli/juillet
20 20
148 u/h 00 148 u/h 00
augustus/août augustus/août
22 22
162 u/h 48 162 u/h 48
september/septembre september/septembre
21 21
155 u/h 24 155 u/h 24
oktober/octobre oktober/octobre
22 22
162 u/h 48 162 u/h 48
november/novembre november/novembre
20 20
148 u/h 00 148 u/h 00
december/décembre december/décembre
20 20
148 u/h 00 148 u/h 00
A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et Ter gelegenheid van de feestdagen van de gemeenschappen is het aantal
d'heures est fixé comme suit : dagen en uren vastgesteld als volgt :
Communauté flamande en juillet : 19 jours - 140 h 36 Vlaamse Gemeenschap in juli : 19 dagen - 140 u 36
Communauté française en septembre : 20 jours - 148 h 00 Franstalige Gemeenschap in september : 20 dagen - 148 u 00
Communauté germanophone en novembre : 19 jours - 140 h 36 Duitstalige Gemeenschap in november : 19 dagen - 140 u 36

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking

le 1er janvier 2016 et est conclue pour une durée de deux ans. met ingang van 1 januari 2016 en is gesloten voor een duur van twee
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2016. jaar. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^