| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative à la durée mensuelle minimale de travail pour 2016 et 2017 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende de minimum maandelijkse arbeidsduur voor 2016 en 2017 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 12 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 12 novembre 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november |
| Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
| surveillance, relative à la durée mensuelle minimale de travail pour | toezichtsdiensten, betreffende de minimum maandelijkse arbeidsduur |
| 2016 et 2017 (1) | voor 2016 en 2017 (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
| Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| gardiennage et/ou de surveillance; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
| toezichtsdiensten; | |
| Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 12 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2015, |
| Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
| surveillance, relative à la durée mensuelle minimale de travail pour | toezichtsdiensten, betreffende de minimum maandelijkse arbeidsduur |
| 2016 et 2017. | voor 2016 en 2017. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2016. | Gegeven te Brussel, 12 december 2016. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten |
| surveillance Convention collective de travail du 12 novembre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2015 |
| Durée mensuelle minimale de travail pour 2016 et 2017 (Convention | Minimum maandelijkse arbeidsduur voor 2016 en 2017 |
| enregistrée le 22 février 2016 sous le numéro 131595/CO/317) | (Overeenkomst geregistreerd op 22 februari 2016 onder het nummer |
| 131595/CO/317) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
| Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance. | onder het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten. |
| Par "travailleurs", on entend : aussi bien l'ouvrier ou l'employé | Onder "werknemer" wordt verstaan : zowel de mannelijke als de |
| opérationnel masculin ou féminin. | vrouwelijke arbeider of operationele bediende. |
Art. 2.La durée mensuelle minimale de travail est fixée conformément |
Art. 2.De minimale maandelijkse arbeidsduur is vastgelegd in |
| à l'article 3, § 1er de la convention collective de travail du 15 mars | overeenstemming met artikel 3, § 1 van de collectieve |
| 2012 relative à la durée et l'humanisation du travail (arrêté royal du | arbeidsovereenkomst van 15 maart 2012 betreffende de arbeidsduur en |
| 23 avril 2013 - Moniteur belge du 25 juin 2013) (109432/CO/317), | humanisering van de arbeid (koninklijk besluit van 23 april 2013 - |
| conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de | Belgisch Staatsblad van 25 juni 2013) (109432/CO/317), gesloten in het |
| gardiennage et/ou de surveillance, modifiée par la convention | Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, gewijzigd |
| collective de travail du 10 septembre 2015. | door de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2015. |
Art. 3.Pour 2016, cela équivaut à : |
Art. 3.Voor 2016 is dit gelijk aan : |
| Stelsel van 6 dagen/week - Régime 6 jours/semaine | Stelsel van 6 dagen/week - Régime 6 jours/semaine |
| Aantal dagen/Nombre de jours | Aantal dagen/Nombre de jours |
| Aantal uren/Nombre d'heures | Aantal uren/Nombre d'heures |
| januari/janvier | januari/janvier |
| 25 | 25 |
| 154 u/h 15 | 154 u/h 15 |
| februari/février | februari/février |
| 25 | 25 |
| 154 u/h 15 | 154 u/h 15 |
| maart/mars | maart/mars |
| 26 | 26 |
| 160 u/h 25 | 160 u/h 25 |
| april/avril | april/avril |
| 26 | 26 |
| 160 u/h 25 | 160 u/h 25 |
| mei/mai | mei/mai |
| 23 | 23 |
| 141 u/h 55 | 141 u/h 55 |
| juni/juin | juni/juin |
| 26 | 26 |
| 160 u/h 25 | 160 u/h 25 |
| juli/juillet | juli/juillet |
| 25 | 25 |
| 154 u/h 15 | 154 u/h 15 |
| augustus/août | augustus/août |
| 26 | 26 |
| 160 u/h 25 | 160 u/h 25 |
| september/septembre | september/septembre |
| 26 | 26 |
| 160 u/h 25 | 160 u/h 25 |
| oktober/octobre | oktober/octobre |
| 26 | 26 |
| 160 u/h 25 | 160 u/h 25 |
| november/novembre | november/novembre |
| 24 | 24 |
| 148 u/h 05 | 148 u/h 05 |
| december/décembre | december/décembre |
| 26 | 26 |
| 160 u/h 25 | 160 u/h 25 |
| A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et | Ter gelegenheid van de feestdagen van de gemeenschappen is het aantal |
| d'heures est fixé comme suit : | dagen en uren vastgesteld als volgt : |
| Communauté flamande en juillet : 24 jours - 148 h 05 | Vlaamse Gemeenschap in juli : 24 dagen - 148 u 05 |
| Communauté française en septembre : 25 jours - 154 h 15 | Franstalige Gemeenschap in september : 25 dagen - 154 u 15 |
| Communauté germanophone en novembre : 23 jours - 141 h 55 | Duitstalige Gemeenschap in november : 23 dagen - 141 u 55 |
| Stelsel van 5 dagen/week - Régime 5 jours/semaine | Stelsel van 5 dagen/week - Régime 5 jours/semaine |
| Aantal dagen/Nombre de jours | Aantal dagen/Nombre de jours |
| Aantal uren/Nombre d'heures | Aantal uren/Nombre d'heures |
| januari/janvier | januari/janvier |
| 20 | 20 |
| 148 u/h 00 | 148 u/h 00 |
| februari/février | februari/février |
| 21 | 21 |
| 155 u/h 24 | 155 u/h 24 |
| maart/mars | maart/mars |
| 22 | 22 |
| 162 u/h 48 | 162 u/h 48 |
| april/avril | april/avril |
| 21 | 21 |
| 155 u/h 24 | 155 u/h 24 |
| mei/mai | mei/mai |
| 19 | 19 |
| 140 u/h 36 | 140 u/h 36 |
| juni/juin | juni/juin |
| 22 | 22 |
| 162 u/h 48 | 162 u/h 48 |
| juli/juillet | juli/juillet |
| 20 | 20 |
| 148 u/h 00 | 148 u/h 00 |
| augustus/août | augustus/août |
| 22 | 22 |
| 162 u/h 48 | 162 u/h 48 |
| september/septembre | september/septembre |
| 22 | 22 |
| 162 u/h 48 | 162 u/h 48 |
| oktober/octobre | oktober/octobre |
| 21 | 21 |
| 155 u/h 24 | 155 u/h 24 |
| november/novembre | november/novembre |
| 20 | 20 |
| 148 u/h 00 | 148 u/h 00 |
| december/décembre | december/décembre |
| 21 | 21 |
| 155 u/h 24 | 155 u/h 24 |
| A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et | Ter gelegenheid van de feestdagen van de gemeenschappen is het aantal |
| d'heures est fixé comme suit : | dagen en uren vastgesteld als volgt : |
| Communauté flamande en juillet : 19 jours - 140 h 36 | Vlaamse Gemeenschap in juli : 19 dagen - 140 u 36 |
| Communauté française en septembre : 21 jours - 155 h 24 | Franstalige Gemeenschap in september : 21 dagen - 155 u 24 |
| Communauté germanophone en novembre : 19 jours - 140 h 36 | Duitstalige Gemeenschap in november : 19 dagen - 140 u 36 |
Art. 4.Pour 2017, cela équivaut à : |
Art. 4.Voor 2017 is dit gelijk aan : |
| Stelsel van 6 dagen/week - Régime 6 jours/semaine | Stelsel van 6 dagen/week - Régime 6 jours/semaine |
| Aantal dagen/Nombre de jours | Aantal dagen/Nombre de jours |
| Aantal uren/Nombre d'heures | Aantal uren/Nombre d'heures |
| januari/janvier | januari/janvier |
| 25 | 25 |
| 154 u/h 15 | 154 u/h 15 |
| februari/février | februari/février |
| 24 | 24 |
| 148 u/h 05 | 148 u/h 05 |
| maart/mars | maart/mars |
| 27 | 27 |
| 166 u/h 36 | 166 u/h 36 |
| april/avril | april/avril |
| 24 | 24 |
| 148 u/h 05 | 148 u/h 05 |
| mei/mai | mei/mai |
| 25 | 25 |
| 154 u/h 15 | 154 u/h 15 |
| juni/juin | juni/juin |
| 25 | 25 |
| 154 u/h 15 | 154 u/h 15 |
| juli/juillet | juli/juillet |
| 25 | 25 |
| 154 u/h 15 | 154 u/h 15 |
| augustus/août | augustus/août |
| 26 | 26 |
| 160 u/h 25 | 160 u/h 25 |
| september/septembre | september/septembre |
| 26 | 26 |
| 160 u/h 25 | 160 u/h 25 |
| oktober/octobre | oktober/octobre |
| 26 | 26 |
| 160 u/h 25 | 160 u/h 25 |
| november/novembre | november/novembre |
| 24 | 24 |
| 148 u/h 05 | 148 u/h 05 |
| december/décembre | december/décembre |
| 25 | 25 |
| 154 u/h 15 | 154 u/h 15 |
| A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et | Ter gelegenheid van de feestdagen van de gemeenschappen is het aantal |
| d'heures est fixé comme suit : | dagen en uren vastgesteld als volgt : |
| Communauté flamande en juillet : 24 jours - 148 h 05 | Vlaamse Gemeenschap in juli : 24 dagen - 148 u 05 |
| Communauté française en septembre : 25 jours - 154 h 15 | Franstalige Gemeenschap in september : 25 dagen - 154 u 15 |
| Communauté germanophone en novembre : 23 jours - 141 h 55 | Duitstalige Gemeenschap in november : 23 dagen - 141 u 55 |
| Stelsel van 5 dagen/week - Régime 5 jours/semaine | Stelsel van 5 dagen/week - Régime 5 jours/semaine |
| Aantal dagen/Nombre de jours | Aantal dagen/Nombre de jours |
| Aantal uren/Nombre d'heures | Aantal uren/Nombre d'heures |
| januari/janvier | januari/janvier |
| 21 | 21 |
| 155 u/h 24 | 155 u/h 24 |
| februari/février | februari/février |
| 20 | 20 |
| 148 u/h 00 | 148 u/h 00 |
| maart/mars | maart/mars |
| 23 | 23 |
| 170 u/h 12 | 170 u/h 12 |
| april/avril | april/avril |
| 19 | 19 |
| 140 u/h 36 | 140 u/h 36 |
| mei/mai | mei/mai |
| 21 | 21 |
| 155 u/h 24 | 155 u/h 24 |
| juni/juin | juni/juin |
| 21 | 21 |
| 155 u/h 24 | 155 u/h 24 |
| juli/juillet | juli/juillet |
| 20 | 20 |
| 148 u/h 00 | 148 u/h 00 |
| augustus/août | augustus/août |
| 22 | 22 |
| 162 u/h 48 | 162 u/h 48 |
| september/septembre | september/septembre |
| 21 | 21 |
| 155 u/h 24 | 155 u/h 24 |
| oktober/octobre | oktober/octobre |
| 22 | 22 |
| 162 u/h 48 | 162 u/h 48 |
| november/novembre | november/novembre |
| 20 | 20 |
| 148 u/h 00 | 148 u/h 00 |
| december/décembre | december/décembre |
| 20 | 20 |
| 148 u/h 00 | 148 u/h 00 |
| A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et | Ter gelegenheid van de feestdagen van de gemeenschappen is het aantal |
| d'heures est fixé comme suit : | dagen en uren vastgesteld als volgt : |
| Communauté flamande en juillet : 19 jours - 140 h 36 | Vlaamse Gemeenschap in juli : 19 dagen - 140 u 36 |
| Communauté française en septembre : 20 jours - 148 h 00 | Franstalige Gemeenschap in september : 20 dagen - 148 u 00 |
| Communauté germanophone en novembre : 19 jours - 140 h 36 | Duitstalige Gemeenschap in november : 19 dagen - 140 u 36 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking |
| le 1er janvier 2016 et est conclue pour une durée de deux ans. | met ingang van 1 januari 2016 en is gesloten voor een duur van twee |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2016. | jaar. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december |
| Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |