← Retour vers "Arrêté royal arrêtant la listes des actifs et passifs transférés par la SA de droit public Infrabel à l'entreprise ferroviaire visée à l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 7 novembre 2013 portant réforme des structures de la SCNB Holding, d'Infrabel et de la SNCB "
Arrêté royal arrêtant la listes des actifs et passifs transférés par la SA de droit public Infrabel à l'entreprise ferroviaire visée à l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 7 novembre 2013 portant réforme des structures de la SCNB Holding, d'Infrabel et de la SNCB | Koninklijk besluit tot vaststelling van de lijst van activa en de passiva die door NV van publiek recht Infrabel aan de spoorwegonderneming bedoeld in artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 7 november 2013 tot hervorming van de structuren van de NMBS Holding, Infrabel en de NMBS worden overgedragen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
12 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal arrêtant la listes des actifs et | 12 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de lijst |
passifs transférés par la SA de droit public Infrabel à l'entreprise | van activa en de passiva die door NV van publiek recht Infrabel aan de |
ferroviaire visée à l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 7 novembre | spoorwegonderneming bedoeld in artikel 3, § 1 van het koninklijk |
2013 portant réforme des structures de la SCNB Holding, d'Infrabel et | besluit van 7 november 2013 tot hervorming van de structuren van de |
de la SNCB (1) | NMBS Holding, Infrabel en de NMBS worden overgedragen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal du 7 novembre 2013 portant réforme des structures de | Gelet op het koninklijk besluit van 7 november 2013 tot hervorming van |
la SNCB Holding, d'Infrabel et de la SNCB (1), notamment l'article 9; | de structuren van de NMBS Holding, Infrabel en de NMBS (1), inzonderheid op artikel 9; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 novembre 2013; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 28 november 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 décembre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 4 december 2013; |
Sur la proposition du Ministre des Entreprises publiques et de la | Op de voordracht van de Minister van Overheidsbedrijven en |
Coopération au développement, chargé des Grandes Villes et de l'avis | Ontwikkelingssamenwerking, belast met Grote Steden en op het advies |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1. Les actifs et passifs qu'Infrabel doit transférer à |
Artikel 1.§ 1. De activa en de passiva die Infrabel bij toepassing |
van artikel 9, § 1 van het koninklijk besluit van 7 november 2013 tot | |
hervorming van de structuren van de NMBS Holding, Infrabel en de NMBS | |
l'entreprise ferroviaire visée à l'article 3, § 1 de l'arrêté royal | (1) aan de spoorwegonderneming bedoeld in artikel 3, § 1 van voormeld |
portant réforme des structures de la SCNB Holding, d'Infrabel et de la | koninklijk besluit moet overdragen, zijn die welke zijn opgenomen in de bij dit besluit gevoegde lijsten. |
SNCB (1) en application de l'article 9, § 1 de l'arrêté royal | § 2. De in paragraaf 1 vermelde activa en passiva worden overgedragen |
susmentionné sont ceux repris dans les listes annexées au présent | |
arrêté. § 2. Les actifs et passifs visé au paragraphe 1er, sont transférés sur | |
base de leur valeur comptable au 31 décembre 2013 et sont portés dans | op grond van hun boekhoudkundige waarde per 31 december 2013 en worden |
les comptes de l'entreprise ferroviaire visée au paragraphe 1er à | tegen die boekwaarde in de rekeningen van de in paragraaf 1 bedoelde |
cette valeur comptable. | spoorwegonderneming opgenomen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van ondertekening. |
Art. 3.Le ministre qui a les Entreprises publiques dans ses |
Art. 3.De minister bevoegd voor Overheidsbedrijven is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2013. | Gegeven te Brussel, 12 december 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Ministre des Entreprises publiques, | Minister van Overheidsbedrijven, |
J.-P. LABILLE | J.-P. LABILLE |
Annexe 1re à l'arrêté royal du 12 décembre 2013 arrêtant la liste des | Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 12 december 2013 tot |
vaststelling van de lijst van activa en passiva die door NV van | |
actifs et passifs transférés par la SA de droit public Infrabel à | publiek recht infrabel aan de spoorwegonderneming bedoeld in artikel |
l'entreprise visée à l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 7 | 3, § 1 van het koninklijk besluit van 7 november 2013 tot hervorming |
novembre 2013 portant réforme des structures de la SCNB Holding, | van de structuren van de NMBS Holding, Infrabel en de NMBS (1) worden |
d'Infrabel et de la SNCB (1) | overgedragen |
Infrabel transfère à l'entreprise ferroviaire (ci-après « N-SNCB ») | Infrabel draagt aan de spoorwegonderneming (hierna "N-NMBS") bedoeld |
visée à l'article 3, § 1er de l'Arrêté royal du 7 novembre 2013 | in artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 7 november 2013 tot |
portant réforme des structures de la SNCB Holding, d'Infrabel et de la | hervorming van de structuren van de NMBS Holding, Infrabel en de NMBS |
SNCB (1), sans contrepartie, les actifs et passifs suivants. La | (1) de volgende activa en passiva over. De detailbijlagen bij deze |
publicité des annexes à cette liste se fait uniquement par leur dépôt au greffe. | lijst worden enkel bekendgemaakt via hun neerlegging ter griffie. |
1. Les actifs, subsides en capital associés, passifs et contrats | 1. De activa en de daarmee verbonden kapitaalsubsidies alsook de |
associés qui constituent l'activité d'information aux voyageurs | passiva en de daarmee verbonden overeenkomsten die de activiteit |
"Informatie aan de reiziger van Infrabel (Railtime)" uitmaken, evenals | |
(Railtime) d'Infrabel, ainsi que le personnel et le matériel | het personeel en materieel noodzakelijk voor deze activiteit. Deze |
nécessaire à cette activité. Ces actifs et passifs sont détaillés dans | activa en passiva zijn op gedetailleerde wijze weergegeven in bijlagen |
les annexes 1re, 2 et 3 (déposées uniquement au greffe); | 1, 2 en 3 (enkel neergelegd ter griffie); |
2. Les actifs, subsides en capital associés, passifs et contrats | 2. De activa en de daarmee verbonden kapitaalsubsidies alsook de |
passiva en de daarmee verbonden overeenkomsten die de activiteit | |
associés qui constituent l'activité d'entretien des quais d'Infrabel, | "Onderhoud aan de perrons van Infrabel" uitmaken, alsook het personeel |
ainsi que le personnel et le matériel nécessaire à cette activité. Ces | en materieel noodzakelijk voor deze activiteit. Deze activa en passiva |
actifs et passifs sont détaillés dans les annexes 4 et 5 (déposées uniquement au greffe). Le personnel associé à ces activités est transféré dans le cadre des mécanismes spécifiés dans l' Arrêté royal relatif au personnel des chemins de fer belges. La liste nominative paraphée par les deux sociétés est disponible au siège social de la N-SNCB. Tous les éléments à transférer le seront à la valeur comptable au 31/12/2013 sachant que les subsides en capital associés sont également transférés. Aucun litige n'existe à ce jour concernant les activités transférées. Les litiges pour lesquels une citation interviendrait entre le 6 novembre 2013 et le 31 décembre 2013 relatifs aux activités transférées à la N-SNCB seront transférés. Le règlement de toute facture à l'entrée concernant des prestations d'exercices antérieurs adressée à Infrabel et relative à des activités transférées à la N-SNCB, incombe soit : ? à Infrabel pour le montant maximum inscrit dans les comptes | zijn op gedetailleerde wijze weergegeven in bijlagen 4 en 5 (enkel neergelegd ter griffie). Het personeel verbonden met deze activiteiten wordt overgedragen volgens de mechanismen, gespecificeerd in het Koninklijk besluit houdende het personeel van de Belgische spoorwegen. De nominatieve lijst, geparafeerd door beide vennootschappen, is beschikbaar op de maatschappelijke zetel van N-NMBS. Alle elementen worden overgedragen op basis van hun boekhoudkundige waarde per 31 december 2013, met dien verstande dat de daarmee verbonden kapitaalsubsidies eveneens worden overgedragen. Op dit ogenblik bestaat geen enkel geschil met betrekking tot de overgedragen activiteiten. De geschillen waarvoor een dagvaarding zou worden uitgebracht tussen 6 november 2013 en 31 december 2013 met betrekking tot de aan N-NMBS overgedragen activiteiten, zullen mee worden overgedragen. De betaling van elke inkomende factuur die aan Infrabel is gericht inzake prestaties van eerdere boekjaren die betrekking hebben op activiteiten die aan de N-NMBS worden overgedragen, rust op: ? Hetzij Infrabel, voor een maximumbedrag gelijk aan het bedrag |
d'Infrabel au 31 décembre 2013 (facture par facture sans compensation) | ingeschreven in de rekeningen van Infrabel per 31 december 2013 |
; | (factuur per factuur zonder schuldvergelijking); |
? à la N-SNCB pour tout montant non inscrit dans les comptes | ? Hetzij N-NMBS voor elk bedrag dat niet ingeschreven is in de |
d'Infrabel au 31 décembre 2013. | rekeningen van Infrabel per 31 december 2013. |
Listes des annexes : | Lijst van bijlagen: |
- Annexe 1re : Note explicative relative au transfert des applications | - Bijlage 1: Verklarende nota betreffende de overdracht van de |
Railtime | applicaties van RailTime |
- Annexe 2 : liste des applications Railtime | - Bijlage 2: Lijst van applicaties van RailTime |
- Annexe 3 : liste des cadres lumineux | - Bijlage 3: Lijst van verlichte kaders |
- Annexe 4: liste des véhicules NIT | - Bijlage 4: Lijst van NIT voertuigen |
- Annexe 5 : liste du matériel dit « glutton » | - Bijlage 5: Lijst van "Glutton" materieel |
Vu pour être annexe à notre arrête du 12 décembre 2013 arrétant la | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit 12 december 2013 tot |
liste des actifs et passifs transférés par la SA de droit public | vaststelling van de lijst van activa en de passiva die door NV van |
Infrabel à l'entreprise visée à l'article 3, § 1 de l'arrêté royal du | publiek recht infrabel aan de spoorwegonderneming bedoeld in artikel |
7 novembre 2013 portant réforme des structures de la SCNB Holding, | 3, § 1 van het koninklijk besluit van 7 november 2013 tot hervorming |
d'Infrabel et de la SNCB (1) | van de structuren van de NMBS Holding, Infrabel en de NMBS (1) worden |
overgedragen. | |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven, |
J.-P. LABILLE | J.-P. LABILLE |