Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/12/2010
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
12 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 12 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 101, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifiée par les lois du 25 janvier 1999 et du 28 avril 2010; 1994, artikel 101, § 1, gewijzigd bij de wetten van 25 januari 1999 en van 28 april 2010;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering
travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut
d'assurance maladie-invalidité, donné le 16 juin 2010; voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 16 juni 2010;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 octobre 2010; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget donné le 15 octobre 2010; oktober 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 15 oktober 2010;
Vu l'avis 48.878/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 novembre 2010 en Gelet op het advies 48.8728/2 van de Raad van State, gegeven op 24
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le november 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Au Titre III de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant

Artikel 1.Aan Titel III van het koninklijk besluit van 3 juli 1996

exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, il est inséré un geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
Chapitre V, comportant les articles 245decies et 245undecies, rédigé 1994, wordt een Hoofdstuk V toegevoegd, dat de artikelen 245decies en
comme suit : 245undecies bevat, luidend als volgt :
"CHAPITRE V. - Dispositions prises en exécution de l'article 101 de la "HOOFDSTUK V. - Bepalingen genomen in uitvoering van artikel 101 van
loi coordonnée de gecoördineerde wet

Art. 245decies.L'examen médical, visé à l'article 101, § 1er, de la

Art. 245decies.Het geneeskundig onderzoek, bedoeld in artikel 101, §

loi coordonnée, est effectué dans un délai de trente jours ouvrables à 1, van de gecoördineerde wet, wordt uitgevoerd binnen een termijn van
compter de la constatation, par l'organisme assureur, de l'activité dertig werkdagen te rekenen vanaf de vaststelling van de niet
non autorisée ou de la communication de celle-ci à l'organisme toegelaten activiteit door de verzekeringsinstelling of van de
assureur. mededeling ervan aan de verzekeringsinstelling.

Art. 245undecies.S'il est constaté, à la date de l'examen médical,

Art. 245undecies.Indien op de datum van het geneeskundig onderzoek,

visé à l'article 101, § 1er, de la loi coordonnée, que le titulaire ne bedoeld in artikel 101, § 1, van de gecoördineerde wet, wordt
vastgesteld dat de gerechtigde niet meer voldoet aan de voorwaarden om
satisfait plus aux conditions pour être reconnu incapable de arbeidsongeschikt te worden erkend, wordt de beslissing van einde van
travailler, la décision de fin de reconnaissance est notifiée au erkenning betekend aan de gerechtigde binnen de termijn bedoeld in
titulaire dans le délai visé à l'article 17 du Règlement du 16 avril artikel 17 van de Verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van
1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, indien de gerechtigde zich in een tijdvak van primaire
juillet 1994, si le titulaire se trouve en période d'incapacité arbeidsongeschiktheid bevindt en binnen de termijn bedoeld in de
primaire et dans le délai visé aux articles 189, alinéa 2, et 190, artikelen 189, tweede lid, en 190, tweede lid, 1°, indien de
alinéa 2, 1°, si le titulaire se trouve en période d'invalidité." gerechtigde zich in een tijdvak van invaliditeit bevindt."

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2010.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2010.

Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2010. Gegeven te Brussel, 12 december 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX. Mevr. L. ONKELINX.
^