Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
12 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet | 12 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire | koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 101, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifiée par les lois du 25 janvier 1999 et du 28 avril 2010; | 1994, artikel 101, § 1, gewijzigd bij de wetten van 25 januari 1999 en van 28 april 2010; |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994; | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering |
travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national | voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut |
d'assurance maladie-invalidité, donné le 16 juin 2010; | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 16 juni 2010; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 octobre 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget donné le 15 octobre 2010; | oktober 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 15 oktober 2010; |
Vu l'avis 48.878/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 novembre 2010 en | Gelet op het advies 48.8728/2 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | november 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Au Titre III de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant |
Artikel 1.Aan Titel III van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 |
exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, il est inséré un | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
Chapitre V, comportant les articles 245decies et 245undecies, rédigé | 1994, wordt een Hoofdstuk V toegevoegd, dat de artikelen 245decies en |
comme suit : | 245undecies bevat, luidend als volgt : |
"CHAPITRE V. - Dispositions prises en exécution de l'article 101 de la | "HOOFDSTUK V. - Bepalingen genomen in uitvoering van artikel 101 van |
loi coordonnée | de gecoördineerde wet |
Art. 245decies.L'examen médical, visé à l'article 101, § 1er, de la |
Art. 245decies.Het geneeskundig onderzoek, bedoeld in artikel 101, § |
loi coordonnée, est effectué dans un délai de trente jours ouvrables à | 1, van de gecoördineerde wet, wordt uitgevoerd binnen een termijn van |
compter de la constatation, par l'organisme assureur, de l'activité | dertig werkdagen te rekenen vanaf de vaststelling van de niet |
non autorisée ou de la communication de celle-ci à l'organisme | toegelaten activiteit door de verzekeringsinstelling of van de |
assureur. | mededeling ervan aan de verzekeringsinstelling. |
Art. 245undecies.S'il est constaté, à la date de l'examen médical, |
Art. 245undecies.Indien op de datum van het geneeskundig onderzoek, |
visé à l'article 101, § 1er, de la loi coordonnée, que le titulaire ne | bedoeld in artikel 101, § 1, van de gecoördineerde wet, wordt |
vastgesteld dat de gerechtigde niet meer voldoet aan de voorwaarden om | |
satisfait plus aux conditions pour être reconnu incapable de | arbeidsongeschikt te worden erkend, wordt de beslissing van einde van |
travailler, la décision de fin de reconnaissance est notifiée au | erkenning betekend aan de gerechtigde binnen de termijn bedoeld in |
titulaire dans le délai visé à l'article 17 du Règlement du 16 avril | artikel 17 van de Verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van |
1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à | artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, indien de gerechtigde zich in een tijdvak van primaire | |
juillet 1994, si le titulaire se trouve en période d'incapacité | arbeidsongeschiktheid bevindt en binnen de termijn bedoeld in de |
primaire et dans le délai visé aux articles 189, alinéa 2, et 190, | artikelen 189, tweede lid, en 190, tweede lid, 1°, indien de |
alinéa 2, 1°, si le titulaire se trouve en période d'invalidité." | gerechtigde zich in een tijdvak van invaliditeit bevindt." |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2010. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2010. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2010. | Gegeven te Brussel, 12 december 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX. | Mevr. L. ONKELINX. |