Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2010, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative au régime temporaire et collectif de suspension totale ou partielle de l'exécution des contrats de travail et à la réduction individuelle et temporaire des prestations pour faire face à la crise en application de la loi du 19 juin 2009 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid, betreffende de tijdelijke collectieve regeling van volledige of gedeeltelijke schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomsten en de tijdelijke individuele vermindering van de arbeidsprestaties om het hoofd te bieden aan de crisis in toepassing van de wet van 19 juni 2009 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 15 juin 2010, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2010, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | |
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative | papiernijverheid, betreffende de tijdelijke collectieve regeling van |
au régime temporaire et collectif de suspension totale ou partielle de | volledige of gedeeltelijke schorsing van de uitvoering van de |
l'exécution des contrats de travail et à la réduction individuelle et | arbeidsovereenkomsten en de tijdelijke individuele vermindering van de |
temporaire des prestations pour faire face à la crise en application | arbeidsprestaties om het hoofd te bieden aan de crisis in toepassing |
de la loi du 19 juin 2009 (1) | van de wet van 19 juni 2009 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des employés de l'industrie | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
papetière; | papiernijverheid; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 juin 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2010, gesloten |
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative | in het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid, |
au régime temporaire et collectif de suspension totale ou partielle de | betreffende de tijdelijke collectieve regeling van volledige of |
l'exécution des contrats de travail et à la réduction individuelle et | gedeeltelijke schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomsten |
temporaire des prestations pour faire face à la crise en application | en de tijdelijke individuele vermindering van de arbeidsprestaties om |
de la loi du 19 juin 2009. | het hoofd te bieden aan de crisis in toepassing van de wet van 19 juni |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
2009. Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2010. | Gegeven te Brussel, 12 december 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière | Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid |
Convention collective de travail du 15 juin 2010 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2010 |
Tijdelijke collectieve regeling van volledige of gedeeltelijke | |
Régime temporaire et collectif de suspension totale ou partielle de | schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomsten en tijdelijke |
l'exécution des contrats de travail et réduction individuelle et | individuele vermindering van de arbeidsprestaties om het hoofd te |
temporaire des prestations pour faire face à la crise en application | bieden aan de crisis in toepassing van de wet van 19 juni 2009 |
de la loi du 19 juin 2009 (Convention enregistrée le 26 juin 2010 sous | (Overeenkomst geregistreerd op 26 juni 2010 onder het nummer |
le numéro 99934/CO/221) | 99934/CO/221) |
Article 1er.La présente convention collective s'applique aux |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren |
compétence de la Commission paritaire des employés de l'industrie | onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
papetière (CP 221). | papiernijverheid (PC 221). |
Art. 2.Cette convention collective de travail concernant les mesures |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de |
de crise prolonge la convention collective de travail du 20 janvier | anti-crisismaatregelen verlengt de collectieve arbeidsovereenkomst van |
2010 (97510/CO/221), concernant le régime temporaire et collectif de | 20 januari 2010 (97510/CO/221), betreffende de tijdelijke collectieve |
regeling van volledige of gedeeltelijke schorsing van de uitvoering | |
suspension totale ou partielle de l'exécution des contrats de travail | van de arbeidsovereenkomsten betreffende de tijdelijke individuele |
et la réduction individuelle et temporaire des prestations pour faire | vermindering van de arbeidsprestaties om het hoofd te bieden aan de |
face à la crise en application de la loi du 19 juin 2010 (Moniteur | crisis in toepassing van de wet van 19 juni 2010 (Belgisch Staatsblad |
belge du 28 juin 2010), jusqu'au 30 septembre 2010. | van 28 juni 2010), tot 30 september 2010. |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
une durée déterminée et entre en vigueur au 1er juillet 2010. Elle | bepaalde duur en treedt in werking op 1 juli 2010. Zij loopt af op 30 |
prend fin au 30 septembre 2010. | september 2010. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |