Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/12/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 février 2010, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative à la couverture "grands brûlés" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 février 2010, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative à la couverture "grands brûlés" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2010, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de dekking "zwaar verbranden"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 25 février 2010, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, 2010, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en
relative à la couverture "grands brûlés" (1) elektriciteitsbedrijf, betreffende de dekking "zwaar verbranden" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gas- en
l'électricité; elektriciteitsbedrijf;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 février 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2010,
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en
relative à la couverture "grands brûlés". elektriciteitsbedrijf, betreffende de dekking "zwaar verbranden".

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2010. Gegeven te Brussel, 12 december 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf
Convention collective de travail du 25 février 2010 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2010
Couverture "grands brûlés"
(Convention enregistrée le 4 mai 2010 sous le numéro 99205/CO/326) Dekking "zwaar verbranden" (Overeenkomst geregistreerd op 4 mei 2010
onder het nummer 99205/CO/326)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

d'application aux employeurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers van de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het
compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf ressorteren en
l'électricité et aux travailleurs qu'ils occupent. op de werknemers die zij tewerkstellen.
CHAPITRE II. - Objet HOOFDSTUK II. - Voorwerp

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

exécution de l'article 9 de la convention collective de travail van artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de
relative à la programmation sociale du 6 mai 1999 instaurant une sociale programmatie van 6 mei 1999 tot invoering van een "bijkomende
"couverture complémentaire pour soins esthétiques de grands brûlés dekking voor esthetische verzorging van zwaar verbranden naar
suite à un accident de travail". aanleiding van een arbeidsongeval".
CHAPITRE III. - Définitions HOOFDSTUK III. - Definities

Art. 3.Pour l'application de la présente convention collective de

Art. 3.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

travail, on entend par : wordt verstaan onder :
- "grands brûlés" : des travailleurs qui, suite à un accident de - "zwaar verbranden" : werknemers die, ten gevolge van een
travail, subissent des brûlures graves, reconnues comme telles par le arbeidsongeval, ernstige brandwonden oplopen die als zodanig erkend
médecin conseil de l'assureur accident de travail; worden door de adviserende geneesheer van de
arbeidsongevallenverzekeraar;
- "travailleurs" : les travailleurs barémisés engagés avec un contrat - "werknemers" : de gebaremiseerde werknemers aangeworven met een
de travail à durée déterminée ou indéterminée; arbeidsovereenkomst voor bepaalde of onbepaalde duur;
- "frais thérapeutiques" : les frais pour des cures d'assouplissement - "therapeutische kosten" : de kosten van kuren ter versoepeling en
et de régénération de la peau et pour des soins esthétiques jugés regeneratie van de huid en van de noodzakelijke esthetische zorgen die
nécessaires qui ne sont pas remboursés par l'assurance Accidents de Travail; niet door de verzekering Arbeidsongevallen worden vergoed;
- "accident de travail" : l'accident au sens de la loi du 10 avril - "arbeidsongeval" : een ongeval in de zin van de wet van 10 april
1971 relative aux accidents de travail. 1971 op de arbeidsongevallen.
CHAPITRE IV. - But de la couverture HOOFDSTUK IV. - Doel van de dekking

Art. 4.Cette couverture complémentaire a pour but de couvrir les

Art. 4.De bijkomende dekking heeft tot doel de therapeutische kosten

frais thérapeutiques liés aux brûlures à concurrence du montant prévu aan brandwonden verbonden te dekken ten belope van het bedrag voorzien
à l'article 6 de la présente convention collective de travail, en cas in artikel 6 van deze collectieve arbeidsovereenkomst en dit in geval
d'accidents de travail pouvant survenir aux travailleurs. van arbeidsongevallen die de werknemers kunnen overkomen.
CHAPITRE V. - Contenu de la couverture HOOFDSTUK V. - Inhoud van de dekking

Art. 5.La couverture complémentaire porte sur le remboursement des

Art. 5.De bijkomende dekking omvat de terugbetaling van de kosten die

frais thérapeutiques nécessaires pour les soins des brûlures après voor de zorg van de brandwonden nodig zullen zijn na tussenkomst van
intervention de l'assurance Accidents de Travail si les conditions de Arbeidsongevallenverzekering als aan de hierna vermelde voorwaarden
reprises ci-après sont remplies : is voldaan :
- persistance d'un état invalidant ou incapacitant, nécessitant une - aanhoudende staat van invaliditeit of werkonbekwaamheid die een
prise en charge thérapeutique pour des raisons esthétiques et de therapeutische behandeling noodzaakt omwille van redenen van
bien-être (assouplissement de la peau); esthetische aard en van welzijn (versoepeling van de huid);
- programme de soins spéciaux préétabli, avec plan thérapeutique - speciaal vooropgesteld verzorgingsprogramma, met duidelijk
clairement défini; uitgewerkt therapeutisch schema;
- séjour à prévoir dans un environnement médicalisé avec encadrement - een te voorzien verblijf in een omgeving met medische voorziening in
agréé (équipe médicale, équipe paramédicale); erkend kader (medische staf en paramedici);
- accord préalable du médecin conseil de l'assureur pour chaque cas. - voorafgaand akkoord van de adviserende arbeidsgeneesheer van de
verzekeraar is vereist voor elk geval.
CHAPITRE VI. - Indemnité garantie HOOFDSTUK VI. - Gewaarborgde vergoeding

Art. 6.La couverture complémentaire interviendra pour un montant

Art. 6.De bijkomende dekking zal tussenkomen voor een maximumbedrag

maximum de 43.381,37 EUR par personne et par accident et durant une van 43.381,37 EUR per persoon en per ongeval en gedurende een periode
période de maximum cinq ans à partir de la date de la première demande van maximum vijf jaar vanaf de datum van de eerste aanvraag voor
d'intervention. tussenkomst.
CHAPITRE VII. - Entrée en vigueur et durée de validité

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et elle produit ses effets le 1er janvier 2009.

Art. 8.La présente convention collective de travail peut être dénoncée, en tout ou en partie, par l'une des parties signataires, moyennant le respect d'un délai de préavis de six mois, par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,

HOOFDSTUK VII. - Inwerkingtreding en geldigheidsduur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur en heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan, mits het naleven van een opzegtermijn van zes maanden, door één van de ondertekenende partijen, geheel of gedeeltelijk, worden opgezegd bij aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,

Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^