Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 octobre 2004, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, relative à la modification de la convention collective de travail du 23 avril 1979, portant coordination des statuts du "Fonds social de garantie de l'industrie de l'habillement et de la confection" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2004, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 1979, houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor de kleding- en confectienijverheid" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 29 octobre 2004, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober |
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la | 2004, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en |
confection, relative à la modification de la convention collective de | confectiebedrijf, betreffende de wijziging van de collectieve |
travail du 23 avril 1979, portant coordination des statuts du "Fonds | arbeidsovereenkomst van 23 april 1979, houdende coördinatie van de |
social de garantie de l'industrie de l'habillement et de la | statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor de kleding- en |
confection" (1) | confectienijverheid" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 23 avril 1979, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 1979, |
sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de | gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, |
la confection, portant coordination des statuts du "Fonds social de | houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds |
garantie de l'industrie de l'habillement et de la confection", rendue | voor de kleding- en confectienijverheid", algemeen verbindend |
obligatoire par arrêté royal du 11 décembre 1979, notamment les | verklaard bij koninklijk besluit van 11 december 1979, inzonderheid op |
articles 14 et 15 des statuts, modifiés en dernier lieu par la | de artikelen 14 en 15 van de statuten, laatst gewijzigd bij de |
convention collective de travail du 2 juillet 2003, rendue obligatoire | collectieve arbeidsovereenkomsten van 2 juli 2003, algemeen verbindend |
par arrêté royal du 5 juin 2004; | verklaard bij koninklijk besluit van 5 juni 2004; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kleding- en |
l'habillement et de la confection; | confectiebedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 octobre 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2004, |
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la | |
confection, relative à la modification de la convention collective de | gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, |
travail du 23 avril 1979, portant coordination des statuts du "Fonds | betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 |
april 1979, houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal | |
social de garantie de l'industrie de l'habillement et de la | Waarborgfonds voor de kleding- en confectienijverheid". |
confection". Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2005. | Gegeven te Brussel, 12 december 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 11 décembre 1979, Moniteur belge du 9 janvier 1980. | Koninklijk besluit van 11 december 1979, Belgisch Staatsblad van 9 januari 1980. |
Arrêté royal du 5 juin 2004, Moniteur belge du 6 juillet 2004. | Koninklijk besluit van 5 juni 2004, Belgisch Staatsblad van 6 juli 2004. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la | Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf |
confection Convention collective de travail du 29 octobre 2004 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2004 |
Modification de la convention collective de travail du 23 avril 1979, | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 1979, |
portant coordination des statuts du "Fonds social de garantie de | houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds |
l'industrie de l'habillement et de la confection" (Convention | voor de kleding- en confectienijverheid" (Overeenkomst geregistreerd |
enregistrée le 9 décembre 2004 sous le numéro 73098/CO/109) | op 9 december 2004 onder het nummer 73098/CO/109) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvrier(ère)s des entreprises ressortissant à la | |
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la | de werkgevers en op de arbeid(st)ers van de ondernemingen die onder |
confection. | het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf ressorteren. |
Art. 2.L'article 14 des statuts du "Fonds social de garantie de |
Art. 2.Artikel 14 van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor |
l'industrie de l'habillement et de la confection", fixés par la | de kleding- en confectienijverheid", vastgesteld bij de collectieve |
convention collective de travail du 23 avril 1979, conclue au sein de | arbeidsovereenkomst van 23 april 1979, gesloten in het Paritair Comité |
la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la | van het kleding- en confectiebedrijf, houdende coördinatie van de |
confection, coordonnant les statuts du "Fonds social de garantie de | statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor de kleding- en |
l'industrie de l'habillement et de la confection", rendue obligatoire | confectienijverheid", algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
par l'arrêté royal du 11 décembre 1979, modifiée pour la dernière fois | besluit van 11 december 1979, laatst gewijzigd bij collectieve |
par la convention collective de travail du 22 mars 2004, est modifié comme suit : | arbeidsovereenkomst van 22 maart 2004, wordt gewijzigd als volgt : |
« § 1er. Le fonds dispose des cotisations dues par les employeurs, | « § 1. Het fonds beschikt over de door de werkgevers verschuldigde |
visées à l'article 15 des présents statuts. | bijdragen, bedoeld in artikel 15 van deze statuten. |
§ 2. En exécution de l'article 3, 6° des présents statuts, le fonds | § 2. Ter uitvoering van artikel 3, 6°, van deze statuten maakt het |
verse au "Fonds de sécurité d'existence de l'industrie de | fonds, onmiddellijk na ontvangst van de in § 1 van dit artikel |
l'habillement et de la confection", immédiatement après la réception | bedoelde bijdragen, aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het |
des cotisations visées au § 1er du présent article, un montant fixé comme suit : | kleding- en confectiebedrijf" een als volgt vastgesteld bedrag over : |
- du 1er janvier 2001 au 30 juin 2001 : 0,38 p.c. des cotisations | - van 1 januari 2001 tot 30 juni 2001 : 0,38 pct. van de in § 1 van |
visées au § 1er du présent article; | dit artikel bedoelde bijdragen; |
- du 1er juillet 2001 au 31 décembre 2001 : 0,33 p.c. des cotisations | - van 1 juli 2001 tot 31 december 2001 : 0,33 pct. van de in § 1 van |
visées au § 1er du présent article; | dit artikel bedoelde bijdragen; |
- du 1er janvier 2002 au 30 juin 2005 : 0,29 p.c. des cotisations | - van 1 januari 2002 tot 30 juni 2005 : 0,29 pct. van de in § 1 van |
visées au § 1er du présent article. | dit artikel bedoelde bijdragen. |
§ 3. En exécution de l'article 3, 9° des statuts précités, le fonds | § 3. Ter uitvoering van artikel 3, 9°, van deze statuten maakt het |
verse à l'Institut pour la Recherche et l'Enseignement dans la | fonds, onmiddellijk na ontvangst van de in § 1 van dit artikel |
Confection (IREC), immédiatement après la réception des cotisations | bedoelde bijdragen, aan het Instituut voor Vorming en Onderzoek in de |
visées au § 1er du présent article, un montant fixé comme suit : | Confectie (IVOC) een als volgt vastgesteld bedrag over : |
- du 1er janvier 2001 au 30 juin 2001 : 11,54 p.c. des cotisations | - van 1 januari 2001 tot 30 juni 2001 : 11,54 pct. van de in § 1 van |
visées au § 1er du présent article; | dit artikel bedoelde bijdragen; |
- du 1er juillet 2001 au 31 décembre 2001 : 10 p.c. des cotisations | - van 1 juli 2001 tot 31 december 2001 : 10 pct. van de in § 1 van dit |
visées au § 1er du présent article; | artikel bedoelde bijdragen; |
- du 1er janvier 2002 au 30 juin 2005 : 8,82 p.c. des cotisations | - van 1 januari 2002 tot 30 juni 2005 : 8,82 pct. van de in § 1 van |
visées au § 1er du présent article. » | dit artikel bedoelde bijdragen. » |
Art. 3.L'article 15 desdits statuts est modifié comme suit : |
Art. 3.Artikel 15 van dezelfde statuten wordt gewijzigd als volgt : |
« § 1er. Du 1er janvier 2001 au 30 juin 2001, les cotisations | « § 1. Van 1 januari 2001 tot 30 juni 2001 worden de |
patronales sont fixées à 2,6 p.c. des salaires bruts des | werkgeversbijdragen bepaald op 2,6 pct. van de brutolonen der |
ouvriers(ères). | arbeid(st)ers. |
§ 2. Du 1er juillet 2001 au 31 décembre 2001, les cotisations | § 2. Van 1 juli 2001 tot 31 december 2001 worden de |
patronales sont fixées à 3 p.c. des salaires bruts des ouvriers(ères). | werkgeversbijdragen bepaald op 3 pct. van de brutolonen der arbeid(st)ers. |
§ 3. Du 1er janvier 2002 au 30 juin 2005, les cotisations patronales | § 3. Van 1 januari 2002 tot 30 juni 2005 worden de werkgeversbijdragen |
sont fixées à 3,4 p.c. des salaires bruts des ouvriers(ères). » | bepaald op 3,4 pct. van de brutolonen der arbeid(st)ers. » |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2005 et cesse de produire ses effets le 30 juin 2005. | januari 2005 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2005. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december |
Le Ministre de l'Emploi, | 2005. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |