Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mai 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la prépension après licenciement en exécution de l'article 15, § 1er, de l'accord national 2005-2006 du 26 mai 2005 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het brugpensioen na ontslag in uitvoering van artikel 15, § 1, van het nationaal akkoord 2005-2006 van 26 mei 2005 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 mai 2005, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005, |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende |
prépension après licenciement en exécution de l'article 15, § 1er, de | het brugpensioen na ontslag in uitvoering van artikel 15, § 1, van het |
l'accord national 2005-2006 du 26 mai 2005 (1) | nationaal akkoord 2005-2006 van 26 mei 2005 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 mai 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la | in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het |
prépension après licenciement en exécution de l'article 15, § 1er, de | brugpensioen na ontslag in uitvoering van artikel 15, § 1, van het |
l'accord national 2005-2006 du 26 mai 2005. | nationaal akkoord 2005-2006 van 26 mei 2005. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2005. | Gegeven te Brussel, 12 december 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux | Paritair Subcomité voor de edele metalen |
Convention collective de travail du 26 mai 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005 |
Prépension après licenciement en exécution de l'article 15, § 1er, de | Brugpensioen na ontslag in uitvoering van artikel 15, § 1, van het |
l'accord national 2005-2006 du 26 mai 2005 (Convention enregistrée le | nationaal akkoord 2005-2006 van 26 mei 2005 (Overeenkomst |
4 août 2005 sous le numéro 75983/CO/149.03) | geregistreerd op 4 augustus 2005 onder het nummer 75983/CO/149.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die |
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux. | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de edele metalen. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "werklieden" verstaan : de werklieden en de werksters. |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen |
Art. 2.La présente convention collective de travail coordonne et |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst coördineert en verlengt |
proroge la convention collective de travail du 24 septembre 2003, | de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2003, gesloten in |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux | het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het |
précieux, concernant la prépension après licenciement, enregistrée le | |
28 novembre 2003 sous le numéro 68755/CO/149.03. | brugpensioen na ontslag, geregistreerd op 28 november 2003 onder het |
La présente convention collective de travail n'apporte pas de | nummer 68755/CO/149.03. |
modification aux conditions d'âge prévues par la convention collective | De huidige collectieve arbeidsovereenkomst brengt geen wijziging aan |
de travail susmentionnée. | de leeftijdsvoorwaarden vermeld in de bovengenoemde collectieve |
arbeidsovereenkomst. | |
CHAPITRE III. - Modalités d'application | HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten |
Art. 3.Sans préjudice de situations plus favorables existant dans les |
Art. 3.Onverminderd de in de ondernemingen bestaande voordeliger |
entreprises et conformément aux critères fixés par l'arrêté royal du 7 | toestanden en conform de criteria vastgelegd in het koninklijk besluit |
décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de | van 7 december 1992 betreffende de toekenning van |
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen | |
prépension conventionnelle (Moniteur belge du 11 décembre 1992), la | (Belgisch Staatsblad van 11 december 1992) wordt de bestaande |
convention collective de travail existante est prorogée telle quelle | collectieve arbeidsovereenkomst ongewijzigd verlengd voor de periode |
pour la période du 1er juillet 2005 jusqu'au 30 juin 2007. | van 1 juli 2005 tot en met 30 juni 2007. |
Art. 4.L'âge visé à l'article 3 de la présente convention collective |
Art. 4.De leeftijd bedoeld bij artikel 3 van deze collectieve |
de travail doit être atteint à la fin effective du délai de préavis ou | arbeidsovereenkomst moet bereikt zijn bij het effectief verstrijken |
à la date à laquelle se termine la période théorique couverte par | van de opzegtermijn of op de einddatum van de theoretische periode |
l'indemnité de rupture attribuée. | gedekt door de toegekende verbrekingsvergoeding. |
Art. 5.Le travailleur qui souhaite être mis en prépension avertit |
Art. 5.De werknemer die op brugpensioen wenst gesteld te worden, |
l'employeur six mois avant la date à laquelle la prépension prend | verwittigt de werkgever zes maanden vóór de datum van de ingang van |
cours. Il est possible de déroger à ce délai de commun accord entre | het brugpensioen. Van deze termijn kan bij onderlinge overeenkomst |
l'employeur et le travailleur, en raison de circonstances | tussen werkgever en werknemer afgeweken worden naar aanleiding van |
particulières, telles que les raisons familiales, l'aptitude médicale | bijzondere omstandigheden zoals bijvoorbeeld omwille van familiale |
limitée du travailleur, le départ nécessaire de personnel. | redenen, beperkte medische geschiktheid van de werknemer, |
noodzakelijke personeelsafvloeiingen. | |
CHAPITRE IV. - Validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheid |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2005 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2007. | juli 2005 en treedt buiten werking op 30 juni 2007. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december |
La Ministre de l'Emploi, | 2005. De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |