Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/12/2005
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mars 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, relative au congé d'ancienneté "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mars 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, relative au congé d'ancienneté Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, betreffende het anciënniteitsverlof
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 26 mars 2003, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2003,
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de
transformatrice du bois, relative au congé d'ancienneté (1) houtbewerking, betreffende het anciënniteitsverlof (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'ameublement et de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de stoffering en de
l'industrie transformatrice du bois; houtbewerking;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 mars 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2003,
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de
transformatrice du bois, relative au congé d'ancienneté. houtbewerking, betreffende het anciënniteitsverlof.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2005. Gegeven te Brussel, 12 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking
transformatrice du bois
Convention collective de travail du 26 mars 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2003
Congé d'ancienneté (Convention enregistrée le 20 juin 2003 sous le Anciënniteitverlof (Overeenkomst geregistreerd op 20 juni 2003, onder
numéro 66570/CO/126) het nummer 66570/CO/126)

Article 1er.Champ d'application.

Artikel 1.Toepassingsgebied.

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission werkgevers en de werklieden van de ondernemingen die onder het
paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois. Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking ressorteren.
Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers et ouvrières. Met "werklieden" worden de werklieden en werksters bedoeld.

Art. 2.Ouverture du droit.

Art. 2.Toepassingsvoorwaarden.

Les ouvriers/ouvrières qui, au cours d'une année civile, atteignent De arbeiders en arbeidsters die tijdens het kalenderjaar
une ancienneté de 25 ans ou qui, à ce moment-là, sont déjà en service dienstanciënniteit van 25 jaar bereiken of reeds 25 jaar of meer in
chez leur employeur actuel depuis 25 ans ou plus ont droit, pendant dienst zijn bij hun huidige werkgevers hebben tijdens datzelfde jaar
cette même année, à un jour de congé payé supplémentaire, au prorata bij die werkgever recht op één bijkomende betaalde vakantiedag, pro
de leur régime de travail. rata van hun arbeidsregime.

Art. 3.Droit au salaire.

Art. 3.Recht op loon.

Le paiement de la rémunération de ce jour de congé est à charge de De betaling van het loon voor deze vakantiedag valt ten laste van de
l'employeur. werkgever.

Art. 4.Accord d'entreprise.

Art. 4.Bestaande regelingen.

Ce règlement en porte pas préjudice aux régimes plus favorables au Deze regeling doet geen afbreuk aan bestaande gunstiger regelingen op
niveau de l'entreprise. ondernemingsvlak.

Art. 5.Modalités.

Art. 5.Toekenningsmodaliteiten.

Si l'organisation spécifique du travail l'exige, l'employeur et les Indien de specifieke arbeidsorganisatie dit vereist kunnen werkgever
travailleurs peuvent convenir d'autres modalités d'octroi sur le plan en werknemers op ondernemingsvlak andere toekenningsmodaliteiten
de l'entreprise. overeenkomen.

Art. 6.Durée de validité.

Art. 6.Geldigheidsduur.

Cette convention collective de travail est d'application à partir du 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing vanaf 1 januari
janvier 2003 et a été conclue pour une durée indéterminé. 2003 voor onbepaalde duur.
Chacune des parties peut y mettre fin moyennant respect d'un délai de Zij kan door één van de partijen worden opgezegd, met inachtneming van
préavis de 6 mois à notifier par lettre recommandée adressée au een opzeggingstermijn van 6 maanden, bij een ter post aangetekend
président de la commission paritaire. schrijven, gericht aan de voorzitter van het paritair comité.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2005. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december
Le Ministre de l'Emploi, 2005. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^