Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, fixant le taux de la cotisation au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, |
Commission paritaire de la construction, fixant le taux de la | gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling |
cotisation au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la | van het bedrag van de bijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid |
construction" (1) | van de werklieden uit het bouwbedrijf" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten |
Commission paritaire de la construction, fixant le taux de la | in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling van het |
cotisation au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la | bedrag van de bijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van de |
construction". | werklieden uit het bouwbedrijf". |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2005. | Gegeven te Brussel, 12 december 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Convention collective de travail du 5 juillet 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 |
Fixation du taux de la cotisation au "Fonds de sécurité d'existence | Vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Fonds voor |
des ouvriers de la construction" (Convention enregistrée le 25 juillet | bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" (Overeenkomst |
2001 sous le numéro 58062/CO/124) | geregistreerd op 25 juli 2001 onder het nummer 58062/CO/124) |
Article 1er.En exécution de l'article 13 des statuts du "Fonds de |
Artikel 1.In uitvoering van artikel 13 van de statuten van het "Fonds |
sécurité d'existence des ouvriers de la construction", les employeurs | voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" worden |
relevant de la compétence de la Commission paritaire de la | |
construction conformément à l'arrêté royal du 4 mars 1975, sont, pour | de werkgevers, die overeenkomstig het koninklijk besluit van 4 maart |
la fixation du taux de la cotisation générale dont ils sont redevables | 1975 onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
ressorteren, met het oog op de vaststelling van het bedrag der | |
audit fonds, classés en quatre catégories suivant la nature de leur | algemene bijdrage, verschuldigd aan het voornoemde fonds, in vier |
activité. Art. 2.L'Office national de sécurité sociale, chargé de la perception |
categorieën gerangschikt, naargelang de aard van hun activiteit. |
et du recouvrement de la cotisation visée à l'article 1er, | Art. 2.De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid die, overeenkomstig |
conformément à l'article 16 des statuts du "Fonds de sécurité | artikel 16 van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid van |
d'existence des ouvriers de la construction", octroie à cet effet un | de werklieden uit het bouwbedrijf", belast is met de inning en de |
indice-construction, correspondant à la catégorie dans laquelle | invordering van de in artikel 1 bedoelde bijdrage, kent daartoe een |
l'entreprise est classée, en vertu de l'article 5 de la présente convention collective de travail. L'activité prise en considération est celle décrite conformément aux lois relatives au registre du commerce et mentionnée dans la demande d'immatriculation ou de réimmatriculation à l'Office national de sécurité sociale, ou constatée par les fonctionnaires et agents visés à l'article 1er de la loi du 16 novembre 1972, concernant l'inspection du travail. Art. 3.Il n'est octroyé qu'un seul indice à une entreprise sur la base du principe que l'activité accessoire suit l'activité principale. Deux ou plusieurs indices peuvent toutefois être octroyés, lorsque l'entreprise exerce des activités différentes, relevant de catégories distinctes, avec des ouvriers exclusivement affectés à chacune d'elles. Art. 4.Lorsque l'activité décrite ou constatée conformément à l'article 2, ne peut être rattachée à la nomenclature reprise à |
kencijfer-bouwbedrijf toe, dat overeenstemt met de categorie, waarin de onderneming gerangschikt wordt, krachtens artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. De activiteit, die in aanmerking genomen wordt, is deze beschreven overeenkomstig de wetten betreffende het handelsregister, en vermeld in de aanvraag tot inschrijving of tot wederinschrijving bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, of vastgesteld door de ambtenaren en beambten, die vermeld worden in artikel 1 van de wet van 16 november 1972 betreffende de arbeidsinspectie. Art. 3.Op grond van het principe dat de bijkomstige activiteit, de hoofdactiviteit volgt, wordt slechts één kencijfer aan een onderneming toegekend. Twee of meer kencijfers kunnen nochtans toegekend worden, in geval een onderneming verschillende activiteiten uitoefent, die onder verschillende categorieën ressorteren met werklieden die uitsluitend aan ieder ervan toegewezen zijn. Art. 4.Wanneer de overeenkomstig artikel 2 beschreven of vastgestelde activiteit, niet kan gerangschikt worden onder de opsomming van |
l'article 5 de la présente convention collective de travail, l'Office | artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, zal de Rijksdienst |
national de sécurité sociale transmet le dossier pour décision | voor Sociale Zekerheid het dossier voor administratieve beslissing |
administrative à la Commission paritaire de la construction. En | overmaken aan het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. In afwachting |
attendant, l'Office national de sécurité sociale octroie, à titre | kent de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voorlopig het meest |
provisoire, l'indice le mieux approprié. | geschikte kencijfer toe. |
Art. 5.Les entreprises sont classées en catégories, conformément aux |
Art. 5.De ondernemingen worden in categorieën gerangschikt, |
tableaux ci-après établis au départ des activités énumérées dans | overeenkomstig de hiernavolgende lijsten, die werden opgemaakt op |
l'arrêté royal du 4 mars 1975, mises en regard s'il échet de la | grond van de in het koninklijk besluit van 4 maart 1975 opgesomde |
nomenclature des activités commerciales correspondantes à mentionner | activiteiten, vergeleken, in zoverre als nodig met de overeenkomstige |
au registre du commerce sous la mention "construction" reprise dans | lijs der activiteiten, die in het handelsregister moeten opgegeven |
worden onder de vermelding "bouwnijverheid", opgenomen in de bijlage | |
l'annexe à l'arrêté royal du 16 octobre 2000. | tot het koninklijk besluit van 16 oktober 2000. |
1° Sont notamment classées dans la catégorie A, indice-construction | 1° Worden onder meer gerangschikt in categorie A, |
24, les entreprises dont l'activité normale est la suivante : | kencijfer-bouwbedrijf 24, de ondernemingen met de volgende normale activiteit : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2° Sont normalement classées dans la catégorie B, indice-construction | 2° Worden onder meer gerangschikt in categorie B, |
54, les entreprises dont l'activité normale est la suivante : | kencijfer-bouwbedrijf 54, de ondernemingen met de volgende normale activiteit : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
3° Sont notamment classées dans la catégorie C, indice-construction | 3° Worden onder meer gerangschikt in categorie C, |
44, les entreprises dont l'activité normale est la suivante : | kencijfer-bouwbedrijf 44, de ondernemingen met de volgende normale |
4° Sont notamment classées dans la catégorie D, indice-construction | |
26, les entreprises dont l'activité normale est la suivante : | activiteit : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
4° Sont notamment classées dans la catégorie D, indice-construction | 4° Worden onder meer gerangschikt in categorie D, |
26, les entreprises dont l'activité normale est la suivante : | kencijfer-bouwbedrijf 26, de ondernemingen met de volgende normale activiteit : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 6.Les cotisations dues par les employeurs visés à l'article 1er |
Art. 6.De bijdragen die door de in artikel 1 bedoelde werkgevers |
au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" | verschuldigd zijn aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van de |
sont calculées sur la base de la rémunération des ouvriers prise en | werklieden uit het bouwbedrijf" worden, berekend op basis van het loon |
considération pour le calcul de la cotisation destinée à la | der werklieden, dat in aanmerking genomen wordt voor de berekening van |
constitution du pécule de vacances des ouvriers conformément aux lois | de bijdrage ter financiering van het vakantiegeld van de werklieden |
relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, | overeenkomstig de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de |
coordonnées le 28 juin 1971. | werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971. |
Art. 7.Le taux des cotisations est fixé comme suit : |
Art. 7.Het bedrag van de bijdragen wordt als volgt vastgesteld : |
- 20,70 p.c. du montant de la rémunération déterminée à l'article 6, | - 20,70 pct. van het bedrag van het loon, vastgesteld zoals in artikel |
pour les employeurs des entreprises classées dans la catégorie A, | 6, voor de werkgevers van de ondernemingen die gerangschikt zijn in |
indice-construction 24; | categorie A, kencijfer-bouwbedrijf 24; |
- 20,20 p.c. du montant de la rémunération déterminée à l'article 6, | - 20,20 pct. van het bedrag van het loon, vastgesteld zoals in artikel |
pour les employeurs des entreprises classées dans la catégorie B, | 6, voor de werkgevers van de ondernemingen die gerangschikt zijn in |
indice-construction 54, et dans la catégorie B, indice-construction | categorie B, kencijfer-bouwbedrijf 54, en in categorie C, |
54, et dans la catégorie C, indice-construction 44. | kencijfer-bouwbedrijf 44; |
- 17,20 p.c. du montant de la rémunération déterminée à l'article 6, | - 17,20 pct. van het bedrag van het loon, vastgesteld zoals in artikel |
pour les employeurs des entreprises classées dans la catégorie D, | 6, voor de werkgevers van de ondernemingen die gerangschikt zijn in |
indice-construction 26. | categorie D, kencijfer-bouwbedrijf 26. |
Art. 8.Les taux fixés à l'article 7 sont majorés de 1,5 p.c. pour les |
Art. 8.De in artikel 7 vastgestelde bedragen worden met 1,5 pct. |
employeurs occupant au 30 juin de l'année précédente moins de dix | vermeerderd voor de werkgevers die op 30 juni van het vorige jaar |
travailleurs. | minder dan tien werknemers tewerkstelden. |
Art. 9.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 27 mars 1980 fixant le taux de la | arbeidsovereenkomst van 27 maart 1980 tot vaststelling van de bijdrage |
cotisation au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la | aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de arbeiders van de |
construction", rendue obligatoire par l'arrêté royal du 26 juin 1980 | bouwnijverheid", algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
(Moniteur belge du 2 août 1980), telle que modifiée dernièrement par | van 26 juni 1980 (Belgisch Staatsblad van 2 augustus 1980), zoals |
la convention collective de travail du 28 janvier 1999, rendue | laatst gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari |
obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 2001 (Moniteur belge du 10 | 1999, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei |
août 2001). | 2001 (Belgisch Staatsblad van 10 augustus 2001). |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er avril 2001. Elle est conclue pour une durée indéterminée, étant entendu qu'elle peut, en tout temps, être mise en concordance avec les dispositions d'autres conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire de la construction. Elle peut être dénoncée de l'accord unanime des parties, moyennant un préavis de six mois, signifié par lettre recommandée au président de la Commission paritaire de la construction. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2005. Le Ministre de l'Emploi, |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 april 2001. Ze wordt gesloten voor een onbepaalde tijd, met dien verstande dat ze te allen tijde in overeenstemming mag worden gebracht met de bepalingen van andere door het Paritair Comité voor het bouwbedrijf gesloten collectieve arbeidsovereenkomsten. Mits eenparig akkoord van de partijen mag ze worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van zes maanden, bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december 2005. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |