Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/12/2005
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de garde, modifiant la convention collective de travail du 29 juin 2001 relative à la prépension après licenciement des ouvriers effectuant du gardiennage dans le secteur privé "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de garde, modifiant la convention collective de travail du 29 juin 2001 relative à la prépension après licenciement des ouvriers effectuant du gardiennage dans le secteur privé Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2001 betreffende het brugpensioen na ontslag van de werklieden die bewakingsdiensten verrichten in de privé- sector
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 10 décembre 2002, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december
Commission paritaire pour les services de garde, modifiant la 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, tot
convention collective de travail du 29 juin 2001 relative à la wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2001
prépension après licenciement des ouvriers effectuant du gardiennage betreffende het brugpensioen na ontslag van de werklieden die
dans le secteur privé (1) bewakingsdiensten verrichten in de privé- sector (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de garde; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 10 décembre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2002,
Commission paritaire pour les services de garde, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, tot
convention collective de travail du 29 juin 2001 relative à la wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2001
prépension après licenciement des ouvriers effectuant du gardiennage betreffende het brugpensioen na ontslag van de werklieden die
dans le secteur privé. bewakingsdiensten verrichten in de privé-sector.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2005. Gegeven te Brussel, 12 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les services de garde Paritair Comité voor de bewakingsdiensten
Convention collective de travail du 10 décembre 2002 Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2002
Modification de la convention collective de travail du 29 juin 2001 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2001
relative à la prépension après licenciement des ouvriers effectuant du betreffende het brugpensioen na ontslag van de werklieden die
gardiennage dans le secteur privé (Convention enregistrée le 20 bewakingsdiensten verrichten in de privé sector (Overeenkomst
février 2003 sous le numéro 65539/CO/317) geregistreerd op 20 februari 2003 onder het nummer 65539/CO/317)

Article 1er.La convention collective de travail du 29 juin 2001

Artikel 1.De collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2001

(enregistrée le 28 septembre 2001 sous le numéro 59000/CO/317), (geregistreerd op 28 september 2001 onder het nummer 59000/CO/317),
relative à la prépension après licenciement des ouvriers effectuant du betreffende het brugpensioen na ontslag van de werklieden die
gardiennage dans le secteur privé, conclue au sein de la Commission bewakingsdiensten verrichten in de privé sector, afgesloten binnen het
paritaire pour les services de garde, est modifiée comme suit : Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, wordt als volgt gewijzigd :
- A la fin de l'article 3 est inséré l'alinéa suivant : « Sont - Op het einde van artikel 3 wordt de volgende alinea ingevoegd : «
assimilées pour le calcul de l'ancienneté les périodes de crédit-temps Worden gelijkgesteld voor de berekening van de anciënniteit de
periodes van tijdskrediet die zijn opgenomen door de werknemers in
prises par les travailleurs en application des articles 3, 6 et 9 de uitvoering van de artikelen 3, 6 en 9 van de collectieve
la convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001 arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 tot invoering van
instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van
réductions des prestations de travail à mi-temps, modifiée par la de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, gewijzigd door de
convention collective de travail n° 77ter du 10 juillet 2002. » collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77ter van 10 juli 2002. »
- Après l'article 9 est inséré un nouveau chapitre : - Na artikel 9 wordt een nieuw hoofdstuk ingevoegd :
« CHAPITRE II. - Passage du crédit-temps à la prépension à temps plein « HOOFDSTUK II. - Overgang van tijdskrediet naar voltijds brugpen-sioen

Art. 10.Le travailleur bénéficiant d'un crédit-temps tel que prévu à

Art. 10.De werknemer die geniet van een tijdskrediet zoals voorzien

l'article 9, § 1er, de la convention collective de travail n° 77bis du in artikel 9, § 1, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis
19 décembre 2001 instaurant un système de crédit-temps, de diminution van 19 december 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een
de carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps, halftijdse betrekking, gewijzigd door de collectieve
modifiée par la convention collective de travail n° 77ter du 10 arbeidsovereenkomst nr. 77ter van 10 juli 2002, heeft recht op de
juillet 2002, peut obtenir le bénéfice de l'indemnité complémentaire aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers indien zij
pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, dans les worden ontslagen, onder de voorwaarden die zijn vastgesteld door
conditions prévues par l'article 3 de la présente convention artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
collective de travail. Ingeval de werknemer kan genieten van de bepalingen van alinea 1 van
Dans le cas où le travailleur peut bénéficier des dispositions du 1er dit artikel, wordt de aanvullende vergoeding berekend alsof hij zijn
alinéa du présent article, l'indemnité complémentaire est calculée arbeidsprestaties niet heeft verminderd.
comme s'il n'avait pas réduit ses prestations de travail. Het brutoloon dat de werknemer voor zijn prestaties ontvangt wordt dus
La rémunération brute du travailleur afférente à ses prestations est vermenigvuldigd met twee indien hij de voorkeur had gegeven aan een
donc multipliée par deux s'il avait opté pour une diminution des
prestations de travail sous la forme d'une réduction des prestations vermindering van zijn arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking,
de travail à mi-temps, et par 5/4 s'il avait opté pour une diminution en met 5/4 indien hij de voorkeur had gegeven aan een
de carrière d'1/5. » loopbaanvermindering van 1/5e. »
- Le chapitre II devient le chapitre III et l'article 10 devient l'article 11. - Hoofdstuk II wordt hoofdstuk III en artikel 10 wordt artikel 11.

Art. 4.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 10

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 10

décembre 2002. Elle a la même validité que la convention collective de december 2002. Zij heeft dezelfde geldigheid als deze die ze wijzigt.
travail qu'elle modifie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2005. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december 2005.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^