| Arrêté royal portant création du Service public fédéral de programmation Intégration et Economie sociales, Lutte contre la Pauvreté | Koninklijk besluit houdende oprichting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 12 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal portant création du Service public | 12 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit houdende oprichting van de |
| Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke | |
| fédéral de programmation Intégration et Economie sociales, Lutte | Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie |
| contre la Pauvreté | |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op het artikel 37 van de Grondwet; |
| Vu l'arrêté royal du 2 mai 2001 relatif à la désignation et à | Gelet op het koninklijk besluit van 2 mei 2001 betreffende de |
| l'exercice des fonctions de management dans les services publics | aanduiding en de invulling van de managementfuncties in de federale |
| fédéraux, notamment l'article 2, § 2; | overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 2, § 2; |
| Vu l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition | Gelet op het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende |
| des organes communs à chaque service public fédéral, notamment | oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn |
| l'article 9; | aan iedere federale overheidsdienst, inzonderheid op artikel 9; |
| Vu la décision du Conseil des Ministres du 1er décembre 2000; | Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 1 december 2000; |
| Vu l'avis motivé du 21 novembre 2002 du Comité de Secteur XII; | Gelet op het met redenen omkleed advies van 21 november 2002 van het |
| Sectorcomité XII; | |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 octobre 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 |
| oktober 2002; | |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 novembre 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5 |
| november 2002; | |
| Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 25 octobre 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 25 oktober 2002; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale et de | Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie en |
| l'Economie sociale et de Notre Ministre chargé de la Politique des | Sociale Economie en van Onze Minister belast met het |
| grandes villes, | Grootstedenbeleid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Auprès du Service public fédéral Sécurité sociale est |
Artikel 1.Bij de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid wordt, |
| créé, sous l'autorité du ministre qui a l'intégration et l'économie | onder het gezag van de minister tot wiens bevoegdheid de |
| sociales dans ses attributions, le Service public fédéral de | maatschappelijke integratie en sociale economie behoren, de |
| Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke | |
| programmation Intégration et Economie sociales, Lutte contre la | Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie opgericht. Deze |
| Pauvreté. Celui-ci exerce les compétences telles que décrites à | voert de bevoegdheden uit zoals omschreven in artikel 2, §1, 9° van |
| l'article 2, §1, 9° de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création | het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de |
| du Service public fédéral Sécurité sociale. | Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid. |
Art. 2.Le Service public fédéral de programmation Intégration et |
Art. 2.De Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke |
| Economie sociales, Lutte contre la Pauvreté a pour mission : | Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie heeft tot opdracht |
| 1° la lutte contre la pauvreté : | : 1° de armoedebestrijding : |
| - préparation, élaboration et coordination de la politique belge et | - voorbereiding, uitwerking en coördinatie van het Belgische en |
| européenne; | Europese beleid; |
| - gestion de programmes et de projets; | - project- en programmamanagement; |
| - examen des demandes de subvention; | - onderzoek van de aanvragen om subsidiëring; |
| 2° l'économie sociale : | 2° de sociale economie : |
| - préparation, élaboration et coordination de la politique; | - voorbereiding, uitwerking en coördinatie van het beleid; |
| - gestion de programmes et de projets; | - project- en programmamanagement; |
| - réglementation et mesures de financement; | - regelgeving en financieringsmaatregelen; |
| 3° la politique des villes : | 3° het stedelijk beleid : |
| - préparation, élaboration et coordination de la politique; | - voorbereiding, uitwerking en coördinatie van het beleid; |
| - gestion de programmes et de projets; | - project- en programmamanagement; |
| - mesures de financement; | - financieringsmaatregelen; |
| 4° l'intégration sociale : | 4° de maatschappelijke integratie : |
| - préparation, élaboration et coordination de la politique; | - voorbereiding, uitwerking en coördinatie van het beleid; |
| - soutien juridique et paiement des allocations aux CPAS; | - juridische ondersteuning van en betaling van toelagen aan de OCMW's; |
| - paiement des allocations aux tiers; | - betaling van toelagen aan derden; |
| - contrôle de l'utilisation des allocations; | - controle op het gebruik van de toelagen; |
| 5° la tutelle de l'Agence fédérale d'Accueil des demandeurs d'asile | 5° de voogdij over het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers |
| 6° le suivi du Fonds social européen | 6° de opvolging van het Europees Sociaal Fonds |
Art. 3.L'organigramme du Service public fédéral de programmation |
Art. 3.Het organogram van de Programmatorische Federale |
| Intégration et Economie sociales, Lutte contre la Pauvreté comprend : | Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie bevat : |
| 1° le président; | 1° de voorzitter; |
| 2° 2 fonctions de management -1; | 2° 2 managementfuncties -1; |
| 3° 4 fonctions de management -2. | 3° 4 managementfuncties -2. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intégration sociale et de l'Economie |
Art. 5.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie en Sociale |
| sociale et Notre Ministre chargé de la Politique des grandes villes | Economie en Onze Minister belast met Grootstedenbeleid zijn, ieder wat |
| sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution du | hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
| présent arrêté. | |
| Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2002. | Gegeven te Brussel, 12 december 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre du Budget, de l'Intégration sociale | De Minister van Begroting, Maatschappelijke integratie |
| et de l'Economie sociale, | en Sociale economie, |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
| Le Ministre chargé de la Politique des grandes villes | De minister belast met het Grootstedenbeleid, |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |