Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/12/2002
← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 27 septembre 2002 considérant comme une calamité publique les pluies abondantes qui se sont abattues entre le 25 janvier et le 28 février 2002 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 27 septembre 2002 considérant comme une calamité publique les pluies abondantes qui se sont abattues entre le 25 janvier et le 28 février 2002 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 27 september 2002 waarbij de overvloedige regenval die plaatsgevonden heeft tussen 25 januari en 28 februari 2002 op het grondgebied van verschillende gemeenten, als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
12 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal établissant la traduction officielle 12 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
en langue allemande de l'arrêté royal du 27 septembre 2002 considérant officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 27 september
comme une calamité publique les pluies abondantes qui se sont abattues 2002 waarbij de overvloedige regenval die plaatsgevonden heeft tussen
entre le 25 janvier et le 28 février 2002 sur le territoire de 25 januari en 28 februari 2002 op het grondgebied van verschillende
plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette gemeenten, als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de
calamité geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°,
remplacé par la loi du 18 juillet 1990; en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;
Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk
royal du 27 septembre 2002 considérant comme une calamité publique les besluit van 27 september 2002 waarbij de overvloedige regenval die
pluies abondantes qui se sont abattues entre le 25 janvier et le 28 plaatsgevonden heeft tussen 25 januari en 28 februari 2002 op het
février 2002 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant grondgebied van verschillende gemeenten, als een algemene ramp wordt
l'étendue géographique de cette calamité, établi par le Service beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp
central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement wordt afgebakend, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
adjoint à Malmedy; vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse

officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 27 septembre 2002 vertaling van het koninklijk besluit van 27 september 2002 waarbij de
considérant comme une calamité publique les pluies abondantes qui se overvloedige regenval die plaatsgevonden heeft tussen 25 januari en 28
sont abattues entre le 25 janvier et le 28 février 2002 sur le februari 2002 op het grondgebied van verschillende gemeenten, als een
territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische
de cette calamité. uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2002. Gegeven te Brussel, 12 december 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Annexe - Bijlage Annexe - Bijlage
MINISTERIUM DES INNERN MINISTERIUM DES INNERN
27. SEPTEMBER 2002 - Königlicher Erlass zur Einstufung der zwischen 27. SEPTEMBER 2002 - Königlicher Erlass zur Einstufung der zwischen
dem 25. Januar und 28. Februar 2002 auf dem Gebiet verschiedener dem 25. Januar und 28. Februar 2002 auf dem Gebiet verschiedener
Gemeinden niedergegangenen heftigen Regenfälle als allgemeine Gemeinden niedergegangenen heftigen Regenfälle als allgemeine
Naturkatastrophe und zur Absteckung des geographischen Raums dieser Naturkatastrophe und zur Absteckung des geographischen Raums dieser
Naturkatastrophe Naturkatastrophe
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung
bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter
Schäden, insbesondere des Artikels 2 § 1 Nr. 1 und § 2; Schäden, insbesondere des Artikels 2 § 1 Nr. 1 und § 2;
In der Erwägung, dass zwischen dem 25. Januar und 28. Februar 2002 auf In der Erwägung, dass zwischen dem 25. Januar und 28. Februar 2002 auf
dem Gebiet verschiedener Gemeinden heftige Regenfälle niedergegangen dem Gebiet verschiedener Gemeinden heftige Regenfälle niedergegangen
sind; sind;
In der Erwägung, dass diese Naturereignisse insbesondere In der Erwägung, dass diese Naturereignisse insbesondere
Überschwemmungen verursacht haben; Überschwemmungen verursacht haben;
Aufgrund des Gutachtens des Königlichen Meteorologischen Instituts von Aufgrund des Gutachtens des Königlichen Meteorologischen Instituts von
Belgien vom 19. September 2002 über vorerwähnte Naturereignisse; Belgien vom 19. September 2002 über vorerwähnte Naturereignisse;
In der Erwägung, dass die in dem betreffenden Zeitraum gefallene In der Erwägung, dass die in dem betreffenden Zeitraum gefallene
kumulierte Niederschlagsmenge durchschnittlich in Abständen von mehr kumulierte Niederschlagsmenge durchschnittlich in Abständen von mehr
als zwanzig Jahren vorkommt; als zwanzig Jahren vorkommt;
In der Erwägung, dass diese atmosphärischen Niederschläge In der Erwägung, dass diese atmosphärischen Niederschläge
Ausnahmecharakter haben; Ausnahmecharakter haben;
Aufgrund der Berichte der Gouverneure der betroffenen Provinzen über Aufgrund der Berichte der Gouverneure der betroffenen Provinzen über
das Ausmass der durch diese heftigen Regenfälle verursachten Schäden; das Ausmass der durch diese heftigen Regenfälle verursachten Schäden;
In der Erwägung, dass diese heftigen Regenfälle schwere Schäden In der Erwägung, dass diese heftigen Regenfälle schwere Schäden
verursacht haben, dass die Schätzung des Gesamtbetrags dieser Schäden verursacht haben, dass die Schätzung des Gesamtbetrags dieser Schäden
sich auf mehr als 1.250.000 Euro beläuft und dass die Schätzung des sich auf mehr als 1.250.000 Euro beläuft und dass die Schätzung des
durchschnittlichen Betrags dieser Schäden sich pro Familienakte auf durchschnittlichen Betrags dieser Schäden sich pro Familienakte auf
mehr als 5.000 Euro beläuft; mehr als 5.000 Euro beläuft;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 25. September Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 25. September
2002; 2002;
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 27. Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 27.
September 2002; September 2002;
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der
Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben,
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Die heftigen Regenfälle, die zwischen dem 25. Januar und Artikel 1 - Die heftigen Regenfälle, die zwischen dem 25. Januar und
28. Februar 2002 auf dem Gebiet verschiedener Gemeinden niedergegangen 28. Februar 2002 auf dem Gebiet verschiedener Gemeinden niedergegangen
sind, werden als allgemeine Naturkatastrophe betrachtet, die die sind, werden als allgemeine Naturkatastrophe betrachtet, die die
Anwendung von Artikel 2 § 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über Anwendung von Artikel 2 § 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über
die Wiedergutmachung bestimmter durch Naturkatastrophen an die Wiedergutmachung bestimmter durch Naturkatastrophen an
Privatgütern verursachter Schäden rechtfertigt. Privatgütern verursachter Schäden rechtfertigt.
Art. 2 - Der geographische Raum der Naturkatastrophe ist auf die Art. 2 - Der geographische Raum der Naturkatastrophe ist auf die
Gemeinden, deren Namen nachstehend angegeben sind, begrenzt: Gemeinden, deren Namen nachstehend angegeben sind, begrenzt:
Provinz Antwerpen: Provinz Antwerpen:
Arendonk Arendonk
Balen Balen
Beerse Beerse
Bornem Bornem
Brecht Brecht
Duffel Duffel
Essen Essen
Geel Geel
Hove Hove
Kapellen Kapellen
Laakdal Laakdal
Meerhout Meerhout
Ranst Ranst
Zoersel Zoersel
Provinz Wallonisch-Brabant: Provinz Wallonisch-Brabant:
Braine-l'Alleud Braine-l'Alleud
Braine-le-Château Braine-le-Château
Nivelles Nivelles
Tubize Tubize
Waterloo Waterloo
Wavre Wavre
Verwaltungsbezirk Brüssel-Hauptstadt: Verwaltungsbezirk Brüssel-Hauptstadt:
Anderlecht Anderlecht
Provinz Hennegau: Provinz Hennegau:
Aiseau-Presles Aiseau-Presles
Antoing Antoing
Beaumont Beaumont
Beloeil Beloeil
Binche Binche
Chimay Chimay
Erquelinnes Erquelinnes
Estaimpuis Estaimpuis
Estinnes Estinnes
Farciennes Farciennes
Fontaine-l'Evêque Fontaine-l'Evêque
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
Ham-sur-Heure-Nalinnes Ham-sur-Heure-Nalinnes
Hensies Hensies
Honnelles Honnelles
Jurbise Jurbise
La Louvière La Louvière
Leuze-en-Hainaut Leuze-en-Hainaut
Merbes-le-Château Merbes-le-Château
Mons Mons
Mont-de-l'Enclus Mont-de-l'Enclus
Montigny-le-Tilleul Montigny-le-Tilleul
Pecq Pecq
Quévy Quévy
Quiévrain Quiévrain
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
Sivry-Rance Sivry-Rance
Thuin Thuin
Tournai Tournai
Provinz Lüttich: Provinz Lüttich:
Braives Braives
Burg-Reuland Burg-Reuland
Clavier Clavier
Comblain-au-Pont Comblain-au-Pont
Esneux Esneux
Eupen Eupen
Ferrières Ferrières
Hamoir Hamoir
Hannut Hannut
Limbourg Limbourg
Lontzen Lontzen
Neupré Neupré
Pepinster Pepinster
Raeren Raeren
Sprimont Sprimont
Theux Theux
Trois-Ponts Trois-Ponts
Verlaine Verlaine
Visé Visé
Weismes Weismes
Provinz Limburg: Provinz Limburg:
Beringen Beringen
Bocholt Bocholt
Bree Bree
Hasselt Hasselt
Houthalen-Helchteren Houthalen-Helchteren
Lommel Lommel
Maasmechelen Maasmechelen
Overpelt Overpelt
Tessenderlo Tessenderlo
Tongeren Tongeren
Provinz Luxemburg: Provinz Luxemburg:
Bertrix Bertrix
Vielsalm Vielsalm
Wellin Wellin
Provinz Namur: Provinz Namur:
Andenne Andenne
Anhée Anhée
Ciney Ciney
Dinant Dinant
Florennes Florennes
Gembloux Gembloux
Gesves Gesves
Hamois Hamois
Houyet Houyet
Mettet Mettet
Onhaye Onhaye
Rochefort Rochefort
Walcourt Walcourt
Yvoir Yvoir
Provinz Ostflandern: Provinz Ostflandern:
Aalst Aalst
Aalter Aalter
Assenede Assenede
Beveren Beveren
Brakel Brakel
Buggenhout Buggenhout
Deinze Deinze
Denderleeuw Denderleeuw
Gent Gent
Geraardsbergen Geraardsbergen
Maldegem Maldegem
Merelbeke Merelbeke
Ninove Ninove
Oudenaarde Oudenaarde
Ronse Ronse
Sint-Gillis-Waas Sint-Gillis-Waas
Temse Temse
Wetteren Wetteren
Wichelen Wichelen
Wortegem-Petegem Wortegem-Petegem
Provinz Westflandern: Provinz Westflandern:
Dixmuiden Dixmuiden
Hooglede Hooglede
Koksijde Koksijde
Kortrijk Kortrijk
Lichtervelde Lichtervelde
Menen Menen
Middelkerke Middelkerke
Poperinge Poperinge
Waregem Waregem
Wingene Wingene
Zwevegem Zwevegem
Provinz Flämisch-Brabant: Provinz Flämisch-Brabant:
Herent Herent
Londerzeel Londerzeel
Scherpenheuvel-Zichem. Scherpenheuvel-Zichem.
Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im
Belgischen Staatsblatt in Kraft. Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Art. 4 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des Art. 4 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des
vorliegenden Erlasses beauftragt. vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Ciergnon, den 27. September 2002 Gegeben zu Ciergnon, den 27. September 2002
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 décembre 2002. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 december 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^