Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/12/2001
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 18 des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés "
Arrêté royal portant exécution de l'article 18 des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 18 van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN
L'ENVIRONNEMENT MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
12 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal portant exécution de l'article 18 des 12 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 18
lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 28 juin 1966 relative à l'indemnisation des travailleurs Gelet op de wet van 28 juni 1966 betreffende de schadeloosstelling van
licenciés en cas de fermeture d'entreprises, notamment l'article 9, de werknemers die ontslagen worden bij sluiting van ondernemingen,
modifié par la loi du 28 juillet 1971; inzonderheid op artikel 9, gewijzigd bij de wet van 28 juli 1971;
Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de
salariés, coordonnées le 28 juin 1971, notamment l'article 18, § 3, werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 18,
complété par les lois du 26 mars 1999, du 24 décembre 1999 et du 22 § 3, aangevuld door de wetten van 26 maart 1999, 24 december 1999 en
mai 2001; 22 mei 2001;
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
notamment les articles 49 à 51; inzonderheid op de artikelen 49 tot 51;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de
d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de
salariés, notamment l'article 16, 16°, introduit par l'arrêté royal du jaarlijkse vakantie van de werknemers, inzonderheid op artikel 16,
20 juin 1975, modifié par l'arrêté royal du 23 mars 1979 et remplacé 16°, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juni 1975, gewijzigd
bij het koninklijk besluit van 23 maart 1979 en vervangen bij het
par l'arrêté royal du 19 août 1998; koninklijk besluit van 19 augustus 1998.
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des vacances, Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor
donné le 11 juillet 2001; Jaarlijkse Vakantie, gegeven op 11 juli 2001;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national pour l'Emploi, Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor
donné le 12 juillet 2001; arbeidsvoorziening, gegeven op 12 juli 2001;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 août 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2
augustus 2001;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 31 août 2001; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 31 augustus 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1969 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1969 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996;
Considérant qu'il y a lieu de prendre, sans délai, les dispositions Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
permettant d'assurer l'équilibre financier du régime des vacances Overwegende dat het noodzakelijk is om onverwijld maatregelen te nemen
annuelles des ouvriers dès l'année 2001; teneinde, vanaf het jaar 2001, het financieel evenwicht van het
Considérant qu'en vertu de l'Accord interprofessionnel 2001-2002, tel stelsel van de jaarlijkse vakantie van de arbeiders te verzekeren;
Overwegende dat, krachtens het Interprofessioneel akkoord 2001 - 2002,
qu'il a été conclu entre les partenaires sociaux en date du 22 zoals het op datum van 22 december 2000 door de sociale partnemers
décembre 2000, il convient de mettre à charge de l'Office national de gesloten werd, de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening een gedeelte van
l'Emploi une partie du financement du pécule de vacances afférent aux de financiering op zich dient te nemen van het vakantiegeld voor
journées assimilées pour cause de chômage économique à des journées de inactiviteitsdagen ingevolge economische werkloosheid die krachtens de
travail effectif en vertu de la législation relative aux vacances wetgeving betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers met
annuelles des travailleurs salariés. Cette intervention sera compensée effectieve arbeid worden gelijkgesteld. Deze bijdrage wordt integraal
entièrement par le Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en gecompenseerd door het Fonds tot vergoeding van de in geval van
cas de fermeture d'entreprises; sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, de Notre Ministre Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, van onze
des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad
délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening neemt een gedeelte

Article 1er.L'Office national de l'Emploi prend en charge une partie

van de financiering op zich van het vakantiegeld voor de
du financement du pécule de vacances afférent aux journées assimilées gelijkstelling, met effectief gewerkte dagen, van de
à des journées de travail effectif en vertu de l'article 16, 16° de inactiviteitsdagen krachtens artikel 16, 16° van het koninklijk
l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene
d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse
salariés. vakantie van de werknemers.
L'intervention de l'Office national de l'Emploi consiste en une De tussenkomst van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening bestaat uit
cotisation de 6 % sur les allocations payées en cas de chômage een bijdrage van 6 % van de werkloosheidsuitkeringen uitbetaald
temporaire visé aux articles 49 à 51 y compris de la loi du 3 juillet ingevolge tijdelijke werkloosheid bedoeld bij de artikelen 49 tot en
1978 relative aux contrats de travail. met 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
arbeidsovereenkomsten.
Cette cotisation est intégralement compensée par le Fonds Deze bijdrage wordt integraal gecompenseerd door het Fonds tot
d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen
d'entreprises visé à l'article 9 de la loi du 28 juin 1966 relative à werknemers bedoeld bij artikel 9 van de wet van 28 juni 1966
l'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture betreffende de schadeloosstelling van de werknemers die ontslagen
d'entreprise. worden bij sluiting van ondernemingen.

Art. 2.L'Office national de l'Emploi verse à l'Office national des

Art. 2.De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening stort aan de

Vacances Annuelles, au plus tard au 30 septembre de chaque année, la Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie uiterlijk op 30 september van
cotisation de 6 % visée à l'article 1er, 2e alinéa de cet arrêté. ieder jaar, de bijdrage van 6 % bedoeld bij artikel 1, tweede lid van
Cette cotisation est calculée sur le montant des dépenses approuvées dit besluit. Deze bijdrage wordt berekend op het bedrag van de door de
par l'Office national de l'Emploi pour l'année précédente. Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening goedgekeurde uigevan met
betrekking tot het voorgaande jaar.
L'Office national de l'Emploi verse à l'Office national des Vacances De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening stort aan de Rijksdienst voor
annuelles, avant le 15 janvier de chaque année, une avance basée sur Jaarlijkse Vakantie, vóór 15 januari van ieder jaar, een voorschot
le montant provisoire de la cotisation mentionnée dans le précédent gebaseerd op het voorlopig bedrag van de bijdrage vermeld in het
alinéa. vorige lid.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier de l'année

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 jauari van het vakantiejaar

de vacances 2001, sur base des données relatives à l'année de vacances 2001, op basis van de gevens met betrekking tot het vakantiejaar 2000.
2000.

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires

Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van Sociale

sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2001. Gegeven te Brussel, 12 december 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x