← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 avril 2000 réglementant la guidance vétérinaire "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 avril 2000 réglementant la guidance vétérinaire | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 2000 dat de diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding regelt |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT ET MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 12 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 avril 2000 réglementant la guidance vétérinaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 12 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 2000 dat de diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding regelt ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire, | Gelet op de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de |
notamment les articles 6 § 2, 11 § 3 et 12 § 3; | diergeneeskunde, inzonderheid op de artikelen 6 § 2, 11 § 3 en 12 § 3; |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 2000 réglementant la guidance | Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 2000 dat de |
vétérinaire; | diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding regelt; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnés le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gezien de hoogdringendheid; |
Vu l'urgence; | Overwegend dat het noodzakelijk is dat het koninklijk besluit van 10 |
Considérant qu'il est impératif que l'arrêté royal du 10 avril 2000 | april 2000 dat de diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding regelt en het |
réglementant la guidance vétérinaire et l'arrêté royal du 23 mai 2000 | koninklijk besluit van 23 mei 2000 houdende bijzondere bepalingen |
portant des dispositions particulières concernant l'acquisition, la détention d'un dépôt, la prescription, la fourniture et l'administration de médicaments destinés aux animaux par le médecin vétérinaire et concernant la détention et l'administration de médicaments destinés aux animaux par le responsable des animaux entrent en vigueur simultanément et qu'à cet effet, il faut prévoir le temps nécessaire pour apporter aux vétérinaires et aux responsables une information complète et détaillée; Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement et de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, | inzake het verwerven, het in depot houden, het voorschrijven, het verschaffen en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de dierenarts en inzake het bezit en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de verantwoordelijke voor de dieren op eenzelfde ogenblik in voege treden en dat voor dit laatste de nodige tijd moet voorzien worden om aan de dierenartsen en aan de verantwoordelijken bijkomend grondige en gedetailleerde informatie te verstrekken; Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu en Onze Minister van Landbouw en Middenstand, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 11 de l'arrêté royal du 10 avril 2000 |
Artikel 1.Artikel 11 van het koninklijk besluit van 10 april 2000 dat |
réglementant la guidance vétérinaire est remplacé par la disposition | de diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding regelt wordt vervangen door |
suivante : | volgende bepaling : |
« Article 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2001. » |
« Artikel 11.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2001. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2000. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2000. |
Art. 3.Notre Ministre de la Protection de la consommation, de la |
Art. 3.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Santé publique et de l'Environnement et notre Ministre de | |
l'Agriculture et des Classes moyennes sont chargés, chacun en ce qui | Leefmilieu en Onze Minister van Landbouw en Middenstand zijn, ieder |
le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2000. | Gegeven te Brussel, 12 december 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, | De Minister van Landbouw en Middenstand, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |