Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/12/1997
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 9 octobre 1981 portant exécution des articles 20, 27, 28 et 38 de la loi de redressement du 10 février 1981 relative aux pensions du secteur social "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 9 octobre 1981 portant exécution des articles 20, 27, 28 et 38 de la loi de redressement du 10 février 1981 relative aux pensions du secteur social Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 oktober 1981 tot uitvoering van de artikelen 20, 27, 28 en 38 van de herstelwet van 10 februari 1981 inzake de pensioenen van de sociale sector
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
12 DECEMBRE 1997. Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal 12 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
du 9 octobre 1981 portant exécution des articles 20, 27, 28 et 38 de besluit van 9 oktober 1981 tot uitvoering van de artikelen 20, 27, 28
la loi de redressement du 10 février 1981 relative aux pensions du en 38 van de herstelwet van 10 februari 1981 inzake de pensioenen van
secteur social de sociale sector
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 28 mai 1971 réalisant l'unification et l'harmonisation Gelet op de wet van 28 mei 1971 tot verwezenlijking van de eenmaking
en de harmonisering van de kapitalisatiestelsels ingericht in het raam
des régimes de capitalisation institués dans le cadre des lois van de wetten betreffende de verzekering tegen de geldelijke gevolgen
relatives à l'assurance en vue de la vieillesse et du décès prématuré, van ouderdom en vroegtijdige dood, inzonderheid op artikel 8,
notamment l'article 8, modifié par la loi de redressement du 10 gewijzigd bij de herstelwet van 10 februari 1981, het koninklijk
février 1981, l'arrêté royal n° 415 du 16 juillet 1986, la loi du 30 besluit n° 415 van 16 juli 1986, de wet van 30 december 1988, de wet
décembre 1988, la loi du 26 juin 1992 et l'arrêté royal du 23 avril van 26 juni 1992 en het koninklijk besluit van 23 april 1997;
1997; Vu la loi de redressement du 10 février 1981 relative aux pensions du Gelet op de herstelwet van 10 februari 1981 inzake de pensioenen van
secteur social, notamment les articles 20, 27 et 28; de sociale sector, inzonderheid op de artikelen 20, 27 en 28;
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de Gelet op het koninklijk besluit n° 50 van 24 oktober 1967 betreffende
retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l'article het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op
37 modifié par l'arrêté royal du 19 mars 1990; artikel 37 gewijzigd door het koninklijk besluit van 19 maart 1990;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 décembre 1997; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 december 1997;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des Pensions, Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
donné le 15 septembre 1997; Pensioenen gegeven op 15 september 1997;
Vu l'avis du Comité de gestion de la Caisse de Secours et de Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Hulp- en Voorzorgskas
Prévoyance des Marins, donné le 28 novembre 1997; van Zeevarenden, gegeven op 28 november 1997;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
Vu l'urgence motivée par le fait que dans le cadre de la in het kader van de herstructurering en rationalisering van het
restructuration et la rationalisation du régime légal de wettelijk kapitalisatiestelsel de wiskundige reserves van de
capitalisation, les réserves mathématiques des différents organismes verschillende verzekeringsorganismen overgedragen moeten worden aan de
d'assurance doivent être transférées à l'Office national des Pensions Rijksdienst voor Pensioenen die de enige toekennings- en
qui devient le seul organisme d'octroi et de paiement des rentes dans uitbetalingsinstelling wordt van de renten in het kader van de wet van
le cadre de la loi du 28 mai 1971; que les organismes ont déjà fait le 28 mei 1971; dat de organismen reeds het nodige gedaan hebben om de
nécessaire pour permettre le paiement de toutes les rentes par uitbetaling van alle renten reeds te doen gebeuren door de R.V.P. voor
l'O.N.P. pour l'année 1998; que pour ce faire la base légale doit être het jaar 1998; dat daarom dringend de wettelijke basis moet worden
fixée d'urgence afin de permettre le paiement des rentes par l'O.N.P. gegeven om de uitbetaling van de renten door de R.V.P. vanaf 1 januari
à partir du 1er janvier 1998; 1998 te doen gebeuren;
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de Notre Ministre Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en van Onze Minister
des Affaires sociales; van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 9 octobre 1981 portant

Artikel 1.Het artikel 2 van het koninklijk besluit van 9 oktober 1981

exécution des articles 20, 27, 28 et 38 de la loi de redressement du tot uitvoering van de artikelen 20, 27, 28 en 38 van de herstelwet van
10 février 1981 relative aux pensions du secteur social, est remplacé 10 februari 1981 inzake de pensioenen van de sociale sector, wordt
par la disposition suivante : vervangen door de volgende bepaling :
«

Article 2.L'Office national des Pensions est chargé du paiement des

«

Artikel 2.De Rijksdienst voor Pensioenen wordt belast met de

uitbetaling van de renten bedoeld in artikel 8, § 1, 1° van de wet van
rentes visées à l'article 8, § 1er, 1° de la loi du 28 mai 1971 28 mei 1971 tot verwezenlijking van de eenmaking en de harmonisering
réalisant l'unification et l'harmonisation des régimes de van de kapitalisatiestelsels ingericht in het raam van de wetten
capitalisation institués dans le cadre des lois relatives à betreffende de verzekering tegen de geldelijke gevolgen van ouderdom
l'assurance en vue de la vieillesse et du décès prématuré, modifié par en vroegtijdige dood, gewijzigd bij artikel 27 van bovengenoemde
l'article 27 de la loi de redressement du 10 février 1981 précitée; herstelwet van 10 februari 1981;
L'Office national des Pensions établit le montant des réserves De Rijksdienst voor Pensioenen stelt het bedrag vast van de wiskundige
mathématiques afférentes aux rentes visées à l'alinéa 1er que la reserves van de in het eerste lid bedoelde renten, die de Algemene
Caisse Générale d'Epargne et de Retraite et la Caisse de Secours et de Spaar- en Lijfrentekas, en de Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden
Prévoyance en faveur des marins doivent transférer audit Office. Il aan genoemde Rijksdienst moeten overdragen. Hij betekent aan elk van
notifie à chacun de ces organismes d'assurances le montant des die verzekeringsinstellingen het bedrag van de wiskundige reserves,
réserves mathématiques dont il est redevable. dat zij verschuldigd is.
Le transfert visé à l'alinéa précédent doit avoir lieu au plus tard le De in het vorig lid bedoelde overdracht moet ten laatste gebeuren de
troisième mois suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté. derde maand volgend op de inwerkingtreding van dit besluit.
Le Ministre qui a les pensions dans ses attributions peut déterminer De Minister die de pensioenen onder zijn bevoegdheid heeft, kan de
les modalités d'application du transfert visé au deuxième alinéa. » modaliteiten bepalen van de in het tweede lid bedoelde overdracht. »

Art. 2.L'article 3 de l'arrêté royal du 9 octobre 1981 précité est

Art. 2.Artikel 3 van hogervermeld koninklijk besluit van 9 oktober

remplacé par la disposition suivante : 1981 wordt vervangen door de volgende bepaling :
«

Article 3.L'Office national des Pensions établit le montant des

«

Artikel 3.De Rijksdienst voor Pensioenen stelt het bedrag vast van

réserves mathématiques que les organismes d'assurances doivent de wiskundige reserves dat de verzekeringsinstellingen aan genoemde
transférer audit Office en vertu de l'article 8 de la loi du 28 mai Rijksdienst moeten overdragen krachtens artikel 8 van bovengenoemde
1971 précitée, modifié par l'article 27 de la loi de redressement du wet van 28 mei 1971 gewijzigd bij artikel 27 van de herstelwet van 10
10 février 1981. Il notifie à chacun des organismes d'assurances le februari 1981. Hij betekent aan elke verzekeringsinstelling het bedrag
montant des réserves mathématiques. » . van de wiskundige reserves. »

Art. 3.L'article 5 de l'arrêté royal du 9 octobre 1981 précité est

Art. 3.Het artikel 5 van hogervermeld koninklijk besluit van 9

abrogé. oktober 1981 wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998.

Art. 5.Notre Ministre des Pensions et Notre Ministre des Affaires

Art. 5.Onze Minister van Pensioenen en Onze Minister van Sociale

Sociales sont chargés chacun en ce qui le concerne de l'exécution du Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 1997. Gegeven te Brussel, 12 december 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^