← Retour vers  "Arrêté royal établissant une heure d'été en 1998, 1999, 2000 et 2001 "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté royal établissant une heure d'été en 1998, 1999, 2000 et 2001 | Koninklijk besluit tot invoering van een zomertijd in 1998, 1999, 2000 en 2001 | 
|---|---|
| MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | 
| 12 DECEMBRE 1997. Arrêté royal établissant une heure d'été en 1998, | 12 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit tot invoering van een zomertijd | 
| 1999, 2000 et 2001 | in 1998, 1999, 2000 en 2001 | 
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la loi du 29 avril 1892 portant unification de l'heure en Belgique; | Gelet op de wet van 29 april 1892 houdende de nieuwe tijdsindeling in België; | 
| Vu la loi du 7 février 1920 portant modification à la loi du 29 avril | Gelet op de wet van 7 februari 1920 houdende de wijziging der wet van | 
| 1892 fixant l'heure légale; | 29 april 1892 tot vaststelling van het wettelijk uur; | 
| Vu les arrêtés du Régent des 30 septembre 1946 et 15 septembre 1947 | Gelet op de besluiten van de Regent van 30 september 1946 en 15 | 
| relatifs à l'heure légale; | september 1947 betreffende de wettelijke tijd; | 
| Vu la huitième directive du Parlement européen et du Conseil de | Gelet op de achtste richtlijn nr. 97/44/EC van het Europees Parlement | 
| l'Union européenne n° 97/44/CE du 22 juillet 1997 concernant les | en de Raad van de Europese Unie van 22 juli 1997 inzake de bepalingen | 
| dispositions relatives à l'heure d'été; | op het gebied van de zomertijd; | 
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 novembre 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 november 1997; | 
| Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat | |
| Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'aux termes de l'article 6, | overeenkomstig de termen van artikel 6, eerste lid, van de | 
| alinéa 1er, de la susdite directive, les Etats membres sont tenus de | bovengenoemde richtlijn, de lidstaten gehouden zijn de noodzakelijke | 
| mettre en vigueur les dispositions nécessaires pour s'y conformer au | bepalingen van kracht te laten geworden om er zich ten laatste tegen | 
| plus tard le 31 décembre 1997; | 31 december 1997 naar te richten; | 
| Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 5 décembre 1997 en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 5 december 1997 | 
| de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, | in toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad | 
| coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; | van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996; | 
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | 
| Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
Article 1er.L'avance sur l'heure légale, fixée à soixante minutes,  | 
Artikel 1.De vervroeging op de wettelijke tijd, die op zestig minuten  | 
| sera portée à cent vingt minutes le 29 mars 1998, le 28 mars 1999, le | is vastgesteld, wordt op honderdtwintig minuten gebracht op 29 maart | 
| 26 mars 2000 et le 25 mars 2001, à 1 heure du matin, temps universel | 1998, 28 maart 1999, 26 maart 2000 en 25 maart 2001, om 1 uur 's | 
| (2 heures, temps local). | morgens, wereldtijd (2 uur, plaatselijke tijd). | 
| Elle sera ramenée à soixante minutes le 25 octobre 1998, le 31 octobre | Zij wordt tot zestig minuten teruggebracht op 25 oktober 1998, 31 | 
| 1999, le 29 octobre 2000 et le 28 octobre 2001, à 1 heure du matin, | oktober 1999, 29 oktober 2000 en 28 oktober 2001, om 1 uur 's morgens, | 
| temps universel (3 heures, temps local). . | wereldtijd (3 uur, plaatselijke tijd). | 
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du  | 
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de  | 
| présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. | 
| Donné à Bruxelles, le 12 décembre 1997. | Gegeven te Brussel, 12 december 1997. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, | 
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |