Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juin 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, relative à l'indexation de certains salaires pendant la période 2003-2004 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de indexering van sommige lonen tijdens de periode 2003-2004 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 AVRIL 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 APRIL 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 12 juin 2003, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2003, |
Commission paritaire de l'industrie verrière, relative à l'indexation | gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de |
de certains salaires pendant la période 2003-2004 (1) | indexering van sommige lonen tijdens de periode 2003-2004 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie verrière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het glasbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2003, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie verrière, relative à l'indexation | in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de indexering |
de certains salaires pendant la période 2003-2004. | van sommige lonen tijdens de periode 2003-2004. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 12 avril 2004. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 12 april 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie verrière | Paritair Comité voor het glasbedrijf |
Convention collective de travail du 12 juin 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2003 |
Indexation de certains salaires pendant la période 2003-2004 | Indexering van sommige lonen tijdens de periode 2003-2004 |
(Convention enregistrée le 14 octobre 2003 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 14 oktober 2003 onder het nummer |
68044/CO/115) | 68044/CO/115) |
Préambule | Voorwoord |
Les partenaires sociaux de la Commission paritaire de l'industrie | De sociale partners van het Paritair Comité voor het glasbedrijf |
verrière réaffirment que la convention collective de travail | |
sectorielle du 30 septembre 1998, conclue au sein de la Commission | herbevestigen dat de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 30 |
september 1998, gesloten in de schoot van het Paritair Comité voor het | |
paritaire de l'industrie verrière, concernant la liaison des salaires | glasbedrijf, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer |
à l'index des prix à la consommation énonce le principe de base du | van de consumptieprijzen het basisprincipe van het |
mécanisme d'indexation des salaires des ouvriers de l'industrie | indexeringsmechanisme van de lonen van de werklieden in de |
verrière. | glasindustrie formuleert. |
Cependant, à titre exceptionnel et temporaire, les mêmes partenaires | Dezelfde sociale partners komen echter uitzonderlijk en tijdelijk het |
sociaux conviennent de ce qui suit. | volgende overeen. |
TITRE Ier. - Champ d'application | TITEL I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst is van |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant du | toepassing op de werkgevers en de werklieden van de ondernemingen die |
secteur de la miroiterie et de la fabrication de vitraux d'art. | ressorteren onder de sector van de spiegelmakerij en de fabricage van kunstramen. |
Art. 2.Par « ouvriers » on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Met « werklieden » worden arbeiders en arbeidsters bedoeld. |
TITRE II. - Dispositions particulières | TITEL II. - Bijzondere bepalingen |
Art. 3.Les dispositions relatives à l'indexation des salaires |
Art. 3.De bepalingen betreffende de indexering van de lonen die in de |
reprises dans les conventions collectives suivantes ne sont pas | volgende collectieve overeenkomsten worden opgenomen zijn niet in |
contraires à la convention collective de travail sectorielle du 30 | strijd met de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 30 |
septembre 1998, conclue au sein de la Commission paritaire de | september 1998, gesloten in de schoot van het Paritair Comité voor het |
l'industrie verrière, concernant la liaison des salaires à l'index des | glasbedrijf, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer |
prix à la consommation. Les dispositions reprises dans la convention | van de consumptieprijzen. De bepalingen die in de hiernavermelde |
collective ci-après énumérée, sont, en effet, soit plus favorables aux | collectieve overeenkomst worden opgesomd, zijn, inderdaad, hetzij |
travailleurs concernés, soit jugées au moins équivalentes aux | voordeliger voor de betrokken werknemers, hetzij minstens als |
dispositions de la convention sectorielle du 30 septembre 1998. | gelijkwaardig beschouwd aan de bepalingen van de sectorale overeenkomst van 30 september 1998. |
Sont visées par la présente convention, la convention collective de | Wordt door de huidige overeenkomst beoogd, de collectieve |
travail du 12 juin 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de | arbeidsovereenkomst van 12 juni 2003, gesloten in de schoot van het |
l'industrie verrière, concernant les accords pour l'emploi et la | Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de werkgelegenheids- |
formation, fixant certaines conditions de travail dans le secteur de | en vormingsakkoorden, tot vaststelling van sommige arbeidsvoorwaarden |
la miroiterie et de la fabrication de vitraux d'art et relative aux | in de sector van de spiegelmakerij en de fabricage van kunstramen en |
groupes à risque et à la prépension conventionnelle. | betreffende de risicogroepen en het conventionele brugpensioen. |
TITRE III. - Validité | TITEL III. - Geldigheid |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht |
le 1er janvier 2003 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2004. | per 1 januari 2003 en verliest haar uitwerking op 31 december 2004. |
Art. 5.Cette convention collective de travail est déposée au greffe |
Art. 5.Deze huidige collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd |
du Service des Relations collectives de Travail du Service public | ter Griffie van de Dienst Collectieve Arbeidsbetrekkingen van Federale |
fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. La force obligatoire | Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. De |
par arrêté royal est demandée. | algemeen verbindend verklaring via koninklijk besluit wordt gevraagd. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 avril 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |