Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/08/2024
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative à l'octroi de la prime de fin d'année "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative à l'octroi de la prime de fin d'année Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2023, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, betreffende de toekenning van de eindejaarspremie
12 AOUT 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 AUGUSTUS 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 19 décembre 2023, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december
Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative 2023, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de
à l'octroi de la prime de fin d'année (1) non-profitsector, betreffende de toekenning van de eindejaarspremie (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur 28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de
non-marchand; non-profitsector;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2023,
Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector,
à l'octroi de la prime de fin d'année. betreffende de toekenning van de eindejaarspremie.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à L'Ile-d'Yeu, le 12 août 2024. Gegeven te L'Ile-d'Yeu, 12 augustus 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector
Convention collective de travail du 19 décembre 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2023
Octroi de la prime de fin d'année (Convention enregistrée le 11 Toekenning van de eindejaarspremie (Overeenkomst geregistreerd op 11
janvier 2024 sous le numéro 185132/CO/337) januari 2024 onder het nummer 185132/CO/337)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Aanvullend
paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, plus précisément : Paritair Comité voor de non-profitsector, meer bepaald :
- aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à l'article 3 du - de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het artikel 3
champ de compétences de la Commission paritaire auxiliaire pour le van het bevoegdheidsgebied van het Aanvullend Paritair Comité voor de
secteur non-marchand (arrêté royal du 14 février 2008; Moniteur belge non-profitsector (koninklijk besluit van 14 februari 2008; Belgisch
du 27 février 2008, tel que modifié par l'arrêté royal du 10 avril Staatsblad van 27 februari 2008, zoals gewijzigd door het koninklijk
2014; Moniteur belge du 25 avril 2014), à savoir : aux personnes besluit van 10 april 2014; Belgisch Staatsblad van 25 april 2014),
privées qui occupent, pour leur compte propre, du personnel pour leur zijnde : de privépersonen die voor hun eigen rekening personeel
service personnel ou celui de leur famille; tewerkstellen voor hun persoonlijke dienst of deze van hun gezin, en
- ces employeurs s'inscrivant dans le cadre d'un budget individualisé waarbij; - deze werkgevers vervat zijn in het kader van een persoonsvolgend
(PVB) ou d'un budget d'assistance personnelle (PAB) de l'Autorité budget (PVB) of een persoonlijke-assistentiebudget (PAB)vanuit de
flamande. Vlaamse overheid.
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé. Onder "werknemers" wordt verstaan : het werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.La présente convention collective de travail exécute les

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan punt

points 1.1.3.A.2 et 1.1.3.C du Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de 1.1.3.A.2 en punt 1.1.3.C van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor
social-/non-profitsectoren (Accord intersectoriel flamand pour les
secteurs du non-marchand) ("VIA 5") du 8 juin 2018 concernant de sociaal-/non-profitsectoren (''VIA 5") van 8 juni 2018, met
l'introduction d'une prime de fin d'année qui fait l'objet de la betrekking tot de invoering van een eindejaarspremie die het voorwerp
présente convention collective de travail. is van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE II. - Droit à une prime de fin d'année HOOFDSTUK II. - Recht op een eindejaarspremie

Art. 3.Une prime de fin d'année est versée au travailleur selon les

Art. 3.Aan de werknemer wordt een eindejaarspremie uitbetaald volgens

modalités décrites ci-après. de hieronder beschreven modaliteiten.
CHAPITRE III. - Fixation du montant HOOFDSTUK III. - Vaststelling van het bedrag

Art. 4.Le montant de la prime de fin d'année est égal à 54,54 p.c. du

Art. 4.Het bedrag van de eindejaarspremie is gelijk aan 54,54 pct.

salaire mensuel minimum sectoriel brut indexé (comme déterminé dans la van het geïndexeerd sectoraal bruto minimum maandloon (zoals bepaald
convention collective de travail du 6 juillet 2021, n° de réf. in de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2021, refertenr.
166098/CO/337) qui est dû au travailleur pour le mois d'octobre de 166098/CO/337) dat aan de werknemer verschuldigd is voor de maand
l'année civile en cours, à l'exception des autres primes, compléments, oktober van het lopende kalenderjaar met uitsluiting van andere
suppléments de salaire ou indemnités. premies, toeslagen, weddesupplementen of vergoedingen.

Art. 5.En cas de sortie de service dans le courant de la période de

Art. 5.In geval van uitdiensttreding in de loop van de

référence, le salaire mensuel brut du dernier mois complet en service referteperiode, wordt het brutomaandloon van de laatste volledige
est pris comme base. maand in dienst als basis genomen.

Art. 6.Si le travailleur concerné n'a pas bénéficié du salaire normal

Art. 6.Wanneer de betrokken werknemer niet het normale loon heeft

pour le mois fixé à l'article 4, on prend en considération un salaire genoten voor de maand vastgelegd in artikel 4, komt voor de berekening
fictif pour le calcul et la liquidation de la prime de fin d'année. en de uitbetaling van de eindejaarspremie een fictief loon in aanmerking.
Dans ce cas, le salaire fictif est le salaire normal tel qu'il aurait Het fictieve loon is in dat geval het normale loon dat voor die maand
existé pour le mois en question. zou hebben bestaan.
CHAPITRE IV. - Modalités d'octroi HOOFDSTUK IV. - Toekenningsmodaliteiten

Art. 7.La prime de fin d'année est calculée conformément aux

Art. 7.De eindejaarspremie wordt toegekend overeenkomstig de

prestations de travail effectives et/ou aux périodes assimilées durant effectieve arbeidsprestaties en/of gelijkgestelde periodes in de
la période de référence. referteperiode.
Les périodes d'interruption de travail telles que visées dans l'arrêté Periodes van arbeidsonderbreking zoals bedoeld in het koninklijk
royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene
des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse
sont considérées comme des périodes assimilées. vakantie van de werknemers worden beschouwd als gelijkgestelde
La période de référence s'étend du 1er octobre de l'année civile periodes. De referteperiode loopt van 1 oktober van het voorafgaande
précédente au 30 septembre de l'année civile considérée inclus. kalenderjaar tot en met 30 september van het betrokken kalenderjaar.
Une période de référence complète correspond à une prime de fin Een volledige referteperiode komt overeen met een volledige
d'année complète. eindejaarspremie.
En cas de période de référence incomplète, la prime de fin d'année est In geval van een onvolledige referteperiode wordt de eindejaarspremie
calculée et payée au prorata de la période de référence visée ou berekend en uitbetaald in verhouding tot de referteperiode zoals
chapitre V de la présente convention collective de travail. vastgelegd in hoofdstuk V van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst
CHAPITRE V. - Mode de calcul HOOFDSTUK V. - Berekeningswijze

Art. 8.Chaque mois complet de prestations effectives ou période

Art. 8.Iedere volledige maand van effectieve prestaties of

assimilée donne droit à 1/12ème du montant de la prime de fin d'année, gelijkgestelde periode, geeft recht op 1/12de van het bedrag van de
calculé conformément à la présente convention collective de travail. eindejaarspremie, berekend overeenkomstig deze collectieve arbeidsovereenkomst.
A cet égard, le mois au cours duquel le contrat de travail débute au Hierbij wordt de maand waarin de arbeidsovereenkomst ingaat ten
plus tard le quinzième jour du mois ou au cours duquel le contrat de laatste op de vijftiende van de maand of waarin de arbeidsovereenkomst
travail se termine au plus tôt le quinzième jour du mois, est eindigt ten vroegste op de vijftiende van de maand, beschouwd als een
considéré comme une période d'occupation d'un mois complet. tewerkstellingsperiode voor een volledige maand.

Art. 9.Pour les travailleurs à temps partiel, le montant de la prime

Art. 9.Voor de deeltijdse werknemers wordt het bedrag van de

de fin d'année dont le travailleur aurait bénéficié s'il avait eindejaarspremie dat de werknemer zou hebben genoten indien hij
effectué des prestations de travail à temps plein durant la période de voltijdse arbeidsprestaties zou hebben gehad tijdens de
référence est calculé proportionnellement au temps de travail referteperiode, berekend in verhouding tot de contractuele
contractuel, aux prestations de travail effectives et/ou aux périodes arbeidstijd, effectieve arbeidsprestaties en/of gelijkgestelde
assimilées durant la période de référence. periodes, tijdens de referteperiode.
CHAPITRE VI. - Modalités de paiement HOOFDSTUK VI. - Betalingsmodaliteiten

Art. 10.La prime de fin d'année est payée au mois de décembre de

Art. 10.De eindejaarspremie wordt betaald in de maand december van

l'année civile pour laquelle elle est octroyée. En cas de fin du het kalenderjaar waarvoor ze wordt toegekend. In elk geval van
contrat de travail individuel, la prime de fin d'année est payée lors beëindiging van de individuele arbeidsovereenkomst wordt de
du décompte final. eindejaarspremie uitbetaald bij de eindafrekening.
A titre transitoire, la prime de fin d'année 2023 sera payée au plus Bij wijze van overgangsmaatregel wordt de eindejaarspremie 2023
tard en février 2024. uiterlijk betaald in februari 2024.
CHAPITRE VII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen

Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf

le 1er janvier 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle 1 januari 2023 en is gesloten voor onbepaalde duur. Ze kan worden
peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van zes
préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de
adressée au président de la Commission paritaire auxiliaire pour le voorzitter van Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector.
secteur non-marchand.
La présente convention collective de travail remplace, à partir de son Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf haar
entrée en vigueur, la convention collective de travail du 3 décembre inwerkingtreding de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december
2019 relative à l'octroi d'une prime de fin d'année annuelle (numéro 2019 inzake de toekenning van een jaarlijkse eindejaarspremie
d'enregistrement 156728/CO/337), conclue au sein de la Commission (registratienummer 156728/CO/337), afgesloten in het Aanvullend
paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand et modifiée par la Paritair Comité voor de non-profitsector, gewijzigd bij collectieve
convention collective de travail du 7 juillet 2020 modifiant la arbeidsovereenkomst van 7 juli 2020 tot wijziging van de collectieve
convention collective de travail du 3 décembre 2019 relative à arbeidsovereenkomst van 3 december 2019 inzake de toekenning van een
l'octroi d'une prime de fin d'année annuelle (numéro d'enregistrement jaarlijkse eindejaarspremie (registratienummer 159671/CO/337) en bij
159671/CO/337) et par la convention collective de travail du 14 collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2021 tot wijziging van
décembre 2021 modifiant la convention collective de travail du 3 de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2019 inzake de
décembre 2019 relative à l'octroi d'une prime de fin d'année annuelle toekenning van een jaarlijkse eindejaarspremie (registratienummer
(numéro d'enregistrement 170245/CO/337). 170245/CO/337).
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 août 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 augustus 2024.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^