Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises forestières, relative aux primes d'encouragement flamandes | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, betreffende de Vlaamse aanmoedigingspremie |
---|---|
12 AOUT 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 AUGUSTUS 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 29 novembre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november |
Commission paritaire pour les entreprises forestières, relative aux | 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, |
primes d'encouragement flamandes (1) | betreffende de Vlaamse aanmoedigingspremie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises forestières; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2023, |
Commission paritaire pour les entreprises forestières, relative aux | gesloten in het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, betreffende |
primes d'encouragement flamandes. | de Vlaamse aanmoedigingspremie. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à L'Ile-d'Yeu, le 12 août 2024. | Gegeven te L'Ile-d'Yeu, 12 augustus 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises forestières | Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 29 novembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2023 |
Primes d'encouragement flamandes (Convention enregistrée le 21 | Vlaamse aanmoedigingspremie (Overeenkomst geregistreerd op 21 december |
décembre 2023 sous le numéro 184889/CO/146) | 2023 onder het nummer 184889/CO/146) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour les | de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het |
entreprises forestières et aux travailleurs qu'ils occupent. | bosbouwbedrijf en op de door hen tewerkgestelde werknemers. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "travailleurs" : les ouvriers sans distinction de genre. | onder "werknemers" verstaan : de arbeiders zonder onderscheid naar gender. |
Cette convention collective de travail est d'application aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
travailleurs concernés par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er | werknemers die beoogd worden door het besluit van de Vlaamse Regering |
mars 2002 concernant la réforme du système des primes d'encouragement | van 1 maart 2002 houdende de hervorming van het stelsel van de |
dans le secteur privé (Moniteur belge du 20 mars 2002). | aanmoedigingspremies in de privésector (Belgisch Staatsblad van 20 maart 2002). |
Art. 2.Ces travailleurs faisant usage du système du crédit-temps |
Art. 2.Deze werknemers die gebruik maken van het stelsel van |
comme prévu dans la convention collective de travail n° 77bis, | tijdskrediet zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
dernièrement modifiée par la convention collective de travail n° | 77bis, laatst gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
77septies, et la convention collective de travail n° 103, dernièrement | 77septies, en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, laatst |
modifiée par la convention collective de travail n° 103/6, peuvent | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/6, kunnen |
prétendre aux primes d'encouragement suivantes en tenant compte des | aanspraak maken op volgende Vlaamse aanmoedigingspremies en dit |
conditions prévues par la Région flamande : | rekening houdende met de op Vlaamse Gewest voorziene voorwaarden : |
- prime d'encouragement dans le cadre du créditformation; | - aanmoedigingspremie in het kader van een opleidingskrediet; |
- prime d'encouragement dans le cadre du créditsoin; | - aanmoedigingspremie in het kader van een zorgkrediet; |
- prime d'encouragement pour une réduction du temps de travail dans | - aanmoedigingspremie voor een vermindering van de arbeidsduur in |
les entreprises en difficultés ou en restructuration. | ondernemingen in moeilijkheden of herstructurering. |
Lorsque des règlementations similaires seront élaborées dans les | Wanneer gelijkaardige regelingen tot stand komen in andere gewesten |
autres régions, celles-ci seront d'application pour ces communautés ou régions. | dan gelden deze bepalingen voor deze gemeenschappen of gewesten. |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er décembre 2023 et est de durée indéterminée. Elle peut être | december 2023 en is van onbepaalde duur. Ze kan worden opgezegd door |
dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois | elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij |
signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la | een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het |
Commission paritaire pour les entreprises forestières et aux | Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf en de daarin vertegenwoordigde |
organisations y représentées. | organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 août 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 augustus 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P-Y. DERMAGNE | P-Y. DERMAGNE |