Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au droit à une réduction des prestations de travail à mi-temps ou à une diminution de carrière de 1/5ème pour les travailleurs occupés dans un métier lourd, dans un régime avec prestations de nuit ou comptant une longue carrière pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, vastgoedmakelaars en voor de dienstboden, betreffende het recht op een vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking of een vermindering van arbeidsprestaties met 1/5de voor werknemers tewerkgesteld in een zwaar beroep, in een regime met nachtprestaties of met een lange loopbaan voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025 |
---|---|
12 AOUT 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 AUGUSTUS 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 23 novembre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents | 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, |
immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au droit à une | vastgoedmakelaars en voor de dienstboden, betreffende het recht op een |
réduction des prestations de travail à mi-temps ou à une diminution de | vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking of |
carrière de 1/5ème pour les travailleurs occupés dans un métier lourd, | een vermindering van arbeidsprestaties met 1/5de voor werknemers |
dans un régime avec prestations de nuit ou comptant une longue | tewerkgesteld in een zwaar beroep, in een regime met nachtprestaties |
carrière pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025 | of met een lange loopbaan voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni |
(1) | 2025 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van |
les agents immobiliers et les travailleurs domestiques; | gebouwen, vastgoedmakelaars en voor de dienstboden; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 23 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2023, |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents | gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, |
immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au droit à une | vastgoedmakelaars en voor de dienstboden, betreffende het recht op een |
réduction des prestations de travail à mi-temps ou à une diminution de | vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking of |
carrière de 1/5ème pour les travailleurs occupés dans un métier lourd, | een vermindering van arbeidsprestaties met 1/5de voor werknemers |
dans un régime avec prestations de nuit ou comptant une longue | tewerkgesteld in een zwaar beroep, in een regime met nachtprestaties |
carrière pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025. | of met een lange loopbaan voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à l'île-d'Yeu, le 12 août 2024. | Gegeven te l'île-d'Yeu, 12 augustus 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents | Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, vastgoedmakelaars en |
immobiliers et les travailleurs domestiques | voor de dienstboden |
Convention collective de travail du 23 novembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2023 |
Droit à une réduction des prestations de travail à mi-temps ou à une | Recht op een vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse |
diminution de carrière de 1/5ème pour les travailleurs occupés dans un | betrekking of een vermindering van arbeidsprestaties met 1/5de voor |
métier lourd, dans un régime avec prestations de nuit ou comptant une | werknemers tewerkgesteld in een zwaar beroep, in een regime met |
longue carrière pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin | nachtprestaties of met een lange loopbaan voor de periode van 1 juli |
2025 (Convention enregistrée le 14 décembre 2023 sous le numéro | 2023 tot 30 juni 2025 (Overeenkomst geregistreerd op 14 december 2023 |
184532/CO/323) | onder het nummer 184532/CO/323) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen welke tot de |
compétence de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les | bevoegdheid behoren van het Paritair Comité voor het beheer van |
agents immobiliers et les travailleurs domestiques. | gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst |
entend par "travailleurs" : tous les travailleurs, sans distinction de | moet worden verstaan onder "werknemers" : alle werknemers, zonder |
genre. | onderscheid naar gender. |
CHAPITRE II. - Base juridique | HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
application de : | toepassing van : |
- l'article 6, § 5, 4° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en | - artikel 6, § 5, 4° van het koninklijk besluit van 12 december 2001 |
exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la | tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 |
conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système | betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven |
betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | |
du crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des | vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking |
prestations de travail à mi-temps (Moniteur belge du 18 décembre | (Belgisch Staatsblad van 18 december 2001); |
2001); - la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 van de |
Conseil national du Travail instaurant un système de crédit-temps, de | Nationale Arbeidsraad tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, rendue | loopbaanvermindering en landingsbanen, algemeen verbindend verklaard |
obligatoire par l'arrêté royal du 25 août 2012 (Moniteur belge du 31 | bij koninklijk besluit van 25 augustus 2012 (Belgisch Staatsblad van |
août 2012); modifiée par la convention collective de travail n° 103bis | 31 augustus 2012); gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst |
du 27 avril 2015, modifiée par la convention collective de travail n° | nr. 103bis van 27 april 2015, gewijzigd door de collectieve |
103ter du 20 décembre 2016, modifiée par la convention collective de | arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016, gewijzigd door de |
travail n° 103/4 du 29 janvier 2018 et par la convention collective de | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/4 van 29 januari 2018 en door |
travail n° 103/5 du 7 octobre 2020; | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/5 van 7 oktober 2020; |
- la convention collective de travail n° 170 du Conseil national du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170 van 30 mei 2023 van de |
Travail du 30 mai 2023 fixant, pour la période allant du 1er juillet | Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling van 1 juli 2023 tot 30 juni |
2023 au 30 juin 2025, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 | 2025, van het interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 jaar |
ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux | van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op uitkeringen |
allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs | voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, |
qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont | die een zwaar beroep uitoefenen of tewerkgesteld zijn in een |
occupés dans une entreprise en difficulté ou en restructuration. | onderneming in moeilijkheden of herstructurering. |
CHAPITRE III. - Conditions | HOOFDSTUK III. - Voorwaarden |
Art. 3.Ce chapitre est uniquement d'application si la date de début |
Art. 3.Dit hoofdstuk is enkel van toepassing indien de aanvangsdatum |
de la période de réduction des prestations de travail ou de | van de periode van vermindering van de arbeidsprestaties of van de |
prolongation de la période de réduction des prestations de travail se | verlenging van de periode van de vermindering van de arbeidsprestaties |
situe pendant la période du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025. | gelegen is tijdens de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025. |
Art. 4.§ 1er. Les travailleurs visés à l'article 1er qui sont âgés de |
Art. 4.§ 1. De werknemers bedoeld in artikel 1 die 55 jaar zijn en |
55 ans et qui remplissent les conditions prévues à l'article 6, § 5 de | die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5 van het |
l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de | koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel |
l'arrêté royal du 30 décembre 2014 peuvent, en application de | 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014 kunnen in toepassing |
l'article 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103, | van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun |
diminuer leurs prestations de travail jusqu'à un emploi à mi-temps, | arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking voor zover |
pour autant qu'au moment de la notification écrite à l'employeur de la | zij op het ogenblik van de schriftelijke kennisgeving van de |
diminution des prestations, ils remplissent les conditions suivantes : | vermindering van de arbeidsprestaties aan de werkgever voldoen aan : |
- Ofwel een beroepsloopbaan in de zin van artikel 3, § 3 van het | |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | |
- Soit disposer d'une carrière professionnelle de 35 ans comme salarié | werkloosheid met bedrijfstoeslag van 35 jaar als loontrekkende hebben; |
au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le | |
régime de chômage avec complément d'entreprise; | |
- Soit avoir travaillé au moins 5 ou 7 ans dans un métier lourd au | - Ofwel minstens 5 of 7 jaar in een zwaar beroep in de zin van artikel |
sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le | 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag hebben gewerkt. Deze | |
régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette période de 5/7 | periode van 5/7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande |
ans doit avoir été comprise dans les 10 (pour les 5 ans) ou 15 (pour | 10 (voor 5 jaar) of 15 (voor 7 jaar) kalenderjaren; |
les 7 ans) dernières années civiles; | |
- Soit avoir travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail tel | - Ofwel minstens 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel |
que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 | 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 |
du 23 mars 1990. | hebben gewerkt. |
§ 2. Les travailleurs visés à l'article 1er qui sont âgés de 55 ans et | § 2. De werknemers bedoeld in artikel 1 die 55 jaar zijn en die |
qui remplissent les conditions prévues à l'article 6, § 5 de l'arrêté | voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5 van het |
royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté | koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel |
royal du 30 décembre 2014 peuvent, en application de l'article 8, § 1er | 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014 kunnen in toepassing |
de la convention collective de travail n° 103, diminuer leurs | van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun |
arbeidsprestaties verminderen met 1/5de voor zover zij op het ogenblik | |
prestations de travail de 1/5ème, pour autant qu'au moment de la | van de schriftelijke kennisgeving van de vermindering van de |
notification écrite à l'employeur de la diminution des prestations, | arbeidsprestaties aan de werkgever voldoen aan : |
ils remplissent les conditions suivantes : | - Ofwel een beroepsloopbaan in de zin van artikel 3, § 3 van het |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | |
- Soit disposer d'une carrière professionnelle de 35 ans comme salarié | werkloosheid met bedrijfstoeslag van 35 jaar als loontrekkende hebben; |
au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le | |
régime de chômage avec complément d'entreprise; | |
- Soit avoir travaillé au moins 5 ou 7 ans dans un métier lourd au | - Ofwel minstens 5 of 7 jaar, in een zwaar beroep in de zin van |
sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le | artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag hebben gewerkt. | |
régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette période de 5/7 | Deze periode van 5/7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de |
ans doit avoir été comprise dans les 10 (pour les 5 ans) ou 15 (pour | voorafgaande 10 (voor 5 jaar) of 15 (voor 7 jaar) kalenderjaren; |
les 7 ans) dernières années civiles; | |
- Soit avoir travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail tel | - Ofwel minstens 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel |
que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 | 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 |
du 23 mars 1990. | hebben gewerkt. |
Art. 5.Dans le cas où un travailleur passe d'une forme de diminution |
Art. 5.Ingeval een werknemer overstapt van een vorm van |
de la carrière professionnelle dans le cadre d'un crédit-temps à un | loopbaanvermindering in het kader van tijdskrediet naar een vorm van |
régime de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zal de aanvullende |
complémentaire, telle que définie dans les conventions collectives de | vergoeding ten laste van de werkgever, zoals bepaald in de voor de |
travail valables pour le secteur, sera calculée sur la base d'un | sector geldende desbetreffende collectieve arbeidsovereenkomsten, |
salaire à temps plein. | berekend worden op basis van een voltijds loon. |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 6.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Art. 6.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er | bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 juli 2023 en houdt op van |
juillet 2023 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2025. | kracht te zijn op 30 juni 2025. |
§ 2. La présente convention collective de travail sera déposée au | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter |
Greffe de la Direction Générale Relations Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Art. 7.Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques et aux organisations y représentées. |
Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht wordt bij koninklijk besluit gevraagd. Art. 7.Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, vastgoedmakelaars en voor de dienstboden en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. |
Art. 8.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
Art. 8.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, | betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
en ce qui concerne la signature de cette convention collective de | comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de |
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde |
secrétaire. | notulen van de vergadering. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 août 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 augustus 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |