Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la prime pouvoir d'achat | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de koopkrachtpremie |
---|---|
12 AOUT 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 AUGUSTUS 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 19 octobre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober |
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la | 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de |
prime pouvoir d'achat (1) | logistiek, betreffende de koopkrachtpremie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de |
logistique; | logistiek; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2023, |
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, |
prime pouvoir d'achat. | betreffende de koopkrachtpremie. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à l'Ile d'Yeu, le 12 août 2024. | Gegeven te l'Ile d'Yeu, 12 augustus 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du transport et de la logistique | Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek |
Convention collective de travail du 19 octobre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2023 |
Prime pouvoir d'achat (Convention enregistrée le 21 novembre 2023 sous | Koopkrachtpremie (Overeenkomst geregistreerd op 21 november 2023 onder |
le numéro 183985/CO/140) | het nummer 183985/CO/140) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs qui exploitent une entreprise de taxis ou un | op de werkgevers die een taxionderneming of een dienst voor het |
service de location de voitures avec chauffeur ressortissant à la | verhuren van voertuigen met chauffeur uitbaten die ressorteren onder |
Commission paritaire du transport et de la logistique ainsi qu'à leurs | het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek alsook op hun |
travailleurs. | werknemers. |
§ 2. Par "transports effectués par véhicules de location avec | § 2. Met "vervoer verricht met huurauto's met chauffeur" wordt bedoeld |
chauffeur", il faut entendre : tout transport rémunéré de personnes | : ieder bezoldigd personenvervoer met voertuigen met een capaciteit |
par véhicules d'une capacité maximum de 9 places (chauffeur compris), | van maximum 9 plaatsen (de chauffeur inbegrepen), met uitzondering van |
à l'exception des taxis et des services réguliers. Par "services | het taxivervoer en het geregeld vervoer. Met "geregeld vervoer" wordt |
réguliers" on entend : le transport de personnes effectué pour le | bedoeld : het personenvervoer verricht voor rekening van de VVM en de |
compte de la SRWT-TEC et de la VVM, quelle que soit la capacité du | SRWT-TEC, ongeacht de capaciteit van het voertuig en ongeacht het |
véhicule et quel que soit le mode de traction des moyens de transport | soort aandrijving van de gebruikte vervoermiddelen. Dit vervoer wordt |
utilisés. Ce transport est effectué selon les critères suivants : un | verricht volgens de volgende criteria : een welbepaald traject en een |
trajet déterminé et un horaire déterminé et régulier. Les passagers | welbepaald, geregeld uurrooster. De passagiers worden opgehaald en |
sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés au préalable. Ce | afgezet aan vooraf vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk |
transport est accessible à tous, même si, le cas échéant, il y a | voor iedereen, zelfs indien, in voorkomend geval, het verplicht is de |
obligation de réserver le voyage. | reis vooraf te reserveren. |
§ 3. Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières, | § 3. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters, |
déclarés dans la catégorie ONSS 068. | aangegeven in de RSZ-categorie 068. |
CHAPITRE II. - Cadre juridique | HOOFDSTUK II. - Juridisch kader |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
exécution de l'arrêté royal du 23 avril 2023 concernant la prime | van het koninklijk besluit van 23 april 2023 betreffende de |
pouvoir d'achat pour le niveau sectoriel, complété par l'avis du | koopkrachtpremie voor het sectoraal niveau, aangevuld door het advies |
Conseil d'Etat 73.147/1 du 10 mars 2023. | van de Raad van State 73.147/1 van 10 maart 2023. |
Elle est conclue en exécution du protocole d'accord du 12 septembre | Ze wordt afgesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 12 |
2023 pour les années 2023-2024. | september 2023 voor de jaren 2023-2024. |
CHAPITRE III. - Prime pouvoir d'achat | HOOFDSTUK III. - Koopkrachtpremie |
Art. 3.Conformément à l'arrêté royal susmentionné une prime pouvoir |
Art. 3.Overeenkomstig hogervermeld koninklijk besluit wordt in |
d'achat unique est octroyée sous la forme de chèques consommation dans | ondernemingen die in 2022 een hoge of een uitzonderlijk hoge winst |
les entreprises qui ont réalisé des bénéfices élevés ou | hebben behaald, een eenmalige koopkrachtpremie toegekend in de vorm |
exceptionnellement élevés en 2022. | van consumptiecheques. |
Une entreprise a réalisé en 2022 des bénéfices élevés si elle répond | Een onderneming heeft in 2022 een hoge winst behaald indien aan de |
aux deux conditions cumulatives suivantes : | twee volgende cumulatieve voorwaarden wordt voldaan : |
- le bénéfice d'exploitation de 2022 (code 9901) s'élève au moins à 5 | - de operationele bedrijfswinst in 2022 (code 9901) maakt minstens 5 |
p.c. du total bilantaire de 2022; | pct. uit van het balanstotaal in 2022; |
- le ratio entre le bénéfice d'exploitation (code 9901) et le total | - de verhouding operationele bedrijfswinst (code 9901) op balanstotaal |
bilantaire de 2022 est au moins 1,25 x supérieur à la moyenne du même | in 2022 is minstens 1,25 x het gemiddelde voor diezelfde verhouding |
ratio pour les années 2019-2021. | over de jaren 2019-2021. |
Une entreprise a réalisé en 2022 des bénéfices exceptionnellement | Een onderneming heeft in 2022 een uitzonderlijk hoge winst behaald |
élevés si elle repond aux deux conditions cumulatives suivantes : | indien aan de twee volgende cumulatieve voorwaarden wordt voldaan : |
- le bénéfice d'exploitation de 2022 (code 9901) s'élève au moins à 5 | - de operationele bedrijfswinst in 2022 (code 9901) omvat minstens 5 |
p.c. du total bilantaire de 2022; | pct. van het balanstotaal in 2022; |
- le ratio entre le bénéfice d'exploitation (code 9901) et le total | - de verhouding operationele bedrijfswinst (code 9901) op balanstotaal |
bilantaire de 2022 est au moins 2 x supérieur à la moyenne du même | in 2022 is minstens 2 x het gemiddelde voor diezelfde verhouding over |
ratio pour les années 2019-2021. | de jaren 2019-2021. |
Le respect des conditions doit être apprécié au niveau de l'entité | Het vervullen van de voorwaarden wordt beoordeeld op het niveau van de |
juridique et doit être atteint de manière autonome, sans | juridische entiteit en dient op autonome wijze te zijn behaald; niet |
l'intervention de faits exceptionnels tels que par exemple une fusion | door bijzondere gebeurtenissen zoals bijvoorbeeld een fusie of een |
ou une reprise. | overname. |
L'année 2022 fait référence à l'exercice comptable au cours duquel la | Met 2022 wordt verwezen naar het boekjaar waarvan de meeste maanden |
majorité des mois se trouve en 2022. Si l'exercice comptable se | |
clôture le 30 juin, on fait référence à l'exercice comptable clôturé | zich in 2022 bevinden. Wanneer het boekjaar afsluit op 30 juni, wordt |
en 2022. | verwezen naar het boekjaar dat afsluit in 2022. |
Art. 4.Si l'entreprise a réalisé des bénéfices élevés en 2022, comme |
Art. 4.Indien een onderneming in 2022 een hoge winst heeft behaald, |
défini dans l'article 3, 2ème alinéa, la prime pouvoir d'achat s'élève | zoals bepaald in artikel 3, 2de lid, bedraagt de koopkrachtpremie : |
à : - 125 EUR si le ratio entre le bénéfice d'exploitation (code 9901) et | - 125 EUR indien de verhouding operationele bedrijfswinst (code 9901) |
le total bilantaire de 2022 est au moins 1,25 x supérieur à la moyenne | op balanstotaal in 2022 minstens 1,25 x het gemiddelde voor diezelfde |
du même ratio 2019-2021; | verhouding over de jaren 2019-2021 is; |
- 250 EUR si le ratio entre le bénéfice d'exploitation (code 9901) et | - 250 EUR indien de verhouding operationele bedrijfswinst (code 9901) |
le total bilantaire de 2022 est au moins 1,50 x supérieur à la moyenne | op balanstotaal in 2022 minstens 1,50 x het gemiddelde voor diezelfde |
du même ratio pour les années 2019-2021. | verhouding over de jaren 2019-2021 is. |
Si l'entreprise a obtenu des bénéfices exceptionnellement élevés en | Indien een onderneming in 2022 een uitzonderlijk hoge winst heeft |
2022, comme défini dans l'article 3, 3ème alinéa, la prime pouvoir | behaald, zoals bepaald in artikel 3, 3de lid, bedraagt de |
d'achat s'élève à 375 EUR. | koopkrachtpremie 375 EUR. |
Art. 5.La prime est accordée aux travailleurs qui sont en service au |
|
31 octobre 2023, et ayant une ancienneté dans l'entreprise d'au moins | Art. 5.De premie wordt toegekend aan de werknemers die op 31 oktober |
1 mois, et ce au prorata des prestations effectuées entre le 1er | 2023 in dienst zijn, mits een anciënniteit in de onderneming van |
novembre 2022 et le 31 octobre 2023, auxquelles sont assimilées les | minstens 1 maand, en dit a rato de prestaties die tussen 1 november |
périodes de vacances annuelles, de jours fériés légaux, de petits | 2022 en 31 oktober 2023 zijn verricht en waarmee worden gelijkgesteld |
chômages, de congé de paternité, de congé-éducation payé, de congé | de afwezigheden wegens jaarlijkse vakantie, wettelijke feestdagen, |
syndical, de maladie professionnelle, d'accident de travail et de | kort verzuim, vaderschapsverlof, betaald educatief verlof, syndicaal |
repos d'accouchement et de 60 jours de maladie ou d'accident. Les | verlof, beroepsziekte, arbeidsongeval en bevallingsrust en van 60 |
périodes de chômage temporaire pour force majeure "Corona" sont | dagen ziekte of ongeval. De periodes van tijdelijke werkloosheid |
également assimilées à des prestations effectives pour cette prime. | wegens overmacht "Corona" worden in deze premie eveneens gelijkgesteld |
met effectieve prestaties. | |
Pour les travailleurs à temps partiel, la prime est octroyée au | Voor deeltijdse werknemers wordt de premie pro rata toegekend op basis |
prorata de leur régime de travail tel qu'en vigueur le 31 octobre | van hun arbeidsregime op 31 oktober 2023. |
2023. Une prime pouvoir d'achat qui a déjà été accordée au niveau de | Een koopkrachtpremie, die reeds werd toegekend op het niveau van de |
l'entreprise est portée en déduction des montants susmentionnés. | onderneming, wordt in mindering gebracht van de hogervermelde bedragen. |
Art. 6.La prime pouvoir d'achat doit être octroyée au plus tard le 31 |
Art. 6.De koopkrachtpremie wordt uitgereikt op uiterlijk 31 december |
décembre 2023. | 2023. |
Une communication écrite sera adressée par l'employeur à la délégation | Een schriftelijke communicatie zal door de werkgever worden gericht |
syndicale ou, à défaut, aux travailleurs concernant l'octroi de la | aan de syndicale delegatie of, bij gebrek, aan de werknemers omtrent |
prime au plus tard le 15 novembre 2023. | de toekenning van de premie uiterlijk op 15 november 2023. |
Art. 7.Les employeurs accorderont la prime pouvoir d'achat sous |
Art. 7.De werkgevers zullen de koopkrachtpremie in elektronische of |
format électronique ou papier selon les modalités concrètes prévues | papieren vorm toekennen volgens de concrete modaliteiten voorzien in |
dans cette convention. | deze overeenkomst. |
Art. 8.Les organisations représentées au sein de la Commission |
Art. 8.De in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek (PC |
paritaire du transport et de la logistique (CP 140) s'engagent à ne | 140) vertegenwoordigde organisaties verbinden zich ertoe om tijdens de |
pas introduire pendant la durée de validité de la convention, des | geldigheidsduur van deze overeenkomst, geen bijkomende eisen te |
revendications supplémentaires au niveau de la commission paritaire | stellen op het niveau van het paritair comité en van de ondernemingen |
concernant les matières reprises dans la présente convention. | in verband met de materies die in deze overeenkomst zijn vervat. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 9.La présente convention collective de travail à durée |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd heeft |
déterminée produit ses effets à partir du 19 octobre 2023 et cesse | uitwerking met ingang van 19 oktober 2023 en houdt op van kracht te |
d'être en vigueur le 31 décembre 2024. | zijn op 31 december 2024. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 août 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 augustus 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |