← Retour vers "Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge aux activités de la Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement pour l'année 2008 "
Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge aux activités de la Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement pour l'année 2008 | Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor 2008 aan de activiteiten van het Verdrag betreffende toegang tot informatie, inspraak van het publiek bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
12 AOUT 2008. - Arrêté royal déterminant la contribution financière de | 12 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
l'autorité fédérale belge aux activités de la Convention sur l'accès à | |
l'information, la participation du public au processus décisionnel et | |
l'accès à la justice en matière d'environnement pour l'année 2008 | financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor 2008 aan |
de activiteiten van het Verdrag betreffende toegang tot informatie, | |
inspraak van het publiek bij besluitvorming en toegang tot de rechter | |
inzake milieuaangelegenheden | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 1er juin 2008 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting |
pour l'année budgétaire 2008, programme 25.55.1; | voor het begrotingsjaar 2008, programma 25.55.1; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het |
royal du 17 juillet 1991, articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, artikelen 55 tot 58; |
Considérant la Convention sur l'accès à l'information, la | Overwegende dat het Verdrag betreffende de toegang tot de informatie, |
participation du public au processus décisionnel et l'accès à la | inspraak van het publiek bij de besluitvorming en toegang tot de |
justice en matière d'environnement signée par la Belgique le 28 juin | rechter inzake milieuaangelegenheden, door België is ondertekend op 28 |
1998 et ratifiée le 21 avril 2003; | juni 1998 en geratificeerd op 21 april 2003; |
Considérant que les activités de la Convention doivent être financées | Overwegende dat de activiteiten van het verdrag op vrijwillige basis |
sur base volontaire jusqu'à ce qu'un système de contribution | dienen bekostigd te worden tot er binnen de UN-ECE een systeem van |
obligatoire soit mis en place au sein de la NU-CEE; | verplichte bijdragen wordt ingevoerd; |
Considérant qu'il est essentiel d'assurer une continuité des activités | Overwegende dat het noodzakelijk is de voortduring te verzekeren van |
internationales de cette convention, étant donné l'importance de son | de internationale werkzaamheden van dit verdrag, gelet op het belang |
domaine d'action liant les droits de l'homme et l'environnement; | van zijn werkingsgebied verbonden aan de rechten van de mens en het |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 juillet 2008; | leefmilieu; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juli 2008; |
Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie, | Op de voordracht van de Minister van Klimaat en Energie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de vingt deux mille euros ( euro 22.000) à |
Artikel 1.Een bedrag van tweeentwintig duizend euro ( euro 22.000) |
imputer à charge du crédit inscrit à la division organique 55, | aan te rekenen op het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, |
allocation de base 11.35.53.09 (programme 25.55.1) du budget du | basisallocatie 11.35.53.09 (programma 25.55.1) van de begroting van de |
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire 2008 est alloué à | Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2008, wordt |
l'Office des Nations unies à Genève comme support financier à la | verleend aan het Kantoor van de Verenigde Naties te Genève als |
Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au | financiële steun aan het Verdrag betreffende toegang tot informatie, |
processus décisionnel et l'accès à la justice en matière | inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake |
d'environnement à titre de contribution de l'autorité fédérale pour | milieuaangelegenheden als bijdrage van de federale overheid voor het |
l'année 2008. Ce montant sera versé au compte suivant : | jaar 2008. Dit bedrag zal gestort worden op het volgende rekeningnummer : |
Account title : United Nations Office in Geneva | Account title : United Nations Office in Geneva |
Account number : 23961-901 | Account number : 23961-901 |
Bank name : | Bank name : |
J.P. Morgan Chase Bank | J.P. Morgan Chase Bank |
125 London Wall, London | 125 London Wall, London |
EC2Y 5AJ, the United Kingdom | EC2Y 5AJ, the United Kingdom |
Swift Code : CHASGB2L | Swift Code : CHASGB2L |
IBAN Number : GB25 CHAS 6092 4223 9619 01 | IBAN Number : GB25 CHAS 6092 4223 9619 01 |
Réference : UNECE-E104 Aarhus Convention. | Referentie : UNECE-E104 Aarhus Convention. |
Art. 2.Le montant ci-dessus sera liquidé en une fois dès signature du |
Art. 2.Het hogervermeld bedrag zal ineens vereffend worden van zodra |
présent arrêté. | dit besluit ondertekend is. |
Art. 3.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur |
Art. 3.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden |
base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fournis | op basis van een activiteitenverslag, begeleid van een financiële |
par le Secrétariat de la Convention sur l'accès à l'information, la | staat, afgeleverd door het Secretariaat van het Verdrag betreffende |
participation au processus décisionnel et l'accès à la justice en | toegang tot informatie, inspraak bij besluitvorming en toegang tot de |
matière d'environnement. | rechter inzake milieuaangelegenheden. |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Nice, le 12 août 2008. | Gegeven te Nive, 12 augustus 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Par le Roi : |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |