← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, g), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
| Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, g), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, g), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 12 AOUT 2008. - Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, g), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 12 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, g), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
| décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
| 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
| modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 |
| l'arrêté royal du 25 avril 1997; | en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
| Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
| nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
| verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
| obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
| Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische Geneeskundige Raad, gedaan |
| réunion du 24 avril 2007; | tijdens zijn vergadering van 24 april 2007; |
| Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
| controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, n'a pas émis | invaliditeitsverzekering, geen advies is geformuleerd binnen de |
| d'avis dans le délai de cinq jours ouvrables, prévu à l'article 27, | termijn van vijf werkdagen, vermeld in artikel 27, vierde lid, van de |
| alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
| et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het |
| betrokken advies dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt | |
| est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; | geacht te zijn gegeven; Gelet op de beslissing van de Nationale Commissie |
| Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 7 mai | geneesheren-ziekenfondsen van 7 mei 2007; |
| 2007; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
| Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 23 mai | op 23 mei 2007; |
| 2007; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| national d'assurance maladie-invalidité du 4 juin 2007; | invaliditeitsverzekering van 4 juni 2007; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 février 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 |
| februari 2008; | |
| Vu l'accord de Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 31 mars 2008; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 31 maart 2008; |
| Vu l'avis n° 44.462/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 mai 2008; | Gelet op advies nr. 44.462/1 van de Raad van State, gegeven op 29 mei |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | 2008; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
| Santé publique, | Volksgezondheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 20, § 1er, g), de l'annexe à l'arrêté royal |
Artikel 1.In artikel 20, § 1, g), van de bijlage bij het koninklijk |
| du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
| santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij het koninklijk | |
| modifié par l'arrêté royal du 9 octobre 1998, sont insérées la | besluit van 9 oktober 1998, worden de volgende verstrekking en |
| prestation et la règle d'application suivantes : | toepassingsregel toegevoegd : |
| « 478015-478026 | « 478015-478026 |
| Ponction diagnostique ou ponction thérapeutique d'une ou de plusieurs | Diagnostische punctie of therapeutische punctie van één of meerdere |
| articulations des membres chez un patient souffrant de rhumatisme | gewrichten van de ledematen bij een patiënt met inflammatoir |
| inflammatoire . . . . . K 15 | reumatisch lijden . . . . . K 15 |
| Les résultats de l'examen de laboratoire et les données relatives à | De resultaten van het laboratoriumonderzoek en de gegevens van de |
| l'injection thérapeutique sont mentionnés dans le dossier médical. ». | therapeutische injectie worden vermeld in het medisch dossier. ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
| mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
| est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Nice, le 12 août 2008. | Gegeven te Nice, 12 augustus 2008. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |