Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/08/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 12 AOUT 2008. - Arrêté royal modifiant l'article 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 12 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995
l'arrêté royal du 25 avril 1997; en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan
réunion du 24 avril 2007; tijdens zijn vergadering van 24 april 2007;
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, n'a pas émis invaliditeitsverzekering, geen advies is geformuleerd binnen de
d'avis dans le délai de cinq jours ouvrables, prévu à l'article 27, termijn van vijf werkdagen, vermeld in artikel 27, vierde lid, van de
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het
betrokken advies dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; geacht te zijn gegeven; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 26 geneesheren-ziekenfondsen van 26 november 2007;
novembre 2007; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 23 janvier 2008; op 23 januari 2008;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 28 janvier 2008; invaliditeitsverzekering van 28 januari 2008;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mars 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 11 avril 2008; maart 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 11 april 2008;
Vu l'avis 44.547/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 mai 2008; Gelet op advies 44.547/1 van de Raad van State, gegeven op 29 mei
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la 2008; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk
par l'arrêté royal du 30 janvier 1986 et modifié par les arrêtés besluit van 30 januari 1986 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten
royaux des 11 janvier 1988, 22 juillet 1988, 14 décembre 1989, 22 van 11 januari 1988, 22 juli 1988, 14 december 1989, 22 januari 1991,
janvier 1991, 12 août 1994, 7 août 1995, 31 août 1998, 9 octobre 1998, 12 augustus 1994, 7 augustus 1995, 31 augustus 1998, 9 oktober 1998,
29 avril 1999, 5 septembre 2001, 19 juin 2002, 26 mars 2003, 22 avril 29 april 1999, 5 september 2001, 19 juni 2002, 26 maart 2003, 22 april
2003, 15 mai 2003, 3 juillet 2003, 23 novembre 2005, 1er mai 2006, 10 2003, 15 mei 2003, 3 juli 2003, 23 november 2005, 1 mei 2006, 10 juni
juin 2006 et 28 septembre 2006, l'intitulé qui précède la prestation 2006 en 28 september 2006, wordt het opschrift die de verstrekking
599384 est remplacé par l'intitulé suivant : 599384 voorafgaat door het volgende opschrift vervangen :
« Honoraires de surveillance du bénéficiaire hospitalisé dans un « Honorarium voor toezicht op de in een dienst Sp-cardiopulmonair,
service Sp-cardiopulmonaire, Sp-neurologie, Sp-locomoteur, Sp-neurologie, Sp-locomotorisch, Sp-chronisch of Sp-psychogeriatrisch
Sp-chronique ou Sp-psychogériatrique quelle que soit la qualification opgenomen rechthebbende, ongeacht de bekwaming van de geneesheer aan
du médecin auquel ils sont dus : » wie het is verschuldigd : »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargée de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Nice, le 12 août 2008. Gegeven te Nice, 12 augustus 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^