Arrêté royal modifiant les articles 11, 14, c), 14, i), et 14, l), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 11, 14, c), 14, i), en 14, l), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
12 AOUT 2008. - Arrêté royal modifiant les articles 11, 14, c), 14, | 12 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen |
11, 14, c), 14, i), en 14, l), van de bijlage bij het koninklijk | |
i), et 14, l), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | geneeskundige verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 30 mai 2006; | tijdens zijn vergadering van 30 mei 2006; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 30 mai | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 30 mei 2006; |
2006; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 5 mars | geneesheren-ziekenfondsen van 5 maart 2007; |
2007; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 23 mai | op 23 mei 2007; |
2007; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 4 juin 2007; | invaliditeitsverzekering van 4 juni 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 janvier 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 mars 2008; | januari 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 maart 2008; |
Vu l'avis n° 44.397/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 mai 2008; | Gelet op advies nr 44.397/1 van de Raad van State, gegeven op 29 mei |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | 2008; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 11, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 11, § 1, van de bijlage bij het koninklijk |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke | |
par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier 1987, 22 juillet | besluiten van 30 januari 1986, 7 januari 1987, 22 juli 1988, 22 |
1988, 22 janvier 1991, 12 août 1994, 7 août 1995, 31 août 1998, 9 | januari 1991, 12 augustus 1994, 7 augustus 1995, 31 augustus 1998, 9 |
octobre 1998, 29 avril 1999, 25 novembre 2002, 26 mars 2003, 22 avril | oktober 1998, 29 april 1999, 25 november 2002, 26 maart 2003, 22 april |
2003 et 7 juin 2007 et § 2, modifié par les arrêtés royaux des 22 | 2003 en 7 juni 2007, en § 2, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
juillet 1988, 23 octobre 1989, 10 juillet 1990, 22 janvier 1991, 19 | van 22 juli 1988, 23 oktober 1989, 10 juli 1990, 22 januari 1991, 19 |
décembre 1991, 18 février 1997 et 2 juin 2003, sont apportées les | december 1991, 18 februari 1997 en 2 juni 2003, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° Au § 1er : | 1° In § 1 : |
a) dans le libellé de la prestation 351035-351046, le mot « | a) wordt het woord « Tracheoscopie » in de omschrijving van de |
Trachéoscopie » est remplacé par les mots « Trachéo- et/ou | verstrekking 351035-351046 vervangen door de woorden « Tracheo- en/of |
laryngoscopie »; | laryngoscopie »; |
b) la règle d'application suivante est insérée après la prestation | b) wordt de volgende toepassingsregel na de verstrekking 351035-351046 |
351035-351046 : | ingevoegd : |
« Les prestations 351035-351046, 258510-258521 et 258834-258845 ne | « De verstrekkingen 351035-351046, 258510-258521 en 258834-258845 zijn |
sont pas cumulables entre elles. » | onderling niet cumuleerbaar.« |
2° Au § 2, dans le libellé de la prestation 355014-355025, les numéros | 2° In § 2, in de omschrijving van de verstrekking 355014-355025, |
d'ordre 432331-432342, 255872-255883 et 255894-255905 sont abrogés | worden de rangnummers 432331-432342, 255872-255883 en 255894-255905 in |
dans la liste de prestations. | de lijst van de verstrekkingen opgeheven. |
Art. 2.A l'article 14, c), II, 2, de la même annexe, remplacé par |
Art. 2.In artikel 14, c), II, 2, van dezelfde bijlage, vervangen bij |
l'arrêté royal du 26 mars 2003, modifié par l'arrêté royal du 22 avril | het koninklijk besluit van 26 maart 2003, gewijzigd bij het koninklijk |
2003, sont apportées les modifications suivantes : | besluit van 22 april 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht |
1° les prestations 253175-253186, 253190-253201 et 253212-253223 sont | : 1° de verstrekkingen 253175-253186, 253190-253201 en 253212-253223 |
abrogées; | worden opgeheven; |
2° le premier alinéa de la règle d'application qui suit la prestation | 2° het eerste lid van de toepassingsregel die na de opgeheven |
253212-253223 abrogée est remplacé par la disposition suivante : | verstrekking 253212-253223 volgt wordt door de volgende bepaling |
« La prestation n° 253153-253164 n'est attestable qu'à la condition | vervangen : « De verstrekking nr 253153-253164 is slechts aanrekenbaar op |
que la rhinomanométrie ou la rhinométrie acoustique permette de | voorwaarde dat de rhinomanometrie of akoestische rhinometrie aantoont |
démontrer que la malformation de la pyramide nasale est à l'origine | dat de misvorming van de neuspiramide de oorzaak is van een |
d'une obstruction nasale pathologique ou à condition qu'elle soit | pathologische neusobstructie of op voorwaarde dat ze gerechtvaardigd |
justifiée par l'existence d'une séquelle majeure d'un traumatisme antérieur. » | wordt door ernstige sekwellen van een vroeger trauma.« |
3° les prestations suivantes sont insérées avant la prestation | 3° de volgende verstrekkingen worden vóór de verstrekking |
253315-253326 : | 253315-253326 ingevoegd : |
« 253234 - 253245 | « 253234 - 253245 |
Correction souspérichondrale de la cloison nasale . . . . . K 120 | Subperichondrale correctie van het neustussenschot . . . . . K 120 |
253256 - 253260 | 253256 - 253260 |
Correction souspérichondrale et souspériostée de la cloison nasale . . | Subperichondrale en subperiostale correctie van het neustussenschot . |
. . . K 150 | . . . . K 150 |
253271 - 253282 | 253271 - 253282 |
Procédure de rhinoseptoplastie externe avec une correction complète de | Externe rhinoseptoplastie procedure met volledige correctie van |
la cloison nasale, de la pyramide nasale et de la valve du nez sous | neustussenschot, neuspiramide en neusklep mits aangetoond aan de hand |
condition d'un résultat pathologique d'une rhinométrie acoustique . . | van een afwijkend resultaat bij een akoestische rhinometrie . . . . . |
. . . K 300 | K 300 |
Art. 3.A l'article 14, i), de la même annexe, modifié par les arrêtés |
Art. 3.In artikel 14, i), van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de |
royaux des 23 mai 1985, 30 janvier 1986, 31 janvier 1986, 7 janvier | koninklijke besluiten van 23 mei 1985, 30 januari 1986, 31 januari |
1987, 22 juillet 1988, 21 décembre 1988, 23 octobre 1989, 10 juillet | 1986, 7 januari 1987, 22 juli 1988, 21 december 1988, 23 oktober 1989, |
1990, 22 janvier 1991, 2 septembre 1992, 12 août 1994, 7 juin 1995, 18 | 10 juli 1990, 22 januari 1991, 2 september 1992, 12 augustus 1994, 7 |
février 1997, 22 août 2002, 26 mars 2003, 27 mars 2003, 22 avril 2003, | juni 1995, 18 februari 1997, 22 augustus 2002, 26 maart 2003, 27 maart |
9 décembre 2003 et 6 mars 2007, sont apportées les modifications | 2003, 22 april 2003, 9 december 2003 en 6 maart 2007, worden de |
suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le libellé de la prestation 258252-258263 est remplacé par le | 1° de omschrijving van de verstrekking 258252-258263 wordt vervangen |
libellé suivant : | door de volgende omschrijving : |
« Mise en place chirurgicale d'un implant cochléaire »; | « Heelkundig plaatsen van een cochleair implantaat »; |
2° les prestations 255592-255603, 255614-255625, 255636-255640, | 2° de verstrekkingen 255592-255603, 255614-255625, 255636-255640, |
255651-255662 et 255673-255684 sont abrogées. | 255651-255662 en 255673-255684 worden opgeheven. |
3° les prestations et les règles d'application suivantes sont insérées | 3° de volgende verstrekkingen en toepassingsregels worden vóór de |
avant la prestation 255695-255706 : | verstrekking 255695-255706 ingevoegd : |
« 254752 - 254763 | « 254752 - 254763 |
Traitement chirurgical complet unilatéral de la pathologie | Volledige eenzijdige heelkundige behandeling van inflammatoire |
inflammatoire du sinus maxillaire . . . . . K 180 | pathologie in de maxillaire sinus . . . . . K 180 |
254774 - 254785 | 254774 - 254785 |
Traitement chirurgical complet unilatéral de la pathologie | Volledige eenzijdige heelkundige behandeling van inflammatoire |
inflammatoire du sinus ethmoïdal . . . . . K 180 | pathologie in de ethmoidale sinus . . . . . K 180 |
254796 - 254800 | 254796 - 254800 |
Traitement chirurgical complet unilatéral de la pathologie | Volledige eenzijdige heelkundige behandeling van inflammatoire |
inflammatoire du sinus sphénoïdal . . . . . K 180 | pathologie in de sphenoidale sinus . . . . . K 180 |
254811 - 254822 | 254811 - 254822 |
Traitement chirurgical complet unilatéral de la pathologie | Volledige eenzijdige heelkundige behandeling van inflammatoire |
inflammatoire du sinus frontal . . . . . K 180 | pathologie in de frontale sinus . . . . . K 180 |
254833 -254844 | 254833 -254844 |
Traitement chirurgical complet unilatéral de la pathologie | Volledige eenzijdige heelkundige behandeling van inflammatoire |
inflammatoire de deux sinus . . . . . K 250 | pathologie van twee sinussen . . . . . K 250 |
254855 - 254866 | 254855 - 254866 |
Traitement chirurgical complet unilatéral de la pathologie | Volledige eenzijdige heelkundige behandeling van inflammatoire |
inflammatoire de trois ou quatre sinus . . . . . K 300 | pathologie van drie of vier sinussen . . . . . K 300 |
Le traitement chirurgical complet requiert simultanément les trois | Volledige heelkundige behandeling omvat de combinatie van de volgende |
éléments suivants : | drie elementen : |
- l'ouverture du champ opératoire par une incision particulière, par | - het openen van het chirurgische veld door een specifieke insnede via |
voie externe ou endoscopique; | externe of endoscopische weg; |
- l'exploration complète du champ opératoire; | - het volledig exploreren van het chirurgisch veld; |
- l'exécution de toutes les manoeuvres pour atteindre un résultat | - het uitvoeren van alle handelingen om een optimaal anatomisch en |
anatomique et fonctionnel optimal. | functioneel resultaat te bekomen. |
Les prestations 254752-254763, 254774-254785, 254796-254800, | De verstrekkingen 254752-254763, 254774-254785, 254796-254800, |
254811-254822, 254833-254844 et 254855-254866 ne peuvent pas être | 254811-254822, 254833-254844 en 254855-254866 mogen niet gecumuleerd |
cumulées avec la prestation 258510-258521. | worden met de verstrekking 258510-258521. |
254870 - 254881 | 254870 - 254881 |
Evidement endonasal des sinus frontaux, comprenant une ouverture | Endonasale uitruiming van de frontale sinussen met maximale opening |
maximale des sinus frontaux vers les fosses nasales, une résection de | van de frontale sinussen naar de neusholten, wegname van het |
la partie antérosupérieure de la cloison, une résection complète du | anterosuperieur deel van het neustussenschot, volledige wegname van de |
plancher des cavités frontales d'une lame papyracée à l'autre, et la | nasale bodem van de frontale sinussen tussen beide lamina papyracea, |
résection de la cloison interfrontale (Procédure Draf III) . . . . . K | en wegname van frontaal intersinus septum (Draf III-procedure) . . . . |
400 | . K 400 |
254892 - 254903 | 254892 - 254903 |
Traitement chirurgical complet de la pathologie tumorale des sinus . . | Volledige heelkundige behandeling van tumorale sinuspathologie . . . . |
. . . K 400 | . K 400 |
254914 - 254925 | 254914 - 254925 |
Décompression endoscopique de l'orbite ou du nerf optique . . . . . K | Endoscopische decompressie van de orbita of nervus opticus . . . . . K |
400 | 400 |
254936 - 254940 | 254936 - 254940 |
Clipping endoscopique unilatéral de l'artère sphénopalatine et/ou de | Eenzijdige endoscopische clipping van de arteria sphenopalatina en/of |
l'artère ethmoïdale . . . . . K 180 | de arteria ethmoidalis . . . . . K 180 |
Les prestations 254870-254881, 254892-254903, 254914-254925 et | De verstrekkingen 254870-254881, 254892-254903, 254914-254925 en |
254936-254940 ne peuvent être cumulées avec d'autres interventions | 254936-254940 mogen niet gecumuleerd worden met andere ingrepen op de |
sinusales. | paranasale sinussen. |
Pour la prestation 254892-254903, une preuve anatomopathologique doit | Voor de verstrekking 254892-254903 moet een anatomopathologisch bewijs |
être disponible dans le dossier médical. » | beschikbaar zijn in het medisch dossier. » |
4° les prestations 255710-255721, 255732-255743, 255754-255765, | 4° de verstrekkingen 255710-255721, 255732-255743, 255754-255765, |
255776-255780, 255850-255861, 255916-255920, 255953-255964, | 255776-255780, 255850-255861, 255916-255920, 255953-255964, |
255975-255986, 256550-256561, 257412-257423, 257552-257563 et | 255975-255986, 256550-256561, 257412-257423, 257552-257563 en |
257574-257585 sont abrogées. | 257574-257585 worden opgeheven. |
5° dans le libellé des prestations 255872-255883 et 255894-255905, les | 5° in de omschrijving van de verstrekkingen 255872-255883 en |
mots « ou turbinoplastie » sont insérés après les mots « queue de | 255894-255905, worden de woorden « of neusschelpplastie » na het woord |
cornet »; | « neusschelpstaart » ingevoerd; |
6° dans le libellé des prestations 256012-256023, 256034-256045 et | 6° in de omschrijving van de verstrekkingen 256012-256023, |
256056-256060, les mots « bec de lièvre » sont remplacés par les mots | 256034-256045 en 256056-256060, wordt het woord « hazelip » door het |
« fente labiale »; | woord « lipspleet » vervangen; |
7° dans le libellé des prestations 256071-256082 et 256093-256104, les | 7° in de omschrijving van de verstrekkingen 256071-256082 en |
mots « gueule de loup » sont remplacés par les mots « fente | 256093-256104, wordt het woord « wolfsmuil » door de woorden « lip-, |
labio-maxillo-palatine »; | kaak- en verhemeltespleet » vervangen; |
8° la règle d'application qui suit la prestation 258510-258521 est | 8° de toepassingsregel die na de verstrekking 258510-258521 volgt |
remplacée par la disposition suivante : | wordt door de volgende bepaling vervangen : |
« La prestation 258510-258521 n'est pas cumulable avec la prestation | « De verstrekking 258510-258521 mag niet worden gecumuleerd met de |
257331-257342. » | verstrekking 257331-257342. » |
9° la prestation suivante est insérée après la prestation | 9° de volgende verstrekking wordt na de verstrekking 257935-257946 |
257935-257946 : | ingevoegd : |
« 258694 - 258705 | « 258694 - 258705 |
Rhinométrie acoustique avec courbe et protocole et mesure de la | Akoestische rhinometrie met curve en protocol en bepaling van de |
surface de la section minimale de la fosse nasale (MCA, minimal cross | minimale dwarsdoorsnedeoppervlakte van de neusholte (MCA, minimal |
sectional area) et du volume nasal en vue d'une intervention | cross sectional area) en van het nasaal volume, met het oog op of ter |
chirurgicale ou pour évaluer les résultats d'une intervention chirurgicale . . . . . K 30 » | evaluatie van het resultaat van een heelkundige ingreep . . . . . K 30 » |
10° les prestations 258016-258020, 258031-258042 et 258053-258064 sont | 10° de verstrekkingen 258016-258020, 258031-258042 en 258053-258064 |
abrogées. | worden opgeheven. |
11° le premier alinéa de la règle d'application qui suit la prestation | 11° het eerste lid van de toepassingsregel die na de opgeheven |
258053-258064 abrogée est remplacé par la disposition suivante : | verstrekking 258053-258064 volgt wordt door de volgende bepaling |
« La prestation 257994-258005 n'est attestable qu'à la condition que | vervangen : « De verstrekking 257994-258005 is slechts aanrekenbaar op voorwaarde |
la rhinomanométrie ou rhinométrie acoustique permette de démontrer que | dat de rhinomanometrie of akoestische rhinometrie aantoont dat de |
la malformation de la pyramide nasale est à l'origine d'une | misvorming van de neuspiramide de oorzaak is van een pathologische |
obstruction nasale pathologique ou à condition qu'elle soit justifiée | neusobstructie of op voorwaarde dat ze gerechtvaardigd wordt door |
par l'existence d'une séquelle majeure d'un traumatisme antérieur. » | ernstige sekwellen van een vroeger trauma. » |
12° les prestations suivantes sont insérées avant la prestation | 12° de volgende verstrekkingen worden vóór de verstrekking |
258075-258086 : | 258075-258086 ingevoegd : |
258635 - 258646 | 258635 - 258646 |
Correction souspérichondrale de la cloison nasale . . . . . K 120 | Subperichondrale correctie van het neustussenschot . . . . . K 120 |
258650 - 258661 | 258650 - 258661 |
Correction souspérichondrale et souspériostée de la cloison nasale . . | Subperichondrale en subperiostale correctie van het neustussenschot . |
. . . K 150 | . . . . K 150 |
258672 - 258683 | 258672 - 258683 |
Procédure de rhinoseptoplastie externe avec une correction complète de | Externe rhinoseptoplastie procedure met volledige correctie van |
la cloison nasale, de la pyramide nasale et de la valve du nez sous | neustussenschot, neuspiramide en neusklep mits aangetoond aan de hand |
condition d'un résultat pathologique d'une rhinométrie acoustique . . | van een afwijkend resultaat bij een akoestische rhinometrie . . . . . |
. . . K 300 | K 300 |
258731 - 258742 | 258731 - 258742 |
Traitement d'une fracture de l'auvent nasal osseux . . . . . K 50 | Behandeling van een breuk van de neusbeenderen . . . . . K 50 |
258753 - 258764 | 258753 - 258764 |
Traitement chirurgical de l'atrésie choanale unilatérale . . . . . K | Heelkundige behandeling wegens eenzijdige choanaatresie . . . . . K |
180 » | 180 » |
13° dans la règle d'application qui suit la prestation 258230-258241, | 13° in de toepassingsregel die volgt op de verstrekking 258230-258241, |
les numéros d'ordre 472371-472382 sont abrogés dans la liste de | worden de rangnummers 472371-472382 in de lijst van de verstrekkingen |
prestations. | opgeheven. |
14° la règle d'application suivante est insérée après la prestation | 14° de volgende toepassingsregel wordt na de verstrekking |
258834-258845 : | 258834-258845 ingevoegd : |
« Les prestations 351035-351046, 258510-258521 et 258834-258845 ne | « De verstrekkingen 351035-351046, 258510-258521 en 258834-258845 zijn |
sont pas cumulables entre elles. » | onderling niet cumuleerbaar. » |
Art. 4.A l'article 14, l), de la même annexe, modifié par les arrêtés |
Art. 4.In artikel 14, l), van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de |
royaux des 23 mai 1985, 31 janvier 1986, 7 janvier 1987, 22 juillet | koninklijke besluiten van 23 mei 1985, 31 januari 1986, 7 januari |
1988, 23 octobre 1989, 12 août 1994, 7 juin 1995, 9 octobre 1998, 22 | 1987, 22 juli 1988, 23 oktober 1989, 12 augustus 1994, 7 juni 1995, 9 |
août 2002 et 9 décembre 2003, sont apportées les modifications | oktober 1998, 22 augustus 2002 en 9 december 2003, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° les prestations 311430-311441, 311555-311566, 311570-311581, | 1° de verstrekkingen 311430-311441, 311555-311566, 311570-311581, |
311592-311603 et 311614-311625 sont abrogées. | 311592-311603 en 311614-311625 worden opgeheven. |
2° dans le libellé des prestations 311474-311485, 311496-311500 et | 2° in de omschrijving van de verstrekkingen 311474-311485, |
311511-311522, les mots « bec de lièvre » sont remplacés par les mots | 311496-311500 en 311511-311522, wordt het woord « hazelip » door het |
« fente labiale ». | woord « lipspleet » vervangen. |
3° les prestations et les règles d'application suivantes sont insérées | 3° de volgende verstrekkingen en toepassingsregels worden na de |
après la prestation 311533-311544 : | verstrekking 311533-311544 ingevoegd : |
« 310354 - 310365 | « 310354 - 310365 |
Traitement chirurgical complet unilatéral de la pathologie | Volledige eenzijdige heelkundige behandeling van inflammatoire |
inflammatoire du sinus maxillaire . . . . . K 180 | pathologie in de maxillaire sinus . . . . . K 180 |
310376 - 310380 | 310376 - 310380 |
Traitement chirurgical complet unilatéral de la pathologie | Volledige eenzijdige heelkundige behandeling van inflammatoire |
inflammatoire du sinus ethmoïdal . . . . . K 180 | pathologie in de ethmoidale sinus . . . . . K 180 |
310391 - 310402 | 310391 - 310402 |
Traitement chirurgical complet unilatéral de la pathologie | Volledige eenzijdige heelkundige behandeling van inflammatoire |
inflammatoire du sinus sphénoïdal . . . . . K 180 | pathologie in de sphenoidale sinus . . . . . K 180 |
310413 - 310424 | 310413 - 310424 |
Traitement chirurgical complet unilatéral de la pathologie | Volledige eenzijdige heelkundige behandeling van inflammatoire |
inflammatoire du sinus frontal . . . . . K 180 | pathologie in de frontale sinus . . . . . K 180 |
310435 - 310446 | 310435 - 310446 |
Traitement chirurgical complet unilatéral de la pathologie | Volledige eenzijdige heelkundige behandeling van inflammatoire |
inflammatoire de deux sinus . . . . . K 250 | pathologie van twee sinussen . . . . . K 250 |
310450 - 310461 | 310450 - 310461 |
Traitement chirurgical complet unilatéral de la pathologie | Volledige eenzijdige heelkundige behandeling van inflammatoire |
inflammatoire de trois ou quatre sinus . . . . . K 300 | pathologie van drie of vier sinussen . . . . . K 300 |
Le traitement chirurgical complet requiert simultanément les trois | Volledige heelkundige behandeling omvat de combinatie van de volgende |
éléments suivants : | drie elementen : |
- l'ouverture du champ opératoire par une incision particulière, par | - het openen van het chirurgische veld door een specifieke insnede via |
voie externe ou endoscopique; | externe of endoscopische weg; |
- l'exploration complète du champ opératoire; | - het volledig exploreren van het chirurgisch veld; |
- l'exécution de toutes les manoeuvres pour atteindre un résultat | - het uitvoeren van alle handelingen om een optimaal anatomisch en |
anatomique et fonctionnel optimal. | functioneel resultaat te bekomen. |
Les prestations 310354-310365, 310376-310380, 310391-310402, | De verstrekkingen 310354-310365, 310376-310380, 310391-310402, |
310413-310424, 310435-310446 et 310450-310461 ne peuvent pas être | 310413-310424, 310435-310446 en 310450-310461 mogen niet gecumuleerd |
cumulées avec la prestation 258510-258521. | worden met de verstrekking 258510-258521. |
310472 - 310483 | 310472 - 310483 |
Evidement endonasal des sinus frontaux, comprenant une ouverture | Endonasale uitruiming van de frontale sinussen met maximale opening |
maximale des sinus frontaux vers les fosses nasales, une résection de | van de frontale sinussen naar de neusholten, wegname van het |
la partie antérosupérieure de la cloison, une résection complète du | anterosuperieur deel van het neustussenschot, volledige wegname van de |
plancher des cavités frontales d'une lame papyracée à l'autre, et la | nasale bodem van de frontale sinussen tussen beide lamina papyracea, |
résection de la cloison interfrontale (Procédure Draf III) . . . . . K | en wegname van frontaal intersinus septum (Draf III-procedure) . . . . |
400 | . K 400 |
310494 - 310505 | 310494 - 310505 |
Traitement chirurgical complet de la pathologie tumorale des sinus . . | Volledige heelkundige behandeling van tumorale sinuspathologie . . . . |
. . . K 400 | . K 400 |
Pour la prestation 310494-310505, une preuve anatomopathologique doit | Voor de verstrekking 310494-310505 moet een anatomopathologisch bewijs |
être disponible dans le dossier médical. | beschikbaar zijn in het medisch dossier. |
Les prestations 310472-310483 et 310494-310505 ne peuvent être | De verstrekkingen 310472-310483 en 310494-310505 mogen niet |
cumulées avec d'autres interventions sinusales. » | gecumuleerd worden met andere ingrepen op de paranasale sinussen.« |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Nice, le 12 août 2008. | Gegeven te Nice, 12 augustus 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |