← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
12 AOUT 2008. - Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de | 12 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 |
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités | uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 20 septembre | Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 20 |
2007; | september 2007; |
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
d'implants-organismes assureurs du 20 septembre 2007; | implantaten-verzekeringsinstellingen van 20 september 2007; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 20 | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle gegeven op 20 september 2007; |
septembre 2007; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 3 octobre 2007; | op 3 oktober 2007; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 22 octobre 2007; | invaliditeitsverzekering van 22 oktober 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 février 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 |
februari 2008; | |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 avril 2008; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 14 april 2008; |
Vu l'avis n° 44.466/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 juin 2008; | Gelet op advies nr. 44.466/1 van de Raad van State, gegeven op 12 juni |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | 2008; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé Publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk beslluit |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling tot vaststelling van de |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gewijzigd bij | |
par les arrêtés royaux des 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier | de koninklijke besluiten 18 juli 1996, 25 juni 1997, 9 januari 1998, |
1998, 24 mars 1998, 18 janvier 1999, 28 février 1999, 6 novembre 1999, | 24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 februari 1999, 6 november 1999, 8 |
8 novembre 1999, 20 mars 2001, 13 juillet 2001, 24 août 2001, 5 | november 1999, 20 maart 2001, 13 juli 2001, 24 augustus 2001, 5 |
septembre 2001, 24 septembre 2001, 15 octobre 2001, 21 janvier 2002, | september 2001, 24 september 2001, 15 oktober 2001, 21 januari 2002, |
22 janvier 2002, 18 octobre 2002, 13 janvier 2003, 7 septembre 2003, 5 | 22 januari 2002, 18 oktober 2002, 13 januari 2003, 7 september 2003, 5 |
février 2004, 10 mars 2004, 13 septembre 2004, 7 avril 2005, 11 | februari 2004, 10 maart 2004, 13 september 2004, 7 april 2005, 11 juli |
juillet 2005, 18 juillet 2005, 17 septembre 2005, 13 janvier 2006, 10 | 2005, 18 juli 2005, 17 september 2005, 13 januari 2006, 10 februari |
février 2006, 16 mars 2006, 3 mai 2006, 29 mai 2006, 2 juin 2006, 28 | 2006, 16 maart 2006, 3 mei 2006, 29 mei 2006, 2 juni 2006, 28 |
septembre 2006, 22 novembre 2007, 6 mars 2007, 8 mars 2007, 27 avril | september 2006, 22 november 2006, 6 maart 2007, 8 maart 2007, 27 april |
2007, 3 août 2007 et 17 août 2007 sont apportées les modifications | 2007, 3 augustus 2007 en 17 augustus 2007 worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er sont apportées les modifications suivantes : | 1° in § 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) à l'intitulé « A. ORTHOPEDIE ET TRAUMATOLOGIE", intitulé « | a) in het opschrift « A. ORTHOPEDIE EN TRAUMATOLOGIE », opschrift « |
Catégorie 2", intitulé « HANCHE", intitulé « Prothèse fémorale », sont | Categorie 2 », opschrift « HEUP », opschrift « Femorale prothese » |
apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1) les libellés des prestations 688516-688520, 688575-688586, | 1) de omschrijvingen van de verstrekkingen 688516-688520, |
688634-688645, 688693-688704 et 688752-688763 sont complétés par les | 688575-688586, 688634-688645, 688693-688704 en 688752-688763 worden |
mots « y compris le centraliseur éventuel"; | aangevuld met de woorden « inclusief de eventuele centralizer »; |
2) après la prestation 689415-689426, la phrase « Le centraliseur est | 2) na de verstrekking 689415-689426 wordt de zin « De centralizer is |
compris dans le remboursement de la tige. » est supprimée; | inbegrepen in de vergoeding van de steel. » wordt geschrapt; |
3) après la prestation 689415-689426, est insérée la prestation | 3) na de verstrekking 689415-689426 wordt de volgende verstrekking |
suivante : | ingevoegd : |
« 689474-689485 | « 689474-689485 |
Oppervlakteimplantaat voor een gedeeltelijke vervanging van het | |
Implant de surface pour un remplacement partiel du cartilage | gewrichtskraakbeen, voor het geheel van de samenstellende elementen . |
articulaire, pour l'ensemble des composants . . . . . U1550 | . . . . U1550 |
b) à l'intitulé « A. ORTHOPEDIE ET TRAUMATOLOGIE", intitulé "Catégorie | b) in het opschrift « A. ORTHOPEDIE EN TRAUMATOLOGIE », opschrift « |
2", intitulé « HANCHE", avant l'intitulé « Humérus », sont insérés | Categorie 2 », opschrift « HEUP », vóór het opschrift « Humerus » |
l'intitulé et la prestation suivants : | worden het volgende opschrift en verstrekking ingevoegd : |
« Spacer | « Spacer |
689076-689080 | 689076-689080 |
Spacer en ciment avec antibiotique . . . . . U 715 »; | Spacer in cement met antibiotica . . . . . ....U 715 »; |
2° le § 5 est complété comme suit : | 2° § 5 wordt aangevuld als volgt : |
"3° La prestation 689474-689485 ne peut être attestée qu'une seule | « 3° De verstrekking 689474-689485 mag slechts één keer per ingreep |
fois par intervention. | aangerekend worden. |
4° Les tiges pour prothèses de hanche visées aux prestations | 4° De stelen voor heupprothesen bedoeld onder de verstrekkingen |
688634-688645, 688656-688660 et 688671-688682 ne peuvent faire l'objet | 688634-688645, 688656-688660 en 688671-688682 komen slechts bij |
d'une intervention de l'assurance obligatoire qu'en cas de révision. | revisie in aanmerking voor terugbetaling van de verplichte |
Une intervention exceptionnelle de l'assurance obligatoire peut | verzekering. Een uitzonderlijke toestemming van de verplichte |
cependant être autorisée, après implantation, par le Collège des | verzekering mag na implantatie door het College van |
médecins-directeurs en cas d'utilisation de ces tiges en | geneesheren-directeurs toegestaan worden in geval van gebruik van die |
primo-implantation, et ce sur base d'une demande contenant un rapport | stelen bij primo-implantatie, op basis van een aanvraag die een |
médical détaillé justifiant cette utilisation." ; | omstandig medisch verslag bevat, dat het gebruik motiveert. »; |
3° le § 16, intitulé « A. Orthopédie et traumatologie", intitulé « | 3° § 16, opschrift « A. Orthopedie en traumatologie », opschrift « |
Catégorie 2", intitulé « Hanche", est complété par les prestations | Categorie 2 », opschrift « Heup » wordt aangevuld met de |
689474-689485 et 689076-689080; | verstrekkingen 689474-689485 en 689076-689080; |
4° au § 17 sont apportées les modifications suivantes : | 4° in § 17 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) l'intitulé « - 10 % pour les prestations :", intitulé « A. | a) het opschrift « - 10 % voor de verstrekkingen : », opschrift « A. |
Orthopédie et traumatologie", intitulé « Hanche", est complété par la | Orthopedie en traumatologie », opschrift « Heup » wordt aangevuld met |
prestation 689076-689080; | de verstrekking 689076-689080; |
b) l'intitulé « - 20 % pour les prestations :", intitulé « A. | b) het opschrift « - 20 % voor de verstrekkingen : », opschrift « A. |
Orthopédie et traumatologie", intitulé « Hanche", est complété par la | Orthopedie en traumatologie », opschrift « Heup » wordt aangevuld met |
prestation 689474-689485. | de verstrekking 689474-689485. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Nice, le 12 août 2008. | Gegeven te Nice, 12 augustus 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée des | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Europese |
Affaires européennes, | Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |