← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
12 AOUT 2008. - Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe de | 12 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35bis |
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités | uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35bis, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005 et 13 décembre | augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004 en 27 |
2006, et § 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 10 août 2001 | april 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 |
et 13 décembre 2006 et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; | augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 17 avril 2007; | Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 17 april 2007; |
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
d'implants-organismes assureurs du 17 avril 2007; | implantaten-verzekeringsinstellingen van 17 april 2007; |
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a | Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, | controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, |
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens |
met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | |
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 23 mai | op 23 mei 2007; |
2007; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 4 juin 2007; | invaliditeitsverzekering van 4 juni 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 février 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 |
februari 2008; | |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget donné le 10 mars | Gelet op de akkoordbevinding van Staatssecretaris voor Begroting van 10 maart 2008; |
2008; | Gelet op het advies nummer 44.469/1 van de Raad van State, gegeven op |
Vu l'avis numéro 44.469/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 juin 2008; | 12 juni 2008; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé Publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 35bis de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé | verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 |
par l'arrêté royal du 20 février 2004 et modifié par les arrêtés | februari 2004 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 mei |
royaux des 4 mai 2004, 21 septembre 2004, 12 janvier 2005, 21 janvier | 2004, 21 september 2004, 12 januari 2005, 21 januari 2005, 14 maart |
2005, 14 mars 2005, 7 avril 2005, 10 février 2006, 16 mars 2006, 3 mai | 2005, 7 april 2005, 10 februari 2006, 16 maart 2006, 3 mei 2006, 28 |
2006, 28 septembre 2006, 22 novembre 2006, 8 décembre 2006 et 6 mars | september 2006, 22 november 2006, 8 december 2006 en 6 maart 2007, |
2007, sont apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Au § 1er, intitulé « B. Ophtalmologie », intitulé « Catégorie 2b », | 1° In § 1, opschrift « B. Oftalmologie », opschrift « Categorie 2b », |
sont apportées les modifications suivantes : | wordt de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) la valeur relative « U 145 » de la prestation 730332-730343 est | a) de betrekkelijke waarde « U 145 » van de verstrekking 730332-730343 |
remplacée par la valeur relative « U 105 »; | wordt door de betrekkelijke waarde « U 105 » vervangen; |
b) la valeur relative « U 341 » de la prestation 730354-730365 est | b) de betrekkelijke waarde « U 341 » van de verstrekking 730354-730365 |
remplacée par la valeur relative « U 275 »; | wordt door de betrekkelijke waarde « U 275 » vervangen; |
c) la valeur relative « U 145 » de la prestation 697535-697546 est | c) de betrekkelijke waarde « U 145 » van de verstrekking 697535-697546 |
remplacée par la valeur relative « U 105 »; | wordt door de betrekkelijke waarde « U 105 » vervangen; |
d) la valeur relative « U 145 » de la prestation 697550-697561 est | d) de betrekkelijke waarde « U 145 » van de verstrekking 697550-697561 |
remplacée par la valeur relative « U 105 »; | wordt door de betrekkelijke waarde « U 105 » vervangen; |
e) les prestations suivantes sont introduites après la prestation | e) de volgende verstrekkingen worden na de verstrekking 697550-697561 |
697550-697561 : | ingevoegd : |
« 740353-740364 | « 740353-740364 |
Liquides à haute densité utilisés lors de la prestation 246654-246665 | Vloeistoffen met hoge dichtheid gebruikt tijdens de verstrekking |
pour le repositionnement de la rétine . . . . . . . . . . U 71 | 246654-246665 voor het repositioneren van het netvlies . . . . . U 71 |
740375-740386 | 740375-740386 |
Ensemble des dispositifs médicaux utilisés lors de la prestation | Geheel van medische hulpmiddelen gebruikt tijdens de verstrekking |
246912-246923 . . . . . U 105 | 246912-246923 . . . . . U 105 |
740390-740401 | 740390-740401 |
Ensemble des dispositifs médicaux utilisés lors de la prestation | Geheel van medische hulpmiddelen gebruikt tijdens de verstrekking |
246934-246945 . . . . . U 105 | 246934-246945 . . . . . U 105 |
740412-740423 | 740412-740423 |
Ensemble des dispositifs médicaux utilisés lors de la prestation | Geheel van medische hulpmiddelen gebruikt tijdens de verstrekking |
246610-246621 . . . . . U 105 »; | 246610-246621 . . . . . U 105 »; |
2° Au § 5, intitulé « B. Ophtalmologie », intitulé « Catégorie 2b », | 2° In § 5, opschrift « B. Oftalmologie », opschrift « Categorie 2b », |
intitulé « Dispositifs médicaux », les prestations 740353-740364, | opschrift « Medische hulpmiddelen », worden na de verstrekking |
740375-740386, 740390-740401 et 740412-740423 sont insérées après la | 697550-697561 de verstrekkingen 740353-740364, 740375-740386, |
prestation 697550-697561; | 740390-740401 en 740412-740423 ingevoegd; |
3° Au § 7, intitulé « B. Ophtalmologie », intitulé « Catégorie 2b », | 3° In § 7, opschrift « B. Oftalmologie », opschrift « Categorie 2b », |
intitulé « Dispositifs médicaux », les prestations 740353-740364, | opschrift « Medische hulpmiddelen », worden na de verstrekking |
740375-740386, 740390-740401 et 740412-740423 sont insérées après la | 697550-697561 de verstrekkingen 740353-740364, 740375-740386, |
prestation 697550-697561; | 740390-740401 en 740412-740423 ingevoegd; |
4° il est inséré un § 7quater, rédigé comme suit : | 4° een § 7quater wordt ingevoegd, die luidt als volgt : |
« § 7quater. Les documents desquels il ressort que les liquides à | « § 7quater. De documenten die aantonen dat vloeistoffen met hoge |
haute densité visés à la prestation 740353-740364 ont été utilisés | dichtheid bedoeld onder verstrekking 740353-740364 werden gebruikt, |
doivent être conservés dans un dossier et peuvent toujours être | moeten in het dossier aanwezig zijn en kunnen steeds worden opgevraagd |
demandés par le médecin-conseil. ». | door de adviserend-geneesheer. ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Nice, le 12 août 2008. | Gegeven te Nice, 12 augustus 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |