Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/08/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 concernant la mise sur le marché des ascenseurs "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 concernant la mise sur le marché des ascenseurs Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende het op de markt brengen van liften
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 12 AOUT 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 concernant la mise sur le marché des ascenseurs ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 12 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende het op de markt brengen van liften ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van
services, l'article 4, remplacé par la loi du 4 avril 2001 et modifié producten en diensten, artikel 4, vervangen bij de wet van 4 april
par la loi du 18 décembre 2002; 2001 en gewijzigd bij de wet van 18 december 2002;
Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 concernant la mise sur le marché des Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende het
ascenseurs; op de markt brengen van liften;
Vu l'avis n° 44.519/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2008 en Gelet op het advies nr. 44.519/1 van de Raad van State, gegeven op 3
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois juni 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre du Climat et de l'Energie et de Op de voordracht van Onze Minister van Klimaat en Energie en van Onze
Notre Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van

2006/42/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 relative richtlijn 2006/42/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 mei
aux machines et modifiant la directive 95/16/CE. 2006 betreffende machines en tot wijziging van richtlijn 95/16/EG.

Art. 2.L'article 1er de l'arrêté royal du 10 août 1998 concernant la

Art. 2.Artikel 1 van de koninklijk besluit van 10 augustus 1998

mise sur le marché des ascenseurs est remplacé par la disposition betreffende het op de markt brengen van liften wordt vervangen als
suivante : volgt :
«

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

«

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder :

1° « ascenseur » : un appareil de levage qui dessert des niveaux 1° « lift » : een hijs- of hefwerktuig dat bepaalde niveaus bedient
définis à l'aide d'un habitacle qui se déplace le long de guides met behulp van een drager die langs starre, ten opzichte van het
rigides et dont l'inclinaison sur l'horizontale est supérieure à 15 horizontale vlak meer dan 15 graden hellende geleiders beweegt, en dat
degrés, destiné au transport : bestemd is voor vervoer van :
a) de personnes; a) personen;
b) de personnes et d'objets; c) d'objets uniquement si l'habitacle est accessible, c'est-à-dire si une personne peut y pénétrer sans difficulté, et s'il est équipé d'éléments de commande situés à l'intérieur de l'habitacle ou à la portée d'une personne se trouvant à l'intérieur de l'habitacle. Les appareils de levage qui se déplacent selon une course parfaitement fixée dans l'espace, même s'ils ne se déplacent pas le long de guides rigides, sont considérés comme des ascenseurs entrant dans le champ d'application du présent arrêté. 2° « habitacle » : la partie de l'ascenseur dans laquelle prennent place les personnes et/ou où sont placés les objets afin d'être levés ou descendus. » b) personen en goederen; c) alleen goederen indien de drager toegankelijk is, dat wil zeggen een persoon het zonder probleem kan betreden, en uitgerust is met bedieningsapparatuur in de drager of binnen het bereik van een persoon in de drager. Hijs- en hefwerktuigen die een vaste baan volgen zelfs indien deze niet langs starre geleiders bewegen, worden beschouwd als liften die onder het toepassingsgebied van dit besluit vallen. 2° « drager » : het deel van de lift waarop personen en/of goederen zich bevinden om naar boven of beneden gebracht te worden. »

Art. 3.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 4.Le présent arrêté ne s'applique pas aux :

«

Art. 4.Dit besluit is niet van toepassing op :

1° appareils de levage dont la vitesse n'excède pas 0,15 m/s; 1° hijs- en hefwerktuigen met een maximumsnelheid van 0,15 m/s;
2° ascenseurs de chantier; 2° bouwliften;
3° installations à câbles, y compris les funiculaires; 3° kabelinstallaties, met inbegrip van kabelsporen;
4° ascenseurs spécialement conçus et construits à des fins militaires 4° liften die speciaal zijn ontworpen en gebouwd voor militaire of
ou de maintien de l'ordre; politiële doeleinden;
5° appareils de levage à partir desquels des tâches peuvent être 5° hijs- en hefwerktuigen van waaruit werkzaamheden verricht kunnen
effectuées; worden;
6° ascenseurs équipant les puits de mine; 6° mijnliften;
7° appareils de levage prévus pour soulever des artistes pendant des 7° hijs- en hefwerktuigen voor het heffen van kunstenaars tijdens een
représentations artistiques; optreden;
8° appareils de levage installés dans des moyens de transport; 8° hijs- en hefwerktuigen die in vervoermiddelen zijn ingebouwd;
9° appareils de levage liés à une machine et destinés exclusivement à 9° hijs- en hefwerktuigen die met een machine zijn verbonden en
l'accès au poste de travail, y compris aux points d'entretien et uitsluitend bestemd zijn om de toegang tot de werkplek, inclusief
d'inspection se trouvant sur la machine; onderhouds- en inspectiepunten op de machine, mogelijk te maken;
10° trains à crémaillère; 10° tandradbanen;
11° escaliers et trottoirs mécaniques. » 11° roltrappen en rolpaden. »

Art. 4.Dans l'article 31 du même arrêté, les mots « Le Ministre de

Art. 4.In artikel 31 van hetzelfde besluit worden de woorden « De

l'Emploi et du Travail » sont remplacés par les mots « Le Ministre qui Minister van Tewerkstelling en Arbeid » vervangen door de woorden « De
a la protection de la sécurité des consommateurs dans ses attributions Minister bevoegd voor de veiligheid van de consumenten ».
».

Art. 5.Dans l'annexe Ire du même arrêté, le point 1.1 est remplacé

Art. 5.In bijlage I van hetzelfde besluit wordt punt 1.1 vervangen

par le point suivant : door het volgende punt :
« 1.1. Application de l'arrêté royal du 12 août 2008 concernant la « 1.1 Toepassing van het koninklijk besluit van 12 augustus 2008
mise sur le marché des machines. betreffende het op de markt brengen van machines.
Lorsque le risque correspondant existe et n'est pas traité dans la Wanneer het betrokken gevaar bestaat en niet in deze bijlage wordt
présente annexe, les exigences essentielles de sécurité et de santé de behandeld, zijn de essentiële veiligheids- en gezondheidseisen van
l'annexe Ire de l'arrêté royal du 12 août 2008 concernant la mise sur bijlage I van het koninklijk besluit van 12 augustus 2008 betreffende
le marché des machines s'appliquent. En tout état de cause, l'exigence het op de markt brengen van machines van toepassing. De essentiële eis
essentielle visée au point 1.1.2. de l'annexe Ire du même arrêté van punt 1.1.2. van bijlage I van het hetzelfde besluit is in elk
s'applique. » geval van toepassing. »

Art. 6.Dans l'annexe Ire du même arrêté, le point 1.2. Cabine est

Art. 6.In bijlage I van hetzelfde besluit wordt punt 1.2. Kooi

remplacé par le point suivant : vervangen door het volgende punt :
« 1.2. Habitacle : « 1.2. Drager :
L'habitacle de chaque ascenseur doit être une cabine. Cette cabine De drager van iedere lift moet uit een kooi bestaan. Deze kooi moet
doit être conçue et construite pour offrir l'espace et la résistance zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat zij qua ruimte en sterkte
correspondant au nombre maximal de personnes et à la charge nominale berekend is op het maximale aantal personen en de nominale belasting
de l'ascenseur fixés par l'installateur. van de lift die door de installateur zijn vastgesteld.
Lorsque l'ascenseur est destiné au transport de personnes et que ses Wanneer de lift bedoeld is voor het vervoer van personen en de
dimensions le permettent, la cabine doit être conçue et construite de afmetingen ervan dit mogelijk maken, moeten het ontwerp en de bouw van
façon à ne pas entraver ou empêcher, par ses caractéristiques de kooi zodanig zijn dat de toegang en het gebruik door gehandicapten
structurelles, l'accès et l'usage par des personnes handicapées, et à niet door de structurele eigenschappen van de kooi worden belemmerd of
permettre tous les aménagements appropriés destinés à leur en verhinderd en dat de nodige aanpassingen kunnen worden aangebracht om
faciliter l'usage. » hun het gebruik te vergemakkelijken. »

Art. 7.Dans le point 5.1 de l'annexe Ire du même arrêté, les mots «

Art. 7.In punt 5.1 van bijlage I van hetzelfde besluit, worden de

point 1.7.3 de l'annexe Ire de l'arrêté royal du 5 mai 1995 » sont woorden « punt 1.7.3. van bijlage I van het koninklijk besluit van 5
remplacés par les mots « point 1.7.3. de l'annexe Ire de l'arrêté mei 1995 » vervangen door de woorden « punt 1.7.3. van bijlage I van
royal du 12 août 2008 concernant la mise sur le marché des machines ». het koninklijk besluit van 12 augustus 2008 betreffende het op de
markt brengen van machines ».

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 29 décembre 2009, à

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 29 december 2009, met

l'exception de l'article 4 qui entre en vigueur le jour de la uitzondering van artikel 4 dat in werking treedt op de dag van de
publication du présent arrêté au Moniteur belge. bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad.

Art. 9.Notre ministre qui a la protection de la sécurité des

Art. 9.Onze minister bevoegd voor de veiligheid van de consumenten en

consommateurs dans ses attributions et Notre ministre qui a la
sécurité du travail dans ses attributions sont chargés, chacun en ce Onze minister bevoegd voor de arbeidsveiligheid zijn, ieder wat hem
qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Nice, le 12 août 2008. Gegeven te Nice, 12 augustus 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Climat et de l'Energie, De Minister van Klimaat en Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
La Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, De Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^