Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/08/2003
← Retour vers "Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons (1) "
Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons (1) Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen ressorteren (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 12 AOUT 2003. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons (CP 142.02) (1) FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 12 AUGUSTUS 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen (PC 142.02) ressorteren (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
notamment l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991; inzonderheid op artikel 61, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991;
Vu la proposition de la Sous-commission paritaire pour la Gelet op het voorstel van het Paritair Subcomité voor de terugwinning
récupérationde chiffons; van lompen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il est nécessaire de modifier sans retard les délais de Overwegende dat het noodzakelijk is zonder uitstel de
préavis, pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die ressorteren onder het
paritaire pour la récupération de chiffons, afin de garantir le statut Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, te wijzigen,
juridique des travailleurs concernés; teneinde de rechtspositie van de betrokken werknemers te waarborgen;
Sur la proposition de notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor
pour la récupération de chiffons. de terugwinning van lompen ressorteren.

Art. 2.Par dérogation aux dispositions de l'article 59, alinéas 2 et

Art. 2.In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en derde

3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, en lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten
cas de congé donné par l'employeur, le délai de préavis à respecter wordt, wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, de bij het
pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier est fixé à : beëindigen van de arbeidsovereenkomst voor werklieden na te leven opzeggingstermijn vastgesteld op :
1° vingt-huit jours calendrier quand il s'agit d'ouvriers qui ont 1° achtentwintig kalenderdagen wat de werklieden betreft die minder
moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; dan vijf jaar anciënniteit in de onderneming tellen;
2° quarante-deux jours calendrier quand il s'agit d'ouvriers qui ont 2° tweeënveertig kalenderdagen wat de werklieden betreft die tussen
entre cinq ans et moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; vijf en minder dan twintig jaar anciënniteit in de onderneming tellen;
3° cent douze jours calendrier quand il s'agit d'ouvriers qui ont 3° honderdentwaalf kalenderdagen wat de werklieden betreft die twintig
vingt ans ou plus d'ancienneté dans l'entreprise. of meer jaar anciënniteit in de onderneming tellen.

Art. 3.Dans le cadre d'un licenciement en vue de la prépension, les

Art. 3.In geval van opzegging met het oog op brugpensioen gelden de

délais de préavis applicables sont ceux prévus à l'article 59, alinéas opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel 59, tweede en derde lid,
2 et 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.

Art. 4.Les délais de préavis qui doivent être observés lorsque le

Art. 4.De opzeggingstermijnen die moeten worden nageleefd wanneer de

préavis émane de l'ouvrier sont équivalents à la moitié des délais de opzegging van de werkman uitgaat, bedragen de helft van de
préavis qui, conformément à l'article 2, doivent être respectés opzeggingstermijnen die overeenkomstig artikel 2 in geval van
lorsque le préavis émane de l'employeur. Dans ce cas, un demi-jour est opzegging door de werkgever moeten worden nageleefd. Daarbij wordt een
arrondi à l'unité inférieure. halve dag naar een lagere eenheid afgerond.

Art. 5.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

Art. 5.De opzeggingen betekend voor de inwerkingtreding van dit

arrêté continuent à sortir tous leurs effets. besluit blijven al hun gevolgen behouden.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 7.Onze Minister van Werkgelegenheid, is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Nice, le 12 août 2003. Gegeven te Nice, 12 augustus 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978.
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991.
^