| Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons (1) | Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen ressorteren (1) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 12 AOUT 2003. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons (CP 142.02) (1) | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 12 AUGUSTUS 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen (PC 142.02) ressorteren (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, | Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, |
| notamment l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991; | inzonderheid op artikel 61, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991; |
| Vu la proposition de la Sous-commission paritaire pour la | Gelet op het voorstel van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
| récupérationde chiffons; | van lompen; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant qu'il est nécessaire de modifier sans retard les délais de | Overwegende dat het noodzakelijk is zonder uitstel de |
| préavis, pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission | opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die ressorteren onder het |
| paritaire pour la récupération de chiffons, afin de garantir le statut | Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, te wijzigen, |
| juridique des travailleurs concernés; | teneinde de rechtspositie van de betrokken werknemers te waarborgen; |
| Sur la proposition de notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de |
| ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire | werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor |
| pour la récupération de chiffons. | de terugwinning van lompen ressorteren. |
Art. 2.Par dérogation aux dispositions de l'article 59, alinéas 2 et |
Art. 2.In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en derde |
| 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, en | lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten |
| cas de congé donné par l'employeur, le délai de préavis à respecter | wordt, wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, de bij het |
| pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier est fixé à : | beëindigen van de arbeidsovereenkomst voor werklieden na te leven opzeggingstermijn vastgesteld op : |
| 1° vingt-huit jours calendrier quand il s'agit d'ouvriers qui ont | 1° achtentwintig kalenderdagen wat de werklieden betreft die minder |
| moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; | dan vijf jaar anciënniteit in de onderneming tellen; |
| 2° quarante-deux jours calendrier quand il s'agit d'ouvriers qui ont | 2° tweeënveertig kalenderdagen wat de werklieden betreft die tussen |
| entre cinq ans et moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; | vijf en minder dan twintig jaar anciënniteit in de onderneming tellen; |
| 3° cent douze jours calendrier quand il s'agit d'ouvriers qui ont | 3° honderdentwaalf kalenderdagen wat de werklieden betreft die twintig |
| vingt ans ou plus d'ancienneté dans l'entreprise. | of meer jaar anciënniteit in de onderneming tellen. |
Art. 3.Dans le cadre d'un licenciement en vue de la prépension, les |
Art. 3.In geval van opzegging met het oog op brugpensioen gelden de |
| délais de préavis applicables sont ceux prévus à l'article 59, alinéas | opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel 59, tweede en derde lid, |
| 2 et 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. | van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. |
Art. 4.Les délais de préavis qui doivent être observés lorsque le |
Art. 4.De opzeggingstermijnen die moeten worden nageleefd wanneer de |
| préavis émane de l'ouvrier sont équivalents à la moitié des délais de | opzegging van de werkman uitgaat, bedragen de helft van de |
| préavis qui, conformément à l'article 2, doivent être respectés | opzeggingstermijnen die overeenkomstig artikel 2 in geval van |
| lorsque le préavis émane de l'employeur. Dans ce cas, un demi-jour est | opzegging door de werkgever moeten worden nageleefd. Daarbij wordt een |
| arrondi à l'unité inférieure. | halve dag naar een lagere eenheid afgerond. |
Art. 5.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent |
Art. 5.De opzeggingen betekend voor de inwerkingtreding van dit |
| arrêté continuent à sortir tous leurs effets. | besluit blijven al hun gevolgen behouden. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 7.Onze Minister van Werkgelegenheid, is belast met de uitvoering |
| présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Nice, le 12 août 2003. | Gegeven te Nice, 12 augustus 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. | Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. |
| Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. | Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. |