← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 1999 fixant le cadre organique de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 1999 fixant le cadre organique de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 1999 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 12 AOUT 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 1999 fixant le cadre organique de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 12 AUGUSTUS 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 1999 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de Fonction | vervangen bij de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen |
publique; | inzake ambtenarenzaken; |
Vu la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales; | Gelet op de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen; |
Vu l'arrêté royal du 22 juin 1999 fixant le cadre organique de | Gelet op het koninklijk besluit van 22 juni 1999 tot vaststelling van |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; | de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
invaliditeitsverzekering; | |
Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base de l'Institut | Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 15 septembre 1999; | het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 15 |
Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Institut national | september 1999; Gelet op het advies van het Algemeen beheerscomité van het |
d'assurance maladie-invalidité, donné le 24 septembre 1999; | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 24 |
september 1999; | |
Vu l'avis du Commissaire du gouvernement de l'Institut national | Gelet op het advies van de Regeringscommissaris van het Rijksinstituut |
d'assurance maladie-invalidité, donné le 22 décembre 1999; | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 22 december 1999; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 février 2000; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 25 |
februari 2000; | |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 1er février | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 1 |
2000; | februari 2000; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er, § 1er de l'arrêté royal du 22 juin 1999 |
Artikel 1.In artikel 1, § 1 van het koninklijk besluit van 22 juni |
fixant le cadre organique de l'Institut national d'assurance | 1999 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Rijksinstituut |
maladie-invalidité, les emplois ci-après sont supprimés : | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering worden onderstaande betrekkingen afgeschaft : |
I. Services centraux | I. Centrale diensten |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.A l'article 1er, § 1er du même arrêté les emplois suivants |
Art. 2.In artikel 1, § 1 van hetzelfde besluit worden onderstaande |
sont créés : | betrekkingen opgericht : |
I. Services centraux | I. Centrale diensten |
A. Personnel administratif | A. Administratief personeel |
Secrétaire de direction principal 1 | Eerstaanwezend directiesecretaris 1 |
Secretaire de direction 1 | Directiesecretaris 1 |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
bekendgemaakt. | |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Nice, 12 août 2000. | Gegeven te Nice, 12 augustus 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |