Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/08/2000
← Retour vers "Arrêté royal portant application de l'article 51, § 3bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les prix de journée forfaitaire dans les hôpitaux généraux "
Arrêté royal portant application de l'article 51, § 3bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les prix de journée forfaitaire dans les hôpitaux généraux Koninklijk besluit houdende toepassing van artikel 51, § 3bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat de forfaitaire dagprijzen in algemene ziekenhuizen betreft
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
12 AOUT 2000. - Arrêté royal portant application de l'article 51, § 12 AUGUSTUS 2000. - Koninklijk besluit houdende toepassing van artikel
3bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et 51, § 3bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les prix geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
de journée forfaitaire dans les hôpitaux généraux 1994, wat de forfaitaire dagprijzen in algemene ziekenhuizen betreft
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 51, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
3bis, introduit par la loi du 24 décembre 1999; 1994, inzonderheid op artikel 51, § 3bis, ingevoerd door de wet van 24
december 1999;
Considérant l'arrêté royal du 5 octobre 1999 portant exécution de Overwegende het koninklijk besluit van 5 oktober 1999 tot uitvoering
l'article 51, § 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins van artikel 51, § 4, van de wet betreffende de verplichte verzekering
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, déterminant ce voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
qu'il y a lieu d'entendre par dépassement significatif ou risque de 1994, houdende bepaling wat onder beduidende overschrijding of risico
dépassement significatif de l'objectif budgétaire partiel, notamment op beduidende overschrijding van de partiële begrotingsdoelstelling
l'article 3; moet worden verstaan, inzonderheid op artikel 3;
Considérant la communication du 15 février 2000 de la Commission de Overwegende dat de mededeling op 15 februari 2000 door de Commissie
contrôle budgétaire instituée près du Service des soins de santé de voor begrotingscontrole, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige
verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, à la Commission de invaliditeitsverzekering, aan de overeenkomstencommissie
conventions établissements hospitaliers-organismes assureurs, qui verplegingsinrichtingen - verzekeringensinstellingen, wat de
mentionne, en ce qui concerne les prix de journée forfaitaire dans les forfaitaire dagprijzen in algemene ziekenhuizen betreft, voor het
hôpitaux généraux qu'il a été constaté un risque de dépassement derde trimester 1999, er een risico van beduidende overschrijding van
significatif de l'objectif budgétaire partiel pour le troisième de partiële begrotingsdoelstelling werd vastgesteld;
trimestre 1999;
Considérant le fait qu'en exécution de l'article 51, § 3, de la loi Overwegende dat in uitvoering van artikel 51, § 3, van de wet
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
coordonnée le 14 juillet 1994, la Commission de conventions uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, de
établissements hospitaliers-organismes assureurs s'est réunie le 14 overeenkomsten-commissie verplegingsinrichtingen -
mars 2000 mais n'a pas pu mettre en oeuvre les mesures de correction verzekeringsinstellingen bijeengekomen is op 14 maart 2000 en de
nécessaires; que la Commission de conventions établissements nodige correctiemaatregelen niet heeft kunnen in werking stellen; dat de Overeenkomstencommissie
hospitaliers-organismes assureurs a communiqué cela à la Commission de verplegingsinrichtingen-verzekeringsinstellingen dit heeft meegedeeld
contrôle budgétaire par sa lettre du 16 mars 2000 et que celle-ci a aan de Commissie voor begrotingscontrole, bij brief van 16 maart 2000
fait rapport auprès des Ministres des Affaires Sociales et du Budget,
le Conseil Général, le Comité de l'assurance et la Commission de
convention concernée par sa lettre du 22 mars 2000; en dat de Commissie voor begrotingscontrole, bij brief van 22 maart
2000, hierover verslag heeft uitgebracht bij de Ministers van Sociale
Zaken en Begroting, de Algemene Raad, het Verzekeringscomité en de
betrokken Overeenkomstencommissie;
Considérant les dispositions de la convention nationale entre les Overwegende de bepalingen van de nationale overeenkomst tussen de
établissements hospitaliers et les organismes assureurs conclue le 24 verplegingsinrichtingen en de verzekeringsinstellingen die op 24
janvier 1996, et les avenants, conclus les 16 décembre 1996 et 28 januari 1996 werd gesloten en de wijzigingsclausules, afgesloten op 16
janvier 1998, en particulier l'article 4, §§ 3, 4 et 5; december 1996 en 28 januari 1998, inzonderheid op artikel 4, §§ 3, 4
Considérant que le présent arrêté a pour but d'apporter, dans les plus en 5; Overwegende dat onderhavig besluit tot doel heeft, in de kortste tijd
brefs délais, des modifications aux listes nominatives reprises en wijzigingen aan te brengen aan de nominatieve lijsten in bijlage I en
annexe I et II du 2ème avenant à ladite convention conclue le 28 janvier 1998; II van de 2de wijzigingsclausule bij de genoemde overeenkomst die gesloten werd op 28 januari 1998;
Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het
organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en
sociale; sociale voorzorg;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu l'avis émis le 6 juin 2000 par l'Inspection des Finances; Gelet op het advies dat op 6 juni 2000 werd uitgebracht door de
Inspectie van Financiën;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné en date du 9 juin 2000; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting uitgebracht op 9 juni 2000;
Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté doit permettre la Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
omstandigheid dat het besluit een besparing moet verwezenlijken van
réalisation d'une économie de 106 millions de BEF sur les dépenses de 106 miljoen BEF op de uitgaven voor het jaar 2000, dat deze besparing,
l'année 2000, que cette économie est indispensable pour atteindre onontbeerlijk is om een evenwichtige begroting te bereiken voor de
l'équilibre du budget du secteur des soins de santé; qu'elle est sector van de gezondheidszorg; dat het des te meer essentieel is daar
d'autant plus essentielle que les estimations techniques ont révélé de technische ramingen hebben doen blijken dat, bij onveranderd
que, à politique inchangée, l'objectif budgétaire légal serait beleid, de wettelijke budgettaire doelstelling ruim overschreden zou
largement dépassé; que cet arrêté doit produire ses effets le 1er worden; dat dit besluit uitwerking moet hebben met ingang van 1 juli
juillet 2000 et par conséquent les intéressés doivent être informés 2000 en derhalve een snelle informatie van betrokkenen vereist is;
rapidement, et qu'il est donc nécessaire que les dispositions du zodat het noodzakelijk is dat de bepalingen van dit besluit zo vlug
présent arrêté soient prises et publiées au plus tôt; mogelijk worden bekendgemaakt;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 6 juillet 2000 en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 6 juli 2000, met
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des wetten op de Raad van State;
Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Par dérogation à l'article 4, § 3, a), du deuxième

Artikel 1.In afwijking van artikel 4, § 3, a), van de tweede

avenant à la Convention nationale entre les établissements wijzigingsclausule bij de Nationale overeenkomst tussen de
hospitaliers et les organismes assureurs, un montant égal à la moitié verpleeginrichtingen en de verzekeringsinstellingen is er geen bedrag,
de la partie B2 du prix de la journée d'entretien d'un établissement gelijk aan de helft van het deel B2 van de verpleegdagprijs van een
hospitalier n'est pas dû pour les prestations suivantes : verplegingsinrichting, verschuldigd voor de volgende verstrekkingen :
245512 - 245523 245512 - 245523
Destruction par électrocoagulation d'une tumeur du bord marginal de la Uitroeien door elektrocoagulatie van een invasieve tumor van de
paupière . . . . . N 60 marginale rand van het ooglid . . . . . N 60
317030 - 317041 317030 - 317041
Alvéolectomie étendue à une région d'au moins 6 dents . . . . . K 42 Alveolectomie uitgestrekt over een streek van minimum zes tanden . . . . . K 42
317236 -317240 317236 -317240
Extraction de dent incluse . . . . . K 62,5 Extractie van geïmpacteerde of geretineerde tand . . . . . K 62,5

Art. 2.Par dérogation à l'article 4, § 4, a), du même avenant, un

Art. 2.In afwijking van artikel 4, § 4, a), van dezelfde

montant égal à la partie B2 du prix de la journée d'entretien d'un wijzigingsclausule is er geen bedrag, gelijk aan het deel B2 van de
établissement hospitalier n'est pas dû pour la prestation suivante : verpleegdagprijs van een verplegingsinrichting, verschuldigd voor de volgende verstrekking :
245792 - 245803 245792 - 245803
Blépharorraphie ou tarsorraphie . . . . . N 125 Blefarorrhafie of tarsorrhafie . . . . . N 125
et il est seulement dû un montant égal à la moitié de la partie B2 du en is er slechts een bedrag, gelijk aan de helft van het deel B2 van
prix de la journée d'entretien d'un établissement hospitalier pour la de verpleegdagprijs van een verplegingsinrichting, verschuldigd voor
prestation suivante : de volgende verstrekking :
260271 - 260282 260271 - 260282
Cytoscopie avec ou sans prélèvement biopsique chez l'homme . . . . . K Cytoscopie, met of zonder afname voor biopsie bij de man . . . . . K
40 40

Art. 3.Par dérogation à l'article 4, § 5, du même avenant, il n'y a

Art. 3.In afwijking van artikel 4, § 5, van dezelfde

pas de forfait A dû pour la prestation suivante : wijzigingsclausule is er geen forfait A verschuldigd voor de volgende
verstrekking :
245770 - 245781 245770 - 245781
Canthoplastie . . . . . N 125 Canthoplastiek . . . . . N 125
et il n'y a pas de forfait B, mais seulement un montant égal à la en is er geen forfait B, maar slechts een bedrag, gelijk aan het deel
partie B2 du prix de la journée d'entretien d'un établissement B2 van de verpleegdagprijs van een verplegingsinrichting, verschuldigd
hospitalier est dû pour la prestation suivante : voor de volgende verstrekking :
312152 - 312163 312152 - 312163
Trepanatie van kaakbeen wegens geïmpacteerde of geretineerde tand zo
Trépanation du maxillaire pour dent incluse, l'inclusion étant prouvée de impactie of retentie door een voorafgaande radiografie bewezen is .
par radiographie préalable . . . . . K 130 . . . . K 130

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. die waarop het wordt bekengemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Nice, le 12 août 2000. Gegeven te Nice, 12 augustus 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^