← Retour vers "Arrêté royal déterminant les montants des frais d'administration attribués aux organismes assureurs pour l'année 2000 "
Arrêté royal déterminant les montants des frais d'administration attribués aux organismes assureurs pour l'année 2000 | Koninklijk besluit betreffende de bedragen van de administratiekosten die voor het jaar 2000 aan de verzekeringsinstellingen worden toegekend |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
12 AOUT 2000. - Arrêté royal déterminant les montants des frais | 12 AUGUSTUS 2000. - Koninklijk besluit betreffende de bedragen van de |
d'administration attribués aux organismes assureurs pour l'année 2000 | administratiekosten die voor het jaar 2000 aan de verzekeringsinstellingen worden toegekend |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 195, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 195, § 1, 2°, derde en vierde lid, | |
1, 2°, alinéas 3 et 4, remplacé par l'arrêté royal du 17 mars 1997; | vervangen bij het koninklijk besluit van 17 maart 1997; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor de sociale zekerheid en sociale |
l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 21 février 2000; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 21 |
februari 2000; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 mai 2000; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 23 mei 2000; |
Vu la délibération du Conseil des ministres le 31 mai 2000 sur la | Gelet op het besluit van de Ministerraad van 31 mei 2000 over het |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van een |
dépassant pas un mois; | maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 25 juillet 2000, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 25 juli 2000 |
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de | wetten op de Raad van State; |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibérés en Conseil, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Compte tenu des paramètres définis à l'article 195, § |
Artikel 1.Rekening houdend met de parameters bepaald in artikel 195, |
1er, 2°, alinéa 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | § 1, 2°, derde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering |
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les montants | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
des frais d'administration attribués aux organismes assureurs pour | 1994, worden de bedragen van de aan de verzekeringsinstellingen |
l'année 2000 sont fixés à : | toegekende administratiekosten voor het jaar 2000 vastgesteld op : |
a) 27 038,7 millions de F pour les cinq unions nationales; | a) 27 038,7 miljoen F voor de vijf landsbonden; |
b) 465,5 millions de francs pour la Caisse des soins de santé de la | b) 465,5 miljoen F voor de Kas voor geneeskundige verzorging van de |
Société nationale des Chemins de fer belges. | Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen. |
Art. 2.La partie des montants prévus à l'article 1er du présent |
Art. 2.Het gedeelte van de in artikel 1 van dit besluit bepaalde |
arrêté dont l'octroi est subordonné à la manière dont les organismes | bedragen, waarvan de toekenning afhankelijk is van de wijze waarop de |
assureurs exécutent leurs missions légales, est fixée à : | verzekeringsinstellingen hun wettelijke opdrachten uitvoeren, wordt vastgesteld op : |
a) 1 500 millions de francs pour les cinq unions nationales; | a) 1 500 miljoen frank voor de vijf landsbonden; |
b) 25,8 millions de francs pour la Caisse des soins de santé de la | b) 25,8 miljoen frank voor de Kas voor geneeskundige verzorging van de |
Société nationale des Chemins de fer belges. | Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Nice, le 12 août 2000. | Gegeven te Nice, 12 augustus 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |