← Retour vers "Arrêté royal fixant les règles relatives au nombre maximum de services de médecine nucléaire où est installé un scanner PET "
Arrêté royal fixant les règles relatives au nombre maximum de services de médecine nucléaire où est installé un scanner PET | Koninklijk besluit houdende vaststelling van de nadere regelen inzake het maximum aantal diensten nucleaire geneeskunde waarin een PET-scanner wordt opgesteld |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 12 AOUT 2000. - Arrêté royal fixant les règles relatives au nombre maximum de services de médecine nucléaire où est installé un scanner PET | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 12 AUGUSTUS 2000. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de nadere regelen inzake het maximum aantal diensten nucleaire geneeskunde waarin een PET-scanner wordt opgesteld |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment | Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, |
l'article 44ter, inséré par la loi du 21 décembre 1994; | inzonderheid op artikel 44ter, ingevoegd bij de wet van 21 december |
Vu l'arrêté royal du 12 août 2000 fixant les normes auxquelles un | 1994; Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 2000 tot vaststelling |
service de médecine nucléaire où est installé un scanner PET doit | van de normen waaraan een dienst nucleaire geneeskunde waarin een |
PET-scanner wordt opgesteld, moet voldoen om te worden erkend als | |
répondre pour être agréé comme service médicotechnique au sens de | medisch-technische dienst zoals bedoeld in artikel 44 van de wet op de |
l'article 44 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987; | ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987; Gelet op het advies van de Nationale Raad voor |
Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, Section | Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, |
Programmation et Agrément, rendu le 13 avril 2000; | uitgebracht op 13 april 2000; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 17 mai 2000; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 17 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 juin 2000; Vu la demande de traitement en urgence, motivée par le fait qu'une croissance sauvage a été constatée récemment au niveau de l'installation de scanners PET, et ce, suite à une modification des règles en matière de remboursement des prestations effectuées avec cet appareil par l'assurance soins de santé; que cela entrame, d'une part, une offre excédentaire et une répartition inéquitable, et, d'autre part, que cela a pour conséquence un surcoût considérable à l'égard de | mei 2000; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 9 juni 2000; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat zeer recent een wildgroei ontstaan is in het opstellen van PET-scanners, en dit ingevolge een aanpassing van de regelen inzake terugbetaling door de verzekering geneeskundige verzorging van verstrekkingen die met dat toestel worden verricht; dat dit enerzijds tot een overaanbod en een ongelijke spreiding leidt en anderzijds een aanzienlijke meeruitgave ten aanzien van de verzekering voor geneeskundige verzorging voor gevolg heeft; dat een aanzienlijk risico bestaat dat de noodzakelijke kritische massa, zowel vanuit kwalitatief |
l'assurance soins de santé; qu'il existe un risque considérable que la | als financieel oogpunt niet wordt bereikt, tenzij door onnodige |
masse critique nécessaire, tant du point de vue qualitatif que | onderzoeken ten laste van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
financier, ne soit pas atteinte, sauf à recourir à des examens | verzorging; dat, zoals inzonderheid de Nationale Raad voor |
inutiles à charge de l'assurance soins de santé obligatoire; qu'il est | Ziekenhuisvoorzieningen adviseert, het noodzakelijk is om over te gaan |
nécessaire, comme le préconise notamment le Conseil national des | tot enerzijds het instellen van erkenningsnormen met het oog op een |
établissements hospitaliers, de procéder, d'une part, à l'élaboration | degelijke kwaliteit, en anderzijds het instellen van een beperking van |
de normes d'agrément en vue d'atteindre une qualité optimale, et, | het aantal toestellen; dat een dergelijke beperking onder meer |
d'autre part, à une limitation du nombre d'appareils; qu'une telle | noodzakelijk is met het oog op een adequaat gebruik van de toestellen, |
limitation est nécessaire notamment en vue d'une utilisation adéquate | evenals de beheersing van de uitgaven en het aanbod; dat, teneinde op |
des appareils, ainsi que d'une maîtrise des dépenses et de l'offre; | korte termijn een einde te stellen aan de toename van het aantal |
que pour mettre fin à court terme à l'augmentation du nombre | toestellen en hierbij ten aanzien van de ziekenhuisbeheerders de |
d'appareils et garantir aux gestionnaires la sécurité juridique | nodige rechtszekerheid te bieden met betrekking tot de draagwijdte van |
nécessaire concernant la portée des normes d'agrément à instaurer et | de in te stellen erkenningsnormen en beperking van het aantal, het |
la limitation du nombre, il est nécessaire de publier et d'appliquer | noodzakelijk is om bedoelde koninklijke besluiten onverwijld bekend te |
sans délai lesdits arrêtés royaux; | maken en in werking te laten treden; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 10 juillet 2000, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 10 juli 2000, |
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre | wetten op de Raad van State; |
Ministre des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze |
ont délibéré en Conseil, | Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad |
vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le nombre de services de médecine nucléaire où est |
Artikel 1.Het aantal diensten nucleaire geneeskunde waarin een |
PET-scanner is opgesteld, zoals bedoeld in het koninklijk besluit van | |
installé un scanner PET, au sens de l'arrêté royal du 12 août 2000 | 12 augustus 2000 tot vaststelling van de normen waaraan een dienst |
fixant les normes auxquelles un service de médecine nucléaire où est | nucleaire geneeskunde waarin een PET-scanner wordt opgesteld moet |
installé un scanner PET doit répondre pour être agréé comme service | voldoen om te worden erkend als medisch-technische dienst zoals |
médico-technique au sens de l'article 44 de la loi sur les hôpitaux, | bedoeld in artikel 44 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op |
coordonnée le 7 août 1987, et qui peuvent être agréés, est limité sur | 7 augustus 1987, en die mogen worden erkend, wordt beperkt op grond |
la base des critères suivants : | van de volgende criteria : |
a) 1 service pour chaque faculté universitaire disposant d'un | a) 1 dienst voor elke universitaire faculteit met volledig leerplan in |
programme d'études complet en médecine; | de geneeskunde; |
b) 1 service pour chaque hôpital ou sont effectuées à la fois des | b) 1 dienst in elk ziekenhuis waar tezelfdertijd chirurgische en |
prestations chirurgicales et médicales, exclusivement pour le | geneeskundige verstrekkingen verricht worden, uitsluitend voor de |
traitement des tumeurs, et qui a obtenu la dérogation visée à | behandeling van tumoren, en dat de afwijking heeft verkregen, zoals |
l'article 2, § 1erbis, de l'arrêté royal du 30 janvier 1989 fixant les | bedoeld in artikel 2, § 1bis, van het koninklijk besluit van 30 |
normes complémentaires d'agrément des hôpitaux et des services | januari 1989 houdende vaststelling van aanvullende normen voor de |
hospitaliers et précisant la définition des groupements d'hôpitaux et | erkenning van ziekenhuizen en de ziekenhuisdiensten alsmede tot nadere |
les normes particulières qu'ils doivent respecter; | omschrijving van de ziekenhuisgroeperingen en van de bijzondere normen |
waaraan deze moeten voldoen; | |
c) 1 service par tranche complète de 1 600 000 habitants, soit 3 | c) 1 dienst per volledige schijf van 1 600 000 inwoners, met name 3 |
services sur le territoire de la Région flamande et 2 sur le | diensten gelegen op het grondgebied van het Vlaams Gewest en 2 |
territoire de la Région wallonne, et ce au-delà des critères visés au | diensten op het grondgebied van het Waals Gewest, en dit boven op de |
a) et b). | criteria bedoeld in a) en b). |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de la |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van |
Santé publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Nice, le 12 août 2000. | Gegeven te Nice, 12 augustus 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |