← Retour vers "Arrêté royal désignant les agents chargés de rechercher et de constater les infractions aux articles 260, alinéa 1er, 262, 2°, 263 et 264 de l'arrêté royal du 23 septembre 1958 portant règlement général sur la fabrication, l'emmagasinage, la détention, le débit, le transport et l'emploi des produits explosifs, modifié par l'arrêté royal du 1er février 2000 "
Arrêté royal désignant les agents chargés de rechercher et de constater les infractions aux articles 260, alinéa 1er, 262, 2°, 263 et 264 de l'arrêté royal du 23 septembre 1958 portant règlement général sur la fabrication, l'emmagasinage, la détention, le débit, le transport et l'emploi des produits explosifs, modifié par l'arrêté royal du 1er février 2000 | Koninklijk besluit tot aanduiding van de ambtenaren die belast zijn met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op de artikelen 260, eerste lid, 262, 2°, 263 en 264 van het koninklijk besluit van 23 september 1958 houdende algemeen reglement betreffende het fabriceren, opslaan, onder zich houden, verkopen, vervoeren en gebruiken van springstoffen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2000 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
12 AOUT 2000. - Arrêté royal désignant les agents chargés de | 12 AUGUSTUS 2000. - Koninklijk besluit tot aanduiding van de |
rechercher et de constater les infractions aux articles 260, alinéa 1er, | ambtenaren die belast zijn met het opsporen en het vaststellen van de |
262, 2°, 263 et 264 de l'arrêté royal du 23 septembre 1958 portant | inbreuken op de artikelen 260, eerste lid, 262, 2°, 263 en 264 van het |
règlement général sur la fabrication, l'emmagasinage, la détention, le | koninklijk besluit van 23 september 1958 houdende algemeen reglement |
débit, le transport et l'emploi des produits explosifs, modifié par | betreffende het fabriceren, opslaan, onder zich houden, verkopen, |
vervoeren en gebruiken van springstoffen, gewijzigd bij het koninklijk | |
l'arrêté royal du 1er février 2000 | besluit van 1 februari 2000 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges | Gelet op de wet van 28 mei 1956 betreffende ontplofbare en voor |
explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont | deflagratie vatbare stoffen en mengsels en de daarmede geladen tuigen, |
chargés, notamment l'article 2, alinéa 2; | inzonderheid op artikel 2, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1958 portant règlement général sur | Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1958 houdende |
la fabrication, l'emmagasinage, la détention, le débit, le transport | algemeen reglement betreffende het fabriceren, opslaan, onder zich |
et l'emploi des produits explosifs, modifié par l'arrêté royal du 1er | houden, verkopen, vervoeren en gebruiken van springstoffen, gewijzigd |
février 2000, notamment les articles 260, alinéa 1er, 262, 2°, 263 et 264; | bij het koninklijk besluit van 1 februari 2000, inzonderheid op de artikelen 260, eerste lid, 262, 2°, 263 en 264; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les agents de l'Administration de l'Inspection économique |
Artikel 1.De ambtenaren van het Bestuur Economische Inspectie van het |
du Ministère des Affaires économiques, sont chargés de rechercher les | Ministerie van Economische Zaken worden belast om de overtredingen van |
infractions aux articles 260, alinéa 1er, 262, 2°, 263 et 264 de | de artikelen 260, eerste lid, 262, 2°, 263 en 264 het koninklijk |
l'arrêté royal du 23 septembre 1958 portant règlement général sur la | besluit van 23 september 1958 houdende algemeen reglement betreffende |
fabrication, l'emmagasinage, la détention, le débit, le transport et | het fabriceren, opslaan, onder zich houden, verkopen, vervoeren en |
l'emploi des produits explosifs, et de les constater par des | gebruiken van springstoffen op te sporen en vast te stellen in |
procès-verbaux faisant foi jusqu'à preuve du contraire. | processen-verbaal, die bewijskracht hebben tot het tegendeel is |
Art. 2.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
bewezen. Art. 2.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Nice, le 12 août 2000. | Gegeven te Nice, 12 augustus 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |