← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1999 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1999 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1999 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 12 AOUT 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1999 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 12 AUGUSTUS 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1999 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
fonction publique, notamment les articles 4, 13 et 14, modifiés | ambtenarenzaken, inzonderheid op de artikelen 4, 13 en 14, |
respectivement par la loi du 21 décembre 1994, l'arrêté royal du 3 | respectievelijk gewijzigd bij de wet van 21 december 1994, het |
avril 1997 et la loi du 20 mai 1997; | koninklijk besluit van 3 april 1997 en de wet van 20 mei 1997; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1999 autorisant des administrations | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1999 waarbij |
et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à | administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen |
engager des contractuels en vue de répondre à des besoins | van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om |
exceptionnels et temporaires en personnel, notamment la rubrique II, | te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften, |
1, de l'annexe à cet arrêté; | inzonderheid op rubriek II, 1, van de bijlage aan dit besluit; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 13 mars 2000; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 mai 2000; | maart 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10 mei 2000; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 25 avril 2000; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 25 april 2000; |
Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, de l'Intégration | Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, Maatschappelijke |
sociale et de l'Economie sociale et de Notre Ministre de la Fonction | Integratie en Sociale Economie en Onze Minister van Ambtenarenzaken en |
publique et de la Modernisation de l'administration et de l'avis de | Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'annexe à l'arrêté royal du 22 décembre 1999 |
Artikel 1.In de bijlage aan het koninklijk besluit van 22 december |
autorisant des administrations et autres services des ministères et | 1999 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en |
des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de | instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in |
répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel, il | dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke |
sera ajouté une rubrique II, 1.16., rédigée comme suit : | personeelsbehoeften, wordt een rubriek II, 1.16. ingevoegd, luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 15 mai 2000. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 mei 2000. |
Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Nice, le 12 août 2000. | Gegeven te Nice, 12 augustus 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie | De Minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale |
sociale, | Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de l'administration, | De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |