Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/08/2000
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1999 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1999 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1999 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 12 AOUT 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1999 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 12 AUGUSTUS 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1999 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake
fonction publique, notamment les articles 4, 13 et 14, modifiés ambtenarenzaken, inzonderheid op de artikelen 4, 13 en 14,
respectivement par la loi du 21 décembre 1994, l'arrêté royal du 3 respectievelijk gewijzigd bij de wet van 21 december 1994, het
avril 1997 et la loi du 20 mai 1997; koninklijk besluit van 3 april 1997 en de wet van 20 mei 1997;
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1999 autorisant des administrations Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1999 waarbij
et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen
engager des contractuels en vue de répondre à des besoins van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om
exceptionnels et temporaires en personnel; te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften;
Vu les avis de l'inspecteur des Finances, donnés les 16 et 24 Gelet op de adviezen van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 en
septembre, 5 octobre et 23 novembre 1999; 24 september, 5 oktober en 23 november 1999;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 mai 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 9 mei
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 18 avril 2000; 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 18 april 2000;
Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, de l'Intégration Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, Maatschappelijke
sociale et de l'Economie sociale et de Notre Ministre de la Fonction Integratie en Sociale Economie en Onze Minister van Ambtenarenzaken en
publique et de la Modernisation de l'administration et de l'avis de Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La rubrique II, 1.9., de l'annexe à l'arrêté royal du 22

Artikel 1.De rubriek II, 1.9., van de bijlage aan het koninklijk

décembre 1999 autorisant des administrations et autres services des besluit van 22 december 1999 waarbij administraties en andere diensten
ministères et des organismes d'intérêt public à engager des van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden
contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en
temporaires en personnel, est remplacée par la rubrique suivante : tijdelijke personeelsbehoeften, wordt vervangen door de volgende rubriek :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.A l'annexe au même arrêté, il sera ajouté une rubrique II,

Art. 2.In de bijlage aan hetzelfde besluit wordt een rubriek II,

1.15., rédigée comme suit : 1.15. ingevoegd, luidend als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.Le point II, de l'annexe au même arrêté, est remplacé par le

Art. 3.Punt II, van de bijlage aan hetzelfde besluit, wordt vervangen

point suivant : door het volgende punt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2000.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2000.

Art. 5.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 5.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Nice, le 12 août 2000. Gegeven te Nice, 12 augustus 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie De Minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale
sociale, Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare
l'administration, besturen,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^