Arrêté royal fixant le prix des copies de la liste contenant la composition des bureaux de vote et de dépouillement lors des élections provinciales | Koninklijk besluit tot vaststelling van de prijs tot het verkrijgen van afschriften van de lijst houdende de samenstelling van de stem- en stemopnemingsbureaus ter gelegenheid van de provincieraadsverkiezingen |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 12 AOUT 2000. - Arrêté royal fixant le prix des copies de la liste contenant la composition des bureaux de vote et de dépouillement lors des élections provinciales | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 12 AUGUSTUS 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de prijs tot het verkrijgen van afschriften van de lijst houdende de samenstelling van de stem- en stemopnemingsbureaus ter gelegenheid van de provincieraadsverkiezingen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 octobre 1921 organique des élections provinciales, | Gelet op de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van de |
notamment l'article 3novies, inséré par la loi ordinaire du 16 juillet | provincieraadsverkiezingen, inzonderheid op artikel 3novies, ingevoegd |
1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat; | door de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale |
Staatsstructuur; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 4 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet |
juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant qu'en raison de la proximité des élections simultanées, | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
fixées au 8 octobre 2000, pour le renouvellement des conseils | Overwegende dat gelet op de nabijheid van de op 8 oktober 2000 |
provinciaux et communaux et pour les élections directes des conseils | vastgestelde gelijktijdige verkiezingen voor de vernieuwing van de |
de district et des conseils de l'aide sociale, il y a lieu de prendre | provincieraden en de gemeenteraden en voor de rechtstreekse |
sans délai toutes les mesures relatives à l'organisation de ces | verkiezingen van de districtsraden en van de raden voor |
élections et qu'il convient notamment de fixer le prix des copies de | maatschappelijk welzijn, onverwijld alle maatregelen voor de |
organisatie van die verkiezingen moeten worden genomen, en dat met | |
name het bedrag dient te worden vastgesteld voor het bekomen van | |
la liste contenant la composition des bureaux de vote et de | afschriften van de lijst met de samenstelling de stem- en |
dépouillement lors du vote traditionnel et la composition des bureaux | stemopnemingsbureaus bij de traditionele stemming en met de |
de vote lors du vote automatisé; | samenstelling van de stembureaus bij de geautomatiseerde stemming; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le président du bureau principal de canton fournit des |
Artikel 1.De voorzitter van het kantonhoofdbureau verstrekt |
copies de la liste contenant la composition des bureaux de vote et de | afschriften van de lijst houdende samenstelling van de stem- en |
dépouillement de son canton électoral contre paiement de : | stemopnemingsbureaus van zijn kieskanton tegen betaling van : |
1° 50 F par exemplaire, dans les cantons électoraux comptant moins de | 1° 50 F per exemplaar in de kieskantons met minder dan 25 000 |
25 000 électeurs inscrits; | ingeschreven kiezers; |
2° 75 F par exemplaire, dans les cantons électoraux comptant de 25 001 | 2° 75 F per exemplaar in de kieskantons waar het aantal ingeschreven |
à 100 000 électeurs inscrits; | kiezers 25 001 tot 100 000 bedraagt; |
3° 100 F par exemplaire, dans les cantons électoraux comptant plus de | 3° 100 F per exemplaar in de kieskantons met meer dan 100 000 kiezers. |
100 000 électeurs inscrits. | |
Art. 2.Si le nombre d'électeurs inscrits n'est pas connu lors de la |
Art. 2.Indien bij de aanvraag het aantal ingeschreven kiezers nog |
demande, le nombre d'électeurs inscrits aux dernières élections | niet is gekend wordt het aantal kiezers, ingeschreven bij de vorige |
provinciales sera pris comme base. | provincieraadsverkiezing, als basis genomen. |
Art. 3.Le président du bureau principal de canton ne fournit des |
Art. 3.De voorzitter van het kantonhoofdbureau zal slechts |
copies de la liste visée à l'article 1er que sur présentation d'un | afschriften van de in artikel 1 bedoelde lijst verstrekken op vertoon |
récépissé de versement du montant dû au C.C.P. n° 679-2005791-25 du | van een stortingsbewijs met het verschuldigde bedrag ten voordele van |
Ministère de l'Intérieur, Elections, boulevard Pachéco 19, bte 20, | de P.C.R. nr. 679-2005791-25 van het Ministerie van Binnenlandse |
1010 Bruxelles, mentionnant : « . . ex. liste composition bureaux | Zaken, Verkiezingen, Pachécolaan 19, bus 20, 1010 Brussel, met de |
électoraux/canton de . ». | vermelding : « . . ex. lijst samenstelling kiesbureaus/kanton . . ». |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Nice, le 12 août 2000. | Gegeven te Nice, 12 augustus 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |