← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 juillet 1983 organisant le transfert de propriété de l'Etat à la Communauté flamande des biens des hôpitaux psychiatriques "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 juillet 1983 organisant le transfert de propriété de l'Etat à la Communauté flamande des biens des hôpitaux psychiatriques | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juli 1983 tot regeling van de eigendomsoverdracht door de Staat aan de Vlaamse Gemeenschap, van goederen van de rijkspsychiatrische ziekenhuizen |
---|---|
REGIE DES BATIMENTS 11 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 juillet 1983 organisant le transfert de propriété de l'Etat à la Communauté flamande des biens des hôpitaux psychiatriques PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | REGIE DER GEBOUWEN 11 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juli 1983 tot regeling van de eigendomsoverdracht door de Staat aan de Vlaamse Gemeenschap, van goederen van de rijkspsychiatrische ziekenhuizen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 2 et 38 de la Constitution; | Gelet op artikel 2 en 38 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 telle que modifiée entre autres par | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980, zoals onder meer |
les lois spéciales du 8 août 1988, 16 juillet 1993, 13 juillet 2001 et | gewijzigd door de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, 16 juli 1993, |
6 janvier 2014, notamment les articles 3, 5 et 12; | 13 juli 2001 en 6 januari 2014, inzonderheid op de artikelen 3, 5 en |
Vu l'arrêté royal du 29 juillet 1983 organisant le transfert de | 12; Gelet op het koninklijk besluit van 29 juli 1983 tot regeling van de |
propriété de l'Etat à la Communauté flamande des biens des hôpitaux | eigendomsoverdracht door de Staat aan de Vlaamse Gemeenschap, van |
psychiatriques; | goederen van de rijkspsychiatrische ziekenhuizen; |
Considérant que le dessin n° RPZ/13.008 de la Régie des Bâtiments | Overwegende dat de bijhorende tekening nr. RPZ/13.008 van de Regie der |
accompagnant l'arrêté royal du 29 juillet 1983 régissant le transfert | Gebouwen van het koninklijk besluit van 29 juli 1983 tot regeling van |
de propriété par l'Etat à la Communauté flamande, des biens des | de eigendomsoverdracht door de Staat aan de Vlaamse Gemeenschap, van |
hôpitaux psychiatriques nationaux n'était pas complet, il est | goederen van de rijkspsychiatrische ziekenhuizen niet compleet was, is |
nécessaire d'apporter une correction au titre de propriété; | het noodzakelijk een correctie aan te brengen in de eigendomstitel; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 23 mars 2022; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 23 maart |
Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat à la Digitalisation, | 2022; Op de voordracht van Onze Staatssecretaris voor Digitalisering, belast |
chargé de la Simplification administrative, de la Protection de la vie | met Administratieve Vereenvoudiging, Privacy en met de Regie der |
privée et de la Régie des Bâtiments, adjoint au Premier Ministre, | Gebouwen, toegevoegd aan de Eerste Minister, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les annexes 1 et 2 du présent arrêté concernant les plans |
Artikel 1.Bijlage 1 en 2 bij dit besluit betreffende de gewijzigde |
d'implantation modifiés des sites Dr. Van de Perrestraat 262 et Larum | inplantingsplannen van de sites in de Dr. Van de Perrestraat 262 en |
6-8, remplacent le dessin n° RPZ/13.008 de la Régie des Bâtiments visé | Larum 6-8, vervangen de tekening nr. RPZ/13.008 van de Regie der |
Gebouwen die wordt vermeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van | |
à l'article 1 de l'arrêté royal du 29 juillet 1983 organisant le | 29 juli 1983 tot regeling van de eigendomsoverdracht door de Staat aan |
transfert de propriété par l'Etat à la Communauté flamande, des biens | de Vlaamse Gemeenschap, van goederen van de rijkspsychiatrische |
des hôpitaux psychiatriques. | ziekenhuizen. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 29 juillet 1983. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 29 juli 1983. |
Art. 3.Notre Secrétaire d'Etat compétent pour la Régie des Bâtiments |
Art. 3.Onze Staatssecretaris bevoegd voor de Regie der Gebouwen is |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 septembre 2022. | Gegeven te Brussel, 11 september 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Le Secrétaire d'Etat à la Digitalisation, chargé de la Simplification | De Staatssecretaris voor Digitalisering, belast met Administratieve |
administrative, de la Protection de la vie privée et de la Régie des | Vereenvoudiging, Privacy en met de Regie der Gebouwen, toegevoegd aan |
Bâtiments, adjoint au Premier Ministre, | de Eerste Minister, |
M. MICHEL | M. MICHEL |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |