← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 février 1991 portant mise en vigueur et exécution de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 février 1991 portant mise en vigueur et exécution de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 februari 1991 houdende de inwerkingtreding en uitvoering van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 11 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 février 1991 portant mise en vigueur et exécution de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 11 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 februari 1991 houdende de inwerkingtreding en uitvoering van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la | Gelet op de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte |
responsabilité en matière de véhicules automoteurs, l'article 7, § 3, | aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, artikel 7, § 3, |
remplacé par la loi du 8 juin 2008 ; | vervangen bij de wet van 8 juni 2008; |
Vu l'arrêté royal du 13 février 1991 portant mise en vigueur et | Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 1991 houdende de |
exécution de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance | inwerkingtreding en uitvoering van de wet van 21 november 1989 |
obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs ; | betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen; |
Vu l'avis 67.769/1/V du Conseil d'Etat, donné le 28 juillet 2020, en | Gelet op advies 67.769/1/V van de Raad van State, gegeven op 28 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant la recommandation (Report n° 6 - Recommandation n° 1), | Overwegende de aanbeveling (Rapport nr. 6 - Beslissing nr. 1), |
aangenomen door de Algemene Vergadering van de Council of Bureaux op | |
adoptée par l'Assemblée Générale du Council of Bureaux du 14 juin 2019 | 14 juni 2019 te Marrakesh, hernomen in de Circulaire 079/2019 van de |
à Marrakech reprise dans la Circulaire 079/2019 du Council of Bureaux | |
du 21 juin 2019, suite à l'accord obtenu de la Commission Economique | Council of Bureaux van 21 juni 2019, als gevolg van een akkoord |
aangenomen door de Economisch Commissie voor Europa van de Verenigde | |
pour l'Europe des Nations Unies les 16 et 18 octobre 2018, à l'occasion de leur 113ème session ; | Naties op 16 en 18 oktober 2018, ten gelegenheid van hun 113de sessie; |
Considérant les communications du Bureau Belge des Assureurs | Overwegende de communicaties van het Belgisch Bureau van de |
Automobiles des 11 mars 2020 et 6 mai 2020 afférentes aux changements | Autoverzekeraars van 11 maart 2020 en 6 mei 2020 betreffende de |
importants concernant la carte internationale d'assurance ; | belangrijke wijzigingen inzake de internationale motorrijtuigverzekeringskaart; |
Considérant que, dans le cadre de la digitalisation de la carte | Overwegende dat het, in het kader van de digitalisering van de |
internationale d'assurance automobile, il est désormais loisible aux | internationale motorrijtuigverzekeringskaart, nu mogelijk is dat |
assureurs agréés ou dispensés de l'agrément de délivrer les | toegelaten verzekeraars en van de toelating vrijgestelde verzekeraars, |
certificats d'assurance sur support tant électronique que papier ; | verzekerings-bewijzen in zowel elektronische als papieren drager |
Considérant que, dans un objectif de protection du consommateur, il | uitgeven; Overwegende dat het aan de verzekeringnemer, met het oog op de |
doit être permis au preneur d'assurance de choisir le support sur | bescherming van de consument, moet worden toegelaten om de drager te |
lequel la carte internationale d'assurance automobile lui sera | kiezen waarin de internationale motorrijtuigverzekeringskaart zal |
délivrée, excluant la possibilité pour l'assureur de lui en imposer un | worden uitgegeven, met uitsluiting van de mogelijkheid voor de |
; | verzekeraar de drager op te leggen; |
Considérant qu'à défaut de choix, le support papier présente plus de | Overwegende dat bij gebrek aan keuze, de papieren drager meer garantie |
garantie lors d'un voyage dans un pays n'acceptant qu'un document | biedt wanneer men naar een land reist dat enkel een gedrukt document |
imprimé ; | aanvaardt; |
Considérant qu'il s'agit d'un document de bord obligatoire, qui induit | Overwegende dat het gaat om een verplicht boorddocument, hetgeen de |
l'obligation de partager la version électronique de la carte | verplichting inhoudt om de elektronische versie van de internationale |
internationale d'assurance automobile avec tous les conducteurs | motorrijtuigverzekeringskaart te delen met alle occasionele |
occasionnels du véhicule automoteur ; | bestuurders van het motorvoertuig; |
Considérant qu'à défaut de choix du preneur d'assurance, il semble dès | Overwegende dat bij gebrek aan keuze van de verzekeringnemer, het dus |
lors être de son intérêt de privilégier la version sur support papier | in zijn belang lijkt om de voorkeur te geven aan de versie op papieren |
; Considérant qu'il importe que le preneur d'assurance ne doive pas | drager; Overwegende dat het belangrijk is dat de verzekeringnemer zijn keuze |
renouveler son choix lors de la délivrance de chaque nouvelle carte | niet hoeft te vernieuwen bij de uitgifte van elke nieuwe |
internationale d'assurance automobile ; | internationale motorrijtuigverzekeringskaart; |
Considérant que le preneur d'assurance peut modifier son choix ; | Overwegende dat de verzekeringnemer zijn keuze kan wijzigen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Economie et des Consommateurs, | Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 5 de l'arrêté royal du 13 février 1991 portant |
Artikel 1.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 13 februari 1991 |
mise en vigueur et exécution de la loi du 21 novembre 1989 relative à | houdende de inwerkingtreding en uitvoering van de wet van 21 november |
l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules | 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake |
automoteurs, remplacé par l'arrêté royal du 22 décembre 2017, est | motorrijtuigen, vervangen bij het koninklijk besluit van 22 december |
remplacé par ce qui suit : | 2017, wordt vervangen als volgt: |
« Art. 5.Le certificat visé à l'article 7, § 1er, de la loi du 21 |
" Art. 5.Het bewijs bedoeld in artikel 7, § 1, van de wet van 21 |
novembre 1989 est la carte internationale d'assurance automobile émise | november 1989 is de internationale motorrijtuigverzekeringskaart die |
sous l'autorité du Bureau belge des Assureurs automobiles dans le | onder het gezag van het Belgisch Bureau van de Autoverzekeraars in het |
cadre des accords inter-bureaux et distribuée aux assurés par les | kader van de interbureauovereenkomsten wordt uitgegeven en aan de |
assureurs agréés ou dispensés de l'agrément en application de la loi | verzekerden wordt bezorgd door de toegelaten of de van toelating |
du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises | vrijgestelde verzekeraars op grond van de wet van 13 maart 2016 op het |
d'assurance ou de réassurance. | statuut van en het toezicht op de verzekerings- of |
herverzekeringsondernemingen. | |
La carte internationale d'assurance automobile est délivrée | De internationale motorrijtuigverzekeringskaart wordt kosteloos |
gratuitement sur support papier ou, si le preneur d'assurance y | uitgegeven op papieren drager of, indien de verzekeringnemer hiermee |
consent, sur un autre support durable. | instemt, op een andere duurzame gegevensdrager. |
Le preneur d'assurance peut modifier gratuitement son choix du support | De verzekeringnemer mag kosteloos de keuze van duurzame gegevensdrager |
en cours de contrat. ». | wijzigen in de loop van de overeenkomst.". |
Art. 2.Le ministre qui a les Assurances dans ses attributions est |
Art. 2.De minister bevoegd voor Verzekeringen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 septembre 2020. | Gegeven te Brussel, 11 september 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Economie et des Consommateurs, | De Minister van Economie en Consumenten, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |