Arrêté royal modifiant les articles 136/1 et 136/2 de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 relatifs à l'envoi électronique des avertissements-extraits de rôle | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 136/1 en 136/2 van het Koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 betreffende de elektronische aanbieding van aanslagbiljetten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
11 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal modifiant les articles 136/1 et | 11 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen |
136/2 de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus | 136/1 en 136/2 van het Koninklijk besluit tot uitvoering van het |
1992 relatifs à l'envoi électronique des avertissements-extraits de | Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 betreffende de elektronische |
rôle | aanbieding van aanslagbiljetten |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
La loi du 27 février 2019 relative à l'échange de messages par le | De Wet van 27 februari 2019 inzake uitwisseling van berichten via de |
biais de l'eBox offre aux citoyens la possibilité de réaliser les | eBox biedt aan de burger de mogelijkheid om de communicatie met de |
communications avec les services publics fédéraux, de manière | federale overheidsdiensten gecentraliseerd te laten verlopen via de |
centralisée, via l'eBox. | eBox. |
Le SPF Finances a décidé que sa communication avec les citoyens se | De FOD Financiën heeft besloten dat zijn communicatie met de burgers |
fera également via l'eBox. Dans un premier temps, il ne s'agit que de | ook via eBox zal verlopen. In eerste instantie gaat het enkel om een |
la communication relative à l'avertissement-extrait de rôle concernant | communicatie met betrekking tot het aanslagbiljet inzake |
l'impôt sur les revenus. | inkomstenbelastingen. |
Aussi, le présent arrêté a pour objet d'adapter en ce sens les | Het voorliggend besluit heeft ook tot doel de artikelen 136/1 en 136/2 |
articles 136/1 et 136/2 de l'Arrêté royal d'exécution du Code des | van het Koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de |
impôts sur les revenus 1992, récemment modifiés par l'Arrêté royal du | Inkomstenbelastingen 1992, laatst gewijzigd door het Koninklijk |
23 juin 2019. | besluit van 23 juni 2019, in die zin aan te passen. |
Ces articles ont en effet pour objet la mise à disposition de | Deze artikelen hebben in feite betrekking op de aanbieding van de |
l'avertissement-extrait de rôle au moyen d'une procédure utilisant les | aanslagbiljetten door middel van een procedure waarbij gebruik wordt |
techniques informatiques. | gemaakt van informaticatechnieken. |
L'activation de l'eBox marque l'accord exprès du contribuable pour la | De activatie van de eBox markeert de uitdrukkelijke toestemming van de |
transmission électronique de son avertissement-extrait de rôle. Cet accord peut être retiré via la même eBox à tout moment. Ainsi, le contribuable recevra un message via l'eBox dès que son avertissement-extrait de rôle est mis à sa disposition sur MyMinfin. Dans le cas d'une imposition commune, les deux partenaires doivent avoir activé leur eBox. Si tel n'est pas le cas, l'avertissement-extrait de rôle sera également envoyé aux contribuables sur papier. Le présent projet d'arrêté tient compte des remarques formulées quant au fond par le Conseil d'Etat dans son avis 66.446/1/V du 7 août 2019, | belastingplichtige voor de elektronische verzending van het aanslagbiljet. Dit akkoord kan via dezelfde eBox op om het even welk moment worden ingetrokken. Zo zal de belastingplichtige een bericht ontvangen via de eBox zodra zijn aanslagbiljet beschikbaar wordt gesteld op MyMinfin. In het geval van een gemeenschappelijke aanslag moeten beide partners hun eBox hebben geactiveerd. Indien dit niet het geval is, zal het aanslagbiljet ook op papier worden toegezonden aan de belastingplichtigen. Onderhavig ontwerp van besluit houdt tot slot rekening met de opmerkingen ten gronde die de Raad van State in zijn advies 66.446/1/V van 7 augustus 2019 heeft gemaakt, in het bijzonder wat betreft de |
notamment en ce qui concerne l'abrogation des articles 3 et 4 de | afschaffing van de artikelen 3 en 4 van het Koninklijk besluit van 23 |
l'Arrêté royal du 23 juin 2019. | juni 2019. |
Néanmoins, contrairement à l'avis du Conseil d'Etat, il a été estimé | Desalniettemin wordt, anders dan in het advies van de Raad van State, |
qu'il n'était pas nécessaire de requérir l'avis de l'Inspection des | ingeschat dat het niet noodzakelijk is om het advies van de Inspectie |
Finances, ni l'accord de la Ministre du Budget sur le présent projet. | van Financiën en het akkoord van de Minister van Begroting over dit |
En effet, l'avis de l'Inspection des Finances avait déjà été rendu le | ontwerp te vragen. Het advies van de Inspectie van Financiën is immers |
29 avril 2019 sur le même sujet à propos du projet d'arrêté devenu | al eens uitgebracht op 29 april 2019 over hetzelfde onderwerp in een |
l'arrêté royal du 29 juin 2019 précité. L'Inspection des Finances | ontwerp van besluit dat het voornoemde koninklijk besluit van 29 juni |
n'avait à cette occasion formulé aucune remarque particulière. | 2019 is geworden. De Inspectie van Financiën had bij die gelegenheid |
geen enkele bijzondere opmerking gemaakt. | |
Quant à l'absence de demande d'accord de la Ministre du Budget, il | Met betrekking tot de afwezigheid van een verzoek tot akkoord van de |
Minister van Begroting, is het raadzaam op te merken dat het ontwerp | |
convient de remarquer que ce projet ne donne lieu à aucune dépense | geen aanleiding geeft tot enige nieuw uitgave en de inkomsten niet |
nouvelle et n'affecte pas les recettes ; il ne tombe dès lors pas dans | beïnvloedt ; Het valt dus niet onder het toepassingsgebied van artikel |
le cadre du dispositif de l'article 5 de l'Arrêté royal du 16 novembre | 5 van het Koninklijk Besluit van 16 november 1994 betreffende de |
1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire. | administratieve en begrotingscontrole. |
L'avis de l'Autorité de protection des données a été requis. | Het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit werd eveneens |
Néanmoins, au vu du délai dont dispose l'Autorité de protection des | aangevraagd. Gelet echter op de termijn waarover de |
données pour rendre son avis et afin de ne pas retarder le traitement | Gegevensbeschermingsautoriteit beschikt om een advies te verlenen en |
et l'envoi des avertissements-extraits de rôle en matière d'impôt sur | teneinde de verwerking en de verzending van de aanslagbiljetten in de |
les revenus, il a été décidé de soumettre le présent arrêté à la | inkomstenbelasting niet te vertragen werd beslist onderhavig besluit |
signature de Votre Majesté sans cet avis. S'il s'avère à la suite de | ter ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen zonder het advies. |
Indien er naar aanleiding van het hierboven bedoelde advies | |
l'avis précité que des adaptations du texte actuel sont nécessaires, | wijzigingen aan de thans voorliggende tekst nodig zijn, zullen die in |
elles seront effectuées dans un arrêté modificatif. | een wijzigingsbesluit worden doorgevoerd. |
Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
les très respectueux et très fidèles serviteurs, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
AVIS 66.446/1/V du 7 août 2019 sur un projet d'arrêté royal `modifiant | ADVIES 66.446/1/V van 7 augustus 2019 over een ontwerp van koninklijk |
les articles 136/1 et 136/2 de l'arrêté royal d'exécution du Code des | besluit `tot wijziging van de artikelen 136/1 en 136/2 van het |
koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de | |
impôts sur les revenus 1992 relatifs à l'envoi électronique des | Inkomstenbelastingen 1992 betreffende de elektronische aanbieding van |
avertissement-extrait de rôle' | aanslagbiljetten |
Le 16 juillet 2019, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | 'Op 16 juli 2019 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un | Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen, |
délai de trente jours, prorogé de plein droit (**) jusqu'au 2 | van rechtswege (*) verlengd tot 2 september 2019, een advies te |
septembre 2019, sur un projet d'arrêté royal `modifiant les articles | verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van |
136/1 et 136/2 de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur | de artikelen 136/1 en 136/2 van het koninklijk besluit tot uitvoering |
les revenus 1992 relatifs à l'envoi électronique des | van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 betreffende de |
avertissement-extrait de rôle'. | elektronische aanbieding van aanslagbiljetten'. |
Le projet a été examiné par la première chambre des vacations le 1er | Het ontwerp is door de eerste vakantiekamer onderzocht op 1 augustus |
août 2019. La chambre était composée de Wilfried Van Vaerenbergh, | 2019. De kamer was samengesteld uit Wilfried Van Vaerenbergh, |
conseiller d'Etat, président, Jan Clement et Bert Thys, conseillers | staatsraad, voorzitter, Jan Clement en Bert Thys, staatsraden, Bruno |
d'Etat, Bruno Peeters, assesseur, et Astrid Truyens, greffier. | Peeters, assessor, en Astrid Truyens, griffier. |
Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, premier auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, eerste auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Wilfried Van Vaerenbergh, | advies is nagezien onder toezicht van Wilfried Van Vaerenbergh, |
conseiller d'Etat. | staatsraad. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 7 août 2019. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 7 augustus 2019. |
1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le | 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling |
législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence | Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de |
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des | steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of |
formalités prescrites. | aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. |
Observation Préliminaire | Voorafgaande opmerkingen |
2. Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil | 2. Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, |
d'Etat attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du | vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het |
Gouvernement, la compétence de celui- ci se trouve limitée à | ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is |
l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois | tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel |
donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la | gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die beperkte |
compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas | bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling Wetgeving geen |
connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement | kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens welke de |
peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité | regering in aanmerking kan nemen als ze te oordelen heeft of het |
d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires. | vaststellen of het wijzigen van een verordening noodzakelijk is. |
Portée du projet | Strekking van het ontwerp |
3. Le projet d'arrêté soumis pour avis a pour objet de remplacer | 3. Het om advies voorgelegde ontwerp van besluit strekt ertoe in het |
l'article 136/1 et d'abroger l'article 136/2 de l'arrêté royal du 27 | koninklijk besluit van 27 augustus 1993 `tot uitvoering van het |
août 1993 `d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992' | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992' (hierna: KB/WIB 92) het |
artikel 136/1 te vervangen en het artikel 136/2 op te heffen. Deze | |
(ci-après : AR/CIR 92). Ces articles ont encore été modifiés récemment | artikelen werden recent nog gewijzigd door het nog niet gepubliceerde |
par l'arrêté royal du 23 juin 2019 `modifiant les articles 136/1 et | koninklijk besluit van 23 juni 2019 `tot wijziging van de artikelen |
136/2 de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus | 136/1 en 136/2 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het |
1992 relatifs à l'envoi électronique des avertissements-extraits de | Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 betreffende de elektronische |
aanbieding van aanslagbiljetten' (hierna: het koninklijk besluit van | |
rôle' (ci-après : l'arrêté royal du 23 juin 2019), qui n'a pas encore | 23 juni 2019). Over het ontwerp dat het koninklijk besluit van 23 juni |
été publié. Le Conseil d'Etat a donné, le 11 juin 2019, l'avis | 2019 is geworden, heeft de Raad van State op 11 juni 2019 advies |
66.157/3 sur le projet qui est devenu l'arrêté royal du 23 juin 2019. | 66.157/3 uitgebracht. In essentie voorziet het ontwerp van besluit dat de activering van de |
Le projet d'arrêté prévoit essentiellement que l'activation de l'eBox | eBox geldt als uitdrukkelijk akkoord met de procedure uiteengezet in |
vaut accord exprès à la procédure prévue à l'article 302, alinéa 2, du | artikel 302, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen |
Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 92) - il s'agit | 92 (hierna: WIB 1992) - dit is het uitsluitend door middel van een |
de la réception des avertissements-extraits de rôle exclusivement au | procedure van informaticatechnieken ontvangen van de aanslagbiljetten |
moyen d'une procédure utilisant des techniques informatiques - et que | - en dat de verdere communicatie via de eBox gebeurt. Volgens artikel |
les communications ultérieures se feront via l'eBox. Selon l'article 3 | 3 van het ontwerp treedt het nieuwe besluit in werking op 1 oktober |
du projet, le nouvel arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2019. | 2019. |
Fondement juridique du projet | Rechtsgrond van het ontwerp |
4. L'arrêté en projet trouve son fondement juridique dans l'article | 4. Het ontworpen besluit vindt rechtsgrond in artikel 302, derde lid, |
302, alinéa 3, du CIR 92. Dès lors qu'il est recouru à l'eBox, les | WIB 92. Aangezien een beroep wordt gedaan op de eBox, bieden de |
articles 2, 3°, et 6 de la loi du 27 février 2019 `relative à | artikelen 2, 3°, en 6, van de wet van 27 februari 2019 `inzake |
l'échange électronique de messages par le biais de l'eBox' - combiné | elektronische uitwisseling van berichten via de eBox' - gelezen in |
avec l'article 108 de la Constitution - procurent également un | samenhang met artikel 108 van de Grondwet - eveneens rechtsgrond. |
fondement juridique. | |
Formalités | Vormvereisten |
5. L'accord du Ministre du Budget fait défaut. Selon l'article 5 de | 5. Het akkoord van de Minister van Begroting ontbreekt. Dat akkoord is |
l'arrêté royal du 16 novembre 1994 `relatif au contrôle administratif | krachtens artikel 5 van het koninklijk besluit van 16 november 1994 |
et budgétaire', cet accord est requis, dès lors que l'utilisation | `betreffende de administratieve en begrotingscontrole' vereist, |
accrue ou moindre d'avertissements-extraits de rôle papier influence | aangezien het gebruik van meer of minder papieren aanslagbiljetten de |
les recettes ou dépenses. | ontvangsten of uitgaven beïnvloedt. |
6. L'avis de l'inspecteur des finances est également requis, eu égard | 6. Ook het advies van de Inspecteur van Financiën is vereist, gelet op |
à l'article 14 de l'arrêté royal du 16 novembre 1994 précité. | artikel 14 van het voornoemd koninklijk besluit van 16 november 1994. |
7. Le projet comporte des dispositions qui règlent le traitement des | 7. Het ontwerp bevat bepalingen die de verwerking van persoonsgegevens |
données à caractère personnel. | regelen. |
L'article 36, paragraphe 4, du RGPD (1), combiné avec son article 57, | Artikel 36, lid 4, van de AVG (1), gelezen in samenhang met artikel |
paragraphe 1, c), et le considérant 96 de ce règlement, impose | 57, lid 1, c), en overweging 96 van die verordening, voorziet in een |
l'obligation de consulter l'autorité de contrôle, en l'occurrence | verplichting om de toezichthoudende autoriteit, in dit geval de |
l'Autorité de protection des données visée dans la loi du 3 décembre | Gegevensbeschermingsautoriteit bedoeld in de wet van 3 december 2017 |
2017 `portant création de l'Autorité de protection des données', dans | `tot oprichting van de Gegevensbeschermingsautoriteit', te raadplegen |
le cadre de l'élaboration d'une proposition de mesure législative | bij het opstellen van een voorstel voor een door een nationaal |
devant être adoptée par un parlement national, ou d'une mesure | parlement vast te stellen wetgevingsmaatregel, of een daarop |
réglementaire fondée sur une telle mesure législative, qui se rapporte | gebaseerde regelgevingsmaatregel in verband met verwerking. |
Dans la mesure où l'Autorité de protection des données n'aurait pas | Voor zover de Gegevensbeschermingsautoriteit nog niet zou zijn |
encore été consultée, il conviendrait d'encore y procéder. Si | geraadpleegd, zal dat alsnog moeten gebeuren. Indien de aan de |
l'accomplissement de la formalité susmentionnée devait encore donner | afdeling Wetgeving voorgelegde tekst ten gevolge van het vervullen van |
lieu à des modifications du texte soumis à la section de législation, | het voornoemde vormvereiste nog wijzigingen zou ondergaan, moeten de |
les dispositions modifiées ou ajoutées devraient être soumises à la | gewijzigde of toegevoegde bepalingen, ter inachtneming van het |
section de législation, conformément à l'article 3, § 1er, alinéa 1er, | voorschrift van artikel 3, § 1, eerste lid, van de wetten op de Raad |
des lois sur le Conseil d'Etat. | van State, aan de afdeling Wetgeving worden voorgelegd. |
Examen du texte | Onderzoek van de tekst |
8.1. A la question de savoir pourquoi l'arrêté royal du 23 juin 2019 | 8.1. Op de vraag waarom het koninklijk besluit van 23 juni 2019 nog |
n'a pas encore été publié au Moniteur belge, le délégué à répondu ce | niet gepubliceerd is in het Belgisch Staatsblad antwoordt de |
qui suit : | gemachtigde: |
"Rond het tijdstip van de ondertekening werd er beslist om al een | "Rond het tijdstip van de ondertekening werd er beslist om al een |
grondige wijziging aan te brengen aan het KB van 23 juni 2019. Daarom | grondige wijziging aan te brengen aan het KB van 23 juni 2019. Daarom |
is de optie genomen om beide KB's (KB van 23 juni 2019 en het thans | is de optie genomen om beide KB's (KB van 23 juni 2019 en het thans |
voorliggend ontwerp) op hetzelfde ogenblik te publiceren. In de | voorliggend ontwerp) op hetzelfde ogenblik te publiceren. In de |
praktijk zal het KB van 23 juni dus niet echt uitwerking hebben". | praktijk zal het KB van 23 juni dus niet echt uitwerking hebben." |
L'arrêté royal du 23 juin 2019 remplace la mise à disposition de | Het koninklijk besluit van 23 juni 2019 vervangt het aanbieden van het |
l'avertissement-extrait de rôle via le système de l'internet banking | aanslagbiljet via het systeem van internetbankieren en "Zoomit" door |
et " Zoomit " par la mise à disposition de l'avertissement-extrait de | het aanbieden van het aanslagbiljet via een beveiligd elektronisch |
rôle via une plateforme électronique sécurisée de l'autorité fédérale. | platform van de federale overheid. Dat koninklijk besluit voorziet ook |
Cet arrêté royal prévoit également une disposition transitoire pour | |
les exercices d'imposition 2019 et suivants. Selon son article 5, | in een overgangsbepaling voor het aanslagjaar 2019 en volgende. Het |
l'arrêté royal du 23 juin 2019 entre en vigueur le 1er juillet 2019. | koninklijk besluit van 23 juni 2019 treedt volgens artikel 5 ervan in |
Tant que l'arrêté royal n'a pas été publié, il n'est pas obligatoire à | werking op 1 juli 2019. Zolang het koninklijk besluit evenwel niet is |
l'égard des justiciables, et ce en vertu de l'article 190 de la | gepubliceerd, is het krachtens artikel 190 van de Grondwet niet |
verbindend jegens de rechtsonderhorigen. Van zodra het koninklijk | |
Constitution. Dès que l'arrêté royal du 23 juin 2019 sera publié, les | besluit van 23 juni 2019 gepubliceerd is, zullen aanslagbiljetten op |
avertissements-extraits de rôle pourront, sur la base de cet arrêté | basis van dat koninklijk besluit, onder meer omdat de betrokken |
royal et notamment parce que le service public fédéral concerné | federale overheidsdienst over een geldig e-mailadres beschikt, |
dispose d'une adresse e-mail valide, être mis à disposition | |
électroniquement jusqu'au 1er octobre 2019, soit la date d'entrée en | elektronisch kunnen aangeboden worden tot 1 oktober 2019, dit is de |
vigueur du projet d'arrêté examiné. | datum van inwerkingtreding van het voorgelegde ontwerp van besluit. |
8.2. Du fait de la publication concomitante, l'articulation avec | 8.2. Door de gelijktijdige publicatie is de verhouding met het |
l'article 3 autonome de l'arrêté royal du 23 juillet 2019 est ambiguë. | autonome artikel 3 van het koninklijk besluit van 23 juli 2019 |
Comment déterminera-t-on si le contribuable a expressément consenti au | onduidelijk. Hoe zal bepaald worden of de belastingplichtige vooraf |
préalable à l'échange électronique de messages ? Le projet fait état | uitdrukkelijk heeft ingestemd met de elektronische uitwisseling van |
berichten? In het ontwerp is sprake van een uitdrukkelijke instemming | |
d'un consentement exprès à l'échange électronique par "l'activation de | met de elektronische uitwisseling door "de activatie van de eBox" |
l'eBox" (article 136/1, § 1er, alinéa 1er, en projet), mais la | (ontworpen artikel 136/1, § 1, eerste lid), maar de vraag rijst of men |
question se pose de savoir s'il ne faut pas conclure sur la base de | niet op basis van artikel 3 van het koninklijk besluit van 23 juli |
l'article 3 de l'arrêté royal du 23 juillet 2019 que dans la mesure où | 2019 dient te besluiten dat voor zover de betrokken federale |
le service public fédéral concerné dispose d'une adresse e-mail | overheidsdienst beschikt over een geldig persoonlijk e-mailadres de |
personnelle valide, l'eBox est déjà activée. Le délégué répond comme suit | eBox reeds is geactiveerd. De gemachtigde antwoordt: |
"Onder het systeem van internetbankieren gaf de belastingplichtige | "Onder het systeem van internetbankieren gaf de belastingplichtige |
zijn toestemming voor het elektronisch doorsturen van zijn | zijn toestemming voor het elektronisch doorsturen van zijn |
aanslagbiljet door de communicatie van een rekeningnummer en eventueel | aanslagbiljet door de communicatie van een rekeningnummer en eventueel |
een geldig e-mailadres. Het artikel 3 van het KB van 23 juni 2019 is | een geldig e-mailadres. Het artikel 3 van het KB van 23 juni 2019 is |
een overgangsbepaling die vanaf 1 juli 2019 de verdere elektronische | een overgangsbepaling die vanaf 1 juli 2019 de verdere elektronische |
verzending van het aanslagbiljet moest toelaten als de administratie | verzending van het aanslagbiljet moest toelaten als de administratie |
over een geldig e-mailadres beschikte. In het thans voorliggende | over een geldig e-mailadres beschikte. In het thans voorliggende |
besluit is het de bedoeling om vanaf 1 oktober 2019 het aanslagbiljet | besluit is het de bedoeling om vanaf 1 oktober 2019 het aanslagbiljet |
elektronisch te verzenden aan die belastingplichtigen die hun eBox | elektronisch te verzenden aan die belastingplichtigen die hun eBox |
geactiveerd hebben. De activatie van de eBox geldt als uitdrukkelijke | geactiveerd hebben. De activatie van de eBox geldt als uitdrukkelijke |
toestemming voor de elektronische toezending van het aanslagbiljet. | toestemming voor de elektronische toezending van het aanslagbiljet. |
Zonder activatie van de eBox is er dus geen uitdrukkelijke toestemming | Zonder activatie van de eBox is er dus geen uitdrukkelijke toestemming |
en moet het aanslagbiljet op papier worden verzonden, ongeacht het | en moet het aanslagbiljet op papier worden verzonden, ongeacht het |
feit of de administratie al dan niet over een geldig e-mailadres van | feit of de administratie al dan niet over een geldig e-mailadres van |
de belastingplichtige beschikt. De activering van de eBox vereist | de belastingplichtige beschikt. De activering van de eBox vereist |
immers een actieve tussenkomst van de burger/belastingplichtige en kan | immers een actieve tussenkomst van de burger/belastingplichtige en kan |
niet worden afgeleid uit de beschikking over het e-mailadres. Om | niet worden afgeleid uit de beschikking over het e-mailadres. Om |
misverstanden hierover te voorkomen, is het inderdaad beter het | misverstanden hierover te voorkomen, is het inderdaad beter het |
artikel 3 van het KB van 23 juni 2019 met ingang van 1 oktober op te | artikel 3 van het KB van 23 juni 2019 met ingang van 1 oktober op te |
heffen. Het ontwerp zal in die zin worden aangepast". | heffen. Het ontwerp zal in die zin worden aangepast." |
La sécurité juridique requiert l'abrogation de l'article 3 de l'arrêté | De rechtszekerheid vereist de door de gemachtigde vooropgestelde |
royal du 23 juin 2019, suggérée par le délégué. | opheffing van artikel 3 van het koninklijk besluit van 23 juni 2019. |
8.3. Le texte en projet pose en outre la question de la pertinence de | 8.3. Verder rijst de vraag naar de relevantie van het autonome artikel |
l'article 4 autonome de l'arrêté royal du 23 juillet 2019 pour les | 4 van het koninklijk besluit van 23 juli 2019 voor de volgende |
exercices d'imposition suivants. Doit-on admettre qu'en raison de la | aanslagjaren. Dient men aan te nemen dat door de verwijzing naar "het |
référence au "système de l'internet banking", cette disposition ne | systeem van internetbankieren" deze bepaling geen relevantie meer zal |
sera plus pertinente pour les exercices d'imposition à partir de 2020 | hebben voor de aanslagjaren vanaf 2020? De gemachtigde antwoordt: |
? Le délégué répond en ces termes : | |
"Het artikel 4 van het KB van 23 juni 2019 is bedoeld als een soort | "Het artikel 4 van het KB van 23 juni 2019 is bedoeld als een soort |
opvangnet voor de aanslagen van het aanslagjaar 2018 en vorige, | opvangnet voor de aanslagen van het aanslagjaar 2018 en vorige, |
waarvoor de belastingplichtige expliciet gekozen had voor de | waarvoor de belastingplichtige expliciet gekozen had voor de |
verzending van het aanslagbiljet via het systeem van | verzending van het aanslagbiljet via het systeem van |
internetbankieren, maar waarvan een eventuele herziening wegens het | internetbankieren, maar waarvan een eventuele herziening wegens het |
verlaten van het systeem van internetbankieren, op papier zou worden | verlaten van het systeem van internetbankieren, op papier zou worden |
verzonden. Door deze bepaling wou de wetgever voorkomen dat de | verzonden. Door deze bepaling wou de wetgever voorkomen dat de |
belastingplichtige de geldigheid van de aanslag zou aanvechten omdat | belastingplichtige de geldigheid van de aanslag zou aanvechten omdat |
hij gekozen had voor de loutere elektronische toezending van het | hij gekozen had voor de loutere elektronische toezending van het |
aanslagbiljet. Aangezien met het voorliggend ontwerp de toestemming | aanslagbiljet. Aangezien met het voorliggend ontwerp de toestemming |
voor de elektronische aanbieding van het aanslagbiljet moet worden | voor de elektronische aanbieding van het aanslagbiljet moet worden |
gegeven door de activering van de eBox, ook door die | gegeven door de activering van de eBox, ook door die |
belastingplichtigen die in het verleden voor het systeem van | belastingplichtigen die in het verleden voor het systeem van |
internetbankieren gekozen hadden, heeft deze bepaling inderdaad geen | internetbankieren gekozen hadden, heeft deze bepaling inderdaad geen |
relevantie meer voor de toekomstige aanslagjaren". | relevantie meer voor de toekomstige aanslagjaren." |
Compte tenu de ces explications, il est recommandé, dans un souci de | In het licht van deze toelichting verdient het aanbeveling om voor de |
sécurité juridique, d'abroger l'article 4 de l'arrêté royal du 23 | rechtszekerheid artikel 4 van het koninklijk besluit van 23 juli 2019 |
juillet 2019 pour les exercices d'imposition futurs. | op te heffen voor de toekomstige aanslagjaren. |
Le greffier | De griffier |
A. Truyens | A. Truyens |
Le président | De voorzitter |
W.Van Vaerenbergh | W.Van Vaerenbergh |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(**) Ce délai résulte de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, in fine, | (*) Deze verlenging vloeit voort uit artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973 qui | in fine, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
précise que ce délai est prolongé de plein droit de quinze jours | januari 1973, waarin wordt bepaald dat deze termijn van rechtswege |
lorsqu'il prend cours du 15 juillet au 31 juillet ou lorsqu'il expire | verlengd wordt met vijftien dagen wanneer hij begint te lopen tussen |
entre le 15 juillet et le 15 août. | 15 juli en 31 juli of wanneer hij verstrijkt tussen 15 juli en 15 |
(1) Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 | augustus. (1) Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad |
avril 2016 `relatif à la protection des personnes physiques à l'égard | van 27 april 2016 `betreffende de bescherming van natuurlijke personen |
du traitement des données à caractère personnel et à la libre | in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het |
circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE' | vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn |
(règlement général sur la protection des données). | 95/46/EG' (algemene verordening gegevensbescherming). |
11 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal modifiant les articles 136/1 et | 11 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen |
136/2 de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus | 136/1 en 136/2 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het |
1992 relatifs à l'envoi électronique des avertissements-extraits de | Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 betreffende de elektronische |
rôle PHILIPPE, Roi des Belges, | aanbieding van aanslagbiljetten |
A tous, présents et à venir, Salut. | FILIP, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | |
Vu la Constitution, l'article 108 ; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, article 302, alinéa 3, | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 302, |
inséré par l'article 25 de la loi du 17 juin 2013 portant des | derde lid, ingevoegd door artikel 25 van de wet van 17 juni 2013 |
dispositions fiscales et financières et des dispositions relatives au | houdende fiscale en financiële bepalingen en bepalingen betreffende de |
développement durable ; | duurzame ontwikkeling; |
Vu la loi du 27 février 2019 relative à l'échange électronique de | Gelet op de wet van 27 februari 2019 inzake elektronische uitwisseling |
messages par le biais de l'eBox, en particulier les articles 2, 3° et | van berichten via de eBox, inzonderheid op de artikelen 2,3° en 6; |
6 ; Vu l'AR/CIR 92 ; | Gelet op het KB/WIB 92; |
Vu l'avis 66.446/1/V du Conseil d'Etat donné le 7 août 2019, en | Gelet op het advies 66.446/1/V van de Raad van State, gegeven op 7 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 136/1 de l'arrêté royal d'exécution du Code des |
Artikel 1.Artikel 136/1 van het koninklijk besluit tot uitvoering van |
impôts sur les revenus 1992, inséré par l'arrêté royal du 7 février | het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd door het |
2014 et modifié par l'arrêté royal du 23 juin 2019, est remplacé par | koninklijk besluit van 7 februari 2014 en gewijzigd bij het koninklijk |
ce qui suit : | besluit van 23 juni 2019 wordt vervangen als volgt: |
" § 1er. Lorsque le contribuable a expressément consenti au préalable | " § 1. Wanneer de belastingplichtige vooraf uitdrukkelijk heeft |
à l'échange électronique de messages par l'activation de l'eBox | ingestemd met de elektronische uitwisseling van berichten door de |
institué par la loi du 27 février 2019 relative à l'échange | activatie van de eBox, ingesteld door de wet van 27 februari 2019 |
électronique de messages par le biais de l'eBox, il marque également | inzake elektronische uitwisseling van berichten via de eBox, geldt dit |
son accord exprès à la procédure prévue à l'article 302, alinéa 2, du | als het uitdrukkelijk akkoord met de procedure uiteengezet in artikel |
Code des impôts sur les revenus 1992. | 302, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992. |
Ce consentement a pour conséquence que les documents mentionnés dans | Deze instemming heeft als gevolg dat de in de voormelde bepaling |
la disposition susvisée sont mis à disposition sur la plateforme | bedoelde documenten uitsluitend worden aangeboden op het beveiligd |
électronique sécurisée de l'Autorité fédérale. | elektronisch platform van de Federale Overheid. |
Wanneer er een gemeenschappelijke aanslag wordt gevestigd en slechts | |
Lorsqu'une imposition commune est établie et que seul l'un des deux | één van beide echtgenoten vooraf heeft ingestemd met de uitwisseling |
conjoints a consenti au préalable à l'échange de messages via l'eBox, | van berichten via de eBox, worden de documenten ook overeenkomstig |
les documents sont aussi transmis conformément à l'article 302, alinéa | artikel 302, eerste lid, van hetzelfde wetboek overgemaakt. |
1er du même code. | |
§ 2. Le contribuable recevra via l'eBox un message lorsqu'un document | § 2. De belastingplichtige zal via de eBox een bericht ontvangen |
est mis à sa disposition sur la plateforme électronique sécurisée de l'Autorité fédérale. § 3. L'envoi d'un message via l'eBox prend fin lorsque : 1° le contribuable décède; 2° le contribuable ou dans le cas d'une imposition commune, un conjoint, retire son consentement à l'échange de messages via l'eBox, par la désactivation de l'eBox. Ceci peut avoir lieu à tout moment et prend effet immédiatement ; A partir de ce moment, les documents sont transmis conformément à l'article 302, alinéa 1er, du même code. En cas d'imposition commune, le conjoint qui n'a pas désactivé l'eBox continue à utiliser ce service. ". Art. 2.L'article 136/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 7 février 2014 et modifié par l'arrêté royal du 23 juin 2019, est abrogé. |
wanneer hem een document ter beschikking wordt gesteld op het beveiligd elektronisch platform van de Federale Overheid. § 3. De verzending van een bericht via de eBox wordt beëindigd wanneer: 1° de belastingplichtige overlijdt; 2° de belastingplichtige of in het geval van een gemeenschappelijke aanslag, één van de echtgenoten, zijn instemming met de uitwisseling van berichten via de eBox intrekt door de desactivering van de eBox. Dit kan op elk moment plaats vinden en treedt onmiddellijk in werking; Vanaf dit moment worden de documenten overeenkomstig artikel 302, eerste lid, van hetzelfde wetboek overgemaakt. In het geval van een gemeenschappelijke aanslag blijft de echtgenoot die de eBox niet gedesactiveerd heeft, gebruik maken van deze dienst.". Art. 2.Artikel 136/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd door het koninklijk besluit van 7 februari 2014 en gewijzigd door het koninklijk besluit van 23 juni 2019, wordt opgeheven. |
Art. 3.L'article 3 de l'arrêté royal du 23 juin 2019 modifiant les |
Art. 3.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 23 juni 2019 tot |
articles 136/1 et 136/2 de l'arrêté royal d'exécution du Code des | wijziging van de artikelen 136/1 en 136/2 van het koninklijk besluit |
impôts sur les revenus 1992 relatifs à l'envoi électronique des | tot uitvoering van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 |
avertissements-extraits de rôle est abrogé. | betreffende de elektronische aanbieding van aanslagbiljetten wordt |
Art. 4.L'article 4 de l'arrêté royal du 23 juin 2019 modifiant les |
opgeheven. Art. 4.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 23 juni 2019 tot |
articles 136/1 et 136/2 de l'arrêté royal d'exécution du Code des | wijziging van de artikelen 136/1 en 136/2 van het koninklijk besluit |
impôts sur les revenus 1992 relatifs à l'envoi électronique des | tot uitvoering van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 |
avertissements-extraits de rôle est abrogé à partir de l'exercice | betreffende de elektronische aanbieding van aanslagbiljetten wordt |
d'imposition 2020. | opgeheven vanaf het aanslagjaar 2020. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2019. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2019. |
Art. 6.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 6.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 septembre 2019. | Gegeven te Brussel, 11 september 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
A. DE CROO | A. DE CROO |