← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 2, B, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 2, B, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2, B, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
11 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal modifiant l'article 2, B, de | 11 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2, |
l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | B, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
obligatoire soins de santé et indemnités | inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 2, alinéa 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 35, § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk | |
1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi | besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december |
du 12 décembre 1997; | 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
ses réunions du 3 mars 2015 et du 21 avril 2015; | tijdens de vergaderingen van 3 maart 2015 en 21 april 2015; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 3 mars | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
2015 et le 21 avril 2015; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 3 maart 2015 en 21 april 2015; |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 23 mars | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen van 23 maart 2015; |
2015; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 29 avril 2015; | op 29 april 2015; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 4 mai 2015; | invaliditeitsverzekering van 4 mei 2015; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 septembre 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 september 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 juin 2016; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 juni |
Vu l'avis 59.726/2/V du Conseil d'Etat, donné le 17 août 2016, en | 2016; Gelet op advies 59.726/2/V van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2, B, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 2, B, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé | geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk |
par l'arrêté royal du 19 février 2013 et modifié par l'arrêté royal du | besluit van 19 februari 2013 en gewijzigd bij het koninklijk besluit |
23 août 2014, la prestation et la règle d'application suivantes sont | van 23 augustus 2014, worden de volgende verstrekking en |
insérées après les règles d'application qui suivent la prestation | toepassingsregel na de toepassingsregels die volgen op de verstrekking |
102852 : | 102852 ingevoegd : |
"103095 | "103095 |
Supplément pour une consultation (101032, 101076) ou une visite | Supplement voor een ongewone raadpleging (101032, 101076) of een |
(103132, 103412, 103434) inhabituelle du médecin généraliste . . . . . N 7 | ongewoon bezoek (103132, 103412, 103434) van de huisarts . . . . . N 7 |
La visite ou consultation inhabituelle du médecin généraliste désigne | Het ongewoon bezoek of de ongewone raadpleging van de huisarts |
la première consultation ou visite réalisée par le gestionnaire du | verwijst naar de eerste raadpleging of het eerste bezoek door de |
DMG, quand le médecin explique la situation et planifie le suivi du | GMD-beheerder waarbij de arts de situatie uitlegt en de opvolging van |
patient : | de patiënt plant als : |
a) soit lors de la première admission d'un patient dans une maison de | a) hetzij bij de eerste opname van een patiënt in een rustoord voor |
repos pour personnes âgées ou une maison de repos et de soins; | bejaarden of in een rust- en verzorgingstehuis; |
b) soit lors du retour à domicile d'un patient de 75 ans et plus après | b) hetzij bij de terugkeer naar huis van een patiënt van 75 jaar of |
une hospitalisation de plus de 14 jours. | ouder na een ziekenhuisopname van meer dan 14 dagen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 septembre 2016. | Gegeven te Brussel, 11 september 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |