← Retour vers "Arrêté royal portant démission, remplacement et nomination d'un membre suppléant de la Commission Entreprises publiques "
Arrêté royal portant démission, remplacement et nomination d'un membre suppléant de la Commission Entreprises publiques | Koninklijk besluit tot ontslag, vervanging en benoeming van een plaatsvervangend lid van het Comité Overheidsbedrijven |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 11 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté royal portant démission, remplacement et nomination d'un membre suppléant de la Commission Entreprises publiques PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 11 SEPTEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot ontslag, vervanging en benoeming van een plaatsvervangend lid van het Comité Overheidsbedrijven FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, l'article 31, § 6, alinéa 3; | sommige economische overheidsbedrijven, artikel 31, § 6, derde lid; |
Vu l'arrêté royal du 22 mai 2014 portant nomination des membres | Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2014 tot benoeming van de |
effectifs et suppléants de la Commission Entreprises publiques, visés | werkende en plaatsvervangende leden van het Comité Overheidsbedrijven, |
à l'article 31, § 6, alinéas 3 et 4, de la loi du 21 mars 1991 portant | bedoeld in artikel 31, § 6, derde en vierde lid, van de wet van 21 |
réforme de certaines entreprises publiques économiques; | maart 1991 tot hervorming van sommige economische overheidsbedrijven; |
Vu la proposition du Conseil d'administration de la Société nationale | Gelet op het voorstel van de Raad van bestuur van de Nationale |
des Chemins de fer belges du 3 décembre 2014; | Maatschappij voor Belgische Spoorwegen van 3 december 2014; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 avril 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 april 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 avril 2015; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 23 |
Sur la proposition du Premier Ministre et de l'avis des Ministres qui | april 2015; Op de voordracht van de Eerste Minister en op advies van de in Raad |
en ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable de sa fonction de membre suppléant de |
Artikel 1.Eervol ontslag uit haar functie van plaatsvervangend lid |
la Commission Entreprises publiques est accordée à Mme Dominique | van het Comité Overheidsbedrijven wordt verleend aan Mevr. Dominique |
Honoré. | Honoré. |
Mme. Sandrine Lesuisse est nommée membre suppléant de la Commission | Mevr. Sandrine Lesuisse wordt benoemd tot plaatsvervangend lid van het |
Entreprises publiques, en remplacement de Mme. Dominique Honoré, | Comité Overheidsbedrijven, ter vervanging van Mevr. Dominique Honoré, |
démissionnaire, dont elle achèvera le mandat. | ontslagnemend, van wie ze het mandaat zal beëindigen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag van de bekendmaking ervan |
au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
Art. 3.De Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 septembre 2015. | Gegeven te Brussel, 11 september 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |